Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Romanos 8 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Yöś Espirituki ućhumnakakiś źetiź thäćha

1 Niźaśa ni Jesucriśtuźtan chika źelhñinaka niźaśa ana ni xañchiźkama oqhñinakźtaki, ninakźkiśiki ni uj anaź thxotunta khesaćha, ans Espirituźxaruź qamakićha.

2 Xalla ni źeti thäñi Espirituź lïki, werh Jesucriśtuźkiś liwrïchićha, ni uj päś lïkiśtan niźaśa tikhśkiśtanami.

3 Niźaśa ni lïkiś xañchiź ana atchukanaka źelatćha, xalla niźtikiśtan Yöśki nïź perśun Mati kuchanźkichićha ućhum ujchiś xañchichiś irata, niźaśa nïki ućhumnaka ujkiśtan tikhźnaxu. Xalla nuź nïki ni xañchiź päta ujnakaki thatanchićha.

4 Xalla nïki ućhumnak ni lïpatxparu qamax khićha, niźaśa ućhumnakki ana xañchiź xaru qamśtanćha, ans ni Espirituźkama qamśtanćha.

5 Niźaśa ni xañchikiśtanźlax nïki, ni xañchiź ćhhultaqinakapanź pinsićha; ans ni Espirituźkiśtan khiñinakaki Espirituźkiśtanśaqaś pinsićha.

6 Niźaśa ni xañchiźkama oqhśki tikhśpanqaśśa, ans ni Espirituźkama oqhśki wiñay źetićha niźaśa śuma qamañaćha.

7 Xalla ni xañchiź pinsitanakaki Yöśxapa moq'ućha; xalla ninakaki anaź ni Yöś lïxaru qamćha niźaśa anapanź atćha.

8 Xalla niźtikiśtan ni xañchiź xaru qamñi źoñinakaki, ana Yöś pektapanź khekićha.

9 Niźaśa ućhumnakki anaź ni xañchiźxaru qamćha, ans Espirituźxaruź qamćha, niźaśa ni Yöś Espirituki ućhumnaka quśkiś qamćha. Xalla ni ana Criśtuź Espirituchiś źoñiki, anaćha ni Criśtuźta.

10 Niźaśa ni Criśtut anćhukakiś qamćhax nïki, qhaźta ni anćhuka xañchi ni ujź khen tikhźnax khitami, ni anćhuka animuki źethćha niźaśa Yöśśa ni źkayi khisqatchiki.

11 Niźaśa ni tikhśikiśtan Jesusa jakatatsqatñi Espirituki anćhukakiś qamćha, niźaśa ni tikhśikiśtan ni Criśtu jakatatsqatñiki, ućhumnaka tikhśñi xañchiśaqaś źethqatakićha nïź ućhumnakakiś qamñi Espirituźtan.

12 Jilanaka ućhumnakki ana ni xañchiźkiś qaxćhumćha, niźaśa ućhumnakki ana ni xañchiźxaru qamśxapaki.

13 Niźaśa anćhukki ni xañchiźxarupanź qamakiź nïki tikhźnakićha; niźaśa anćhukki Espirituźxaruź qamakiź nïki, ni xañchiź pektanakaź konćha, neqhśtan anćhukki źetakićha.

14 Niźaśa thappacha ni Yöś Espirituź irpitanakaki, cheqpacha Yöś matinakaćha.

15 Niźaśa anćhukki anaź tshi t'aqhiśiś animu tanśinćhukki, wilta eqhsñi khiśxapaki, ans anćhukki Yöś mati khisqatñi Espíritu tanśinćhukćha. Xalla ti Espirituźkiśtan ućhumnakki Yöś thü aynaqćha, tuź khikan: “¡Abbá! ¡Tatay!”

16 Xalla ti Espiritupachaź ućhum animuźkiś qhanakhićha, ućhumnakki Yöś matipanćha khikan.

17 Niźaśa ućhumnakki Yöś matićhumćha, niźtaśaqaś ućhumnakki ni Yöś ućhumnakakiś taqu onźta tanźnakićha, xalla nuź ućhumnakki ni Criśtuźtanź qamakićha, niźaśa ućhumnakki nïźtan chika t'aqhiśitaćha nïźtan chika nïź aśkiś qamśxapa.


Tshi añcha k'achha thonñi qamaña

18 Niźaśa ti pachkiś t'aqhiśiśnakaki anaćha ćhhulumi, ni uśhka thonñi Yöś aśtan tupasaź nïki, neqhśtan ućhumnakki wiruñ nïź cherakićha.

19 Niźaśa thappacha ti yoqkiś qamñi źoñinakaki, thappacha ućhumnak Yöś matiź khikan ana awanta theśñiź pekćha.

20 Xalla ti yoqkiś qamñi źoñinakaki nïź wiñay qamaña apt'ichićha, xalla tïki anaćha ninakź quś pektakama, ans Yöśpanćha nuź khex khichiki; niźtami ti yoq źoñinakźtaki ni uśhka thonñiki źelhćha

21 xalla ni uj päśnakźkiśtan niźaśa ni thatanta khiskiśtan ućhumnakki liwrïtaśaqaś khekićha, niźaśa ućhumnakki liwri Yöś mati khitaź khekićha ni Yöś irpiś wathkiśiki.

22 Niźaśa ućhumnakki töx thuñikama śiśśa thappacha ti yoqkiś qamñi źoñinakaki añchaź t'aqhiśi niźaśa qhawćha tsha mati läkhichiñ mätaq źoñiźtaqaś.

23 Niźaśa anal na alaxa t'aqhiśi, ans ućhumnakkiśaqaś t'aqhiśi; niźaśa ućhumnakki ni Yöś Espíritu tanźtaćha ni Espirituki ućhumnakakiś thäyi qallantiźkitaćha. Niźaśa ućhumnakki cheqpacha Yöś mati khiśxapaki añchaź thewźkan t'aqhiśi, xalla ni Yöśtanaki ućhumnaka xañchiki liwrïtaź khekićha.

24 Ućhumnakki ni thonñi aśtan liwrïtićhumćha. Niźaśa ućhumnakki ni thonñiqaź thewźla, xalla ti yoqkiś źelhñiki anaćha ni thonñi aśi, ¿niźaśa jëkit ni uśhka thonñi thewźxo?

25 Niźaśa ućhumnakki ni uśhka thonñiź thewźax nïki, ućhumnakki xalla ni imaśipanź cherćha, neqhśtan ućhumnakki añcha t'aqhiśikan niźaśa thurt'ichi quśśiś thewśtanćha.

26 Xalla niźtaśaqaś ni Espirituki ućhumnaka upa quśśiś khen yanapćha. Niźaśa ućhumnakki anaź Yöśkin xaqhnuź mayiśiślaxa ni śiśśa, ans ni Espiritupachaź ućhumnakkiśtan Yöśkin mayt'iźinćha, xalla nïkiź rokt'iźinćha, niźaśa anaź chï atasaćha.

27 Niźaśa Yöśśa śapamayniź quś phalñiki, niźaśa nïki ni Espíritu ćhhulut chïś pekćhaxa xalla nïź śiśa, xalla ni Espirituki Yöś pektakamaź rokt'iźinćha ni Yöś kirïchi źkayi quśśiś jilanakźtaxapa.


Liwrïñi Yöś lanqśnaka

28 Niźaśa ućhumnakki śiśa Yöśki thappacha ni pekñinakźkiś nïź ćhhultaqinaka thäñićha, xalla ninakaki Yöś quś pektakama qhawźtaćha.

29 Niźaśa Yöś tuki paxta jilanakaki, Yöśki tukitanpacha nïź Matipan khex khichićha, xalla nïź Matiki wakchi jilanakź tukipan khex khichićha.

30 Niźaśa Yöś tukitanpacha illśtaki, xalla ni qhawśiśaqaśśa; niźaśa ni qhawźtanakaki źkayi quśśiś khisqatchićha; niźaśa ni źkayi khisqattanakźkiśiki nïź irpiś wathkiś śuma qamaña thächićha.

31 ¿Xaśiki ućhumnakki qhaźpanź khixo? ¡Niźaśa Yöśki ućhumnaka tukatuźlax nïki, anaź jëkhmi ućhumnakatan moq'u khesaćha!

32 Niźaśa Yöśki ućhunnakiź anapan anaź khichićha niźaśa ana nïź perśun Machhkiśimi, ans thappacha ućhumnaka layku tikhśkiś thächićha, ¿qhaź nïź ćhhultaqinaka ana nïź Machhśtan chika ućhumnakakiś thäsaxo?

33 ¿Jëkit ni Yöś illśta jilanaka ujchiśśa khesaxo? Yöśpanqaśśa ni juchjiptayñiki.

34 ¿Jëkhpan ninaka ujchiśśa khekixo? Ni Jesucriśtućha tikhśiki; niźaśa iyaź ni jakatatchinakaki źelhćha, niźaśa ninakaki Yöś źewqhuttan ućhumnakalta rokt'iźinkan źelhćha,

35 ¿niźaśa jëkit ni Criśtuź ućhumnak oqśñikiśtan t'aqasaxo? ¿Ni t'aqhiśiśqaya, uśh ni ch'amanakaxa, uśh ni tanśxapa qhurñinakaź khesaxa, uśh ni ćhher mach'aź khesaxa, uśh ana śkiti źelan khesaxa, uśh ni anawal llakinakaź khesaxa, uśh ni ana pinsita tikhś khesaya?

36 Xalla ni khjirtikiśiki tuź khićha: “Amiź khen werhnakki ni tikhśkin thxottitpanćha; niźaśa ninakaki ućhumnak tshi konśkin chhichta üśaźtaqaś päćha.”

37 Niźaśa ućhumnakki thapa tinakźkiśtan atipñi ulantaćha, ni ućhumnak pekñiź aśtan.

38 Niźaśa werhki quś źethchinpanćha anaź ćhhulumi ni Yöś ućhumnak pekñikiśtan t'aqasaćha: Ana ni tikhśmi, ana źetimi, ana ni anjilanakami, ana ni chawkh aśinakami, ana ni animuź aśinakami, ana ni anś khiñinakami niźaśa ana ni uśhka thonñinakami,

39 ana ni muspa tsewk khiñimi, ana ni muspa qos khiñimi, niźaśa ana xaqhsilta Yöś päta ćhhultaqkiśtanmi. ¡Ni Yöś ućhumnak pekñikiśtanaki anaź ćhhulumi t'aqasaćha, niźaśa Jesucriśtu Tataki ućhumnakakiś thëśipanćha!

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan