Mateo 6 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusaki onanśkiśtan thaxinchićha 1 “Anćhukki anaź Yöś tawqźtan qhanaru khïkhiya, ni źoñinakź tukkiś cherta khiśxapaqaśki. Xalla nuź päsaź nïki, am tsewkta Yöś Ephki anaź ćhhulumi onasaćha. 2 “Niźaśa anćhukki ni t'aqhir źoñinakźkiś onankan, ana am tukkiś tomansqatkan chïqata, niźaśa ni toskar źoñinakaki ni akhs qhuyaran niźaśa wath moraran xalla nuź päñićha, xalla tinakaki źoñinakaź aynaqta khiśxapaki nuź päñićha. Niźaśa werhki weraral khiwćha, xalla nïźtan onanś tanśićha ninakaki. 3 Niźaśa amki ni t'aqhir źoñinakźkiś onanźku, anapan śiśtanćha ni am śqar qharaki, ćhhulu päćhaxa ni am źew qharaki; 4 amiź qostan onantaki Yöś Ephki cherćha. Niźaśa Yöś Ephki ni cherźku amkiś qhanaruź onakićha. Jesusaki mayiśiś thaxinchićha ( Lc 11.2-4 ) 5 “Niźaśa anćhuk mayiśikanaki ana ni toskar źoñinakaźtaqaś khiśtanćha, ni źoñinakaki ni akhs qhuyaran tshithchiqaś mayiśiś juśtaśñićha, niźaśa ni wath oqhlayś wequranmi, neqhśtan thappacha źoñinakaź cherta khiśxapa. Werhki cheqpachal khiwćha, xalla nuź pänaki onanś tanśićha ni źoñinakaki. 6 Niźaśa amki mayiśikanaki am qhuya luśha niźaśa śana chawkhźka, neqhśtan amki am Yöś Ephźkin xamaśit mayiśa. Niźaśa am Yöś Ephki amiź xamaśit päta cherćha, neqhśtan am Yöś Ephki amkiś qhanaruź thäkićha. 7 “Niźaśa anćhukki mayiśikanaki anaćha kephźku kephźku ana wakiśiñi taqunaka chïśki, xalla ni ana Yöś kirïchi źoñinakaki pinsiñićha, kephźku kephźku chïta taqu nonźta khesaq khikanaki. 8 Anćhukki ana ni źoñinaka irata khe, ućhum Yöś Ephki ima ućhunnakaź mayan ćhhuluź pekćhax xalla ni śiśśa. 9 Ućhumnakki tuź mayiśiśtanćha: ‘Yöś Tata, amki tsewkta yoqkin źelhćha, niźaśa am thüki alt'itax khila. 10 Niźaśa am irpiś wathakix thonlalla. Am quśkama pälla ni tsewkta yoqkin, niźaśa ti yoqkiś. 11 Niźaśa śapuru wethnaka lulhś t'anta töx thuñi thäźkalla. 12 Wethnaka ujkiśtanź pertunalla, niźaśa werhnakki thappacha wethnakatan ana wali päñinakźkiś pertunućha. 13 Niźaśa anaź werhnak ujkiś thxotsqatalla, niźaśa wethnaka ujkiśtanź liwriyalla. Niźaśa amtaćha ni tsewkta irpiś wathaki, niźaśa ni am aśimi, niźaśa ni am thonñi chawkh aśimi watay wata thurñićha. Xalla nuźox khilalla.’ 14 “Niźaśa ni anćhukatan ana wali päñinakźtan anćhuk śumansnakiź nïki, niźtaśaqaś ni tsewkta Yöś Ephki anćhuka ujkiśtan pertunakićha; 15 niźaśa ni amtan ana wali päñi źoñinakźtan anam śumansnakiź nïki, niźtaśaqaś ni tsewkta Yöś Ephki anaź anćhuka ujkiśtan śumansnakićha. Jesusaki ayunaśkiśtan thaxinchićha 16 “Niźaśa anćhukki ayunaśkanaki ana ni toskar źoñinakaźtaqaś t'aqhirtichi chercherchiś khiśtanćha; niźaśa ninakaki źoñinaka ayunaśñi nayaxu niźta päñićha. Werhki cheqpachal khiwćha, niźta pätikiśtan ninakaki wax onanś tanśićha. 17 Niźaśa amki ayunaśkanaki am acha t'axśiźna niźaśa źhikźna, niźaśa yukhmi axwźna, 18 niźaśa ni amiź ayunaśta ana źoñiź śiśta khiśtanćha, niźaśa am tsewkta Yöś Eph alaxaź xamaśit śiśtanki; niźaśa xamaśit am cherñi Yöś Ephki amkiś qhanaruź thäźkakićha. Tsewkta yoq źelinśnaka ( Lc 12.33-34 ) 19 “Niźaśa ana ti yoqkiś źelinśnaka aka, ti yoqkiśiki ni khuri niźaśa śaxwiź thatanćha, neqhśtan ni źelinśnakaki apt'ićha, niźaśa ni qhuykiś thañinakamiź khiśñi luśhśa. 20 Niźaśa anćhuka źelinśnaka tsewkta yoqkinź aka, neqhśtan nikhuki ni khurimi niźaśa ni śaxwimi anaź thatanćha, niźaśa thañinakami anaź khiśñi luśhśa. 21 Xalla neqhśtan xaqhsikin anćhuka źelinśnaka akhchinćhukźlaxa, xalla nikhuśaqaś anćhukki quś thäćha. Ućhum xañchiź micha ( Lc 11.34-36 ) 22 “Am źhukiki xañchiź michaćha; niźaśa am źhukiki śumaźlax nïki thappacha am xañchiki qhanaź khekićha; 23 niźaśa am źhukiki ana śumaźlax nïki, thappacha am xañchiki sumchi laqhkiś khekićha. Ni am qhanaki ana śumaźlax nïki, ¡qhaźta sumchi laqhat kheki nïxo! Yöśki źelinśnakźkiśtan thaxinchićha ( Lc 16.13 ) 24 “Niźaśa anapanź tshi uywitaki piśk tuyñuźkin manta päsaćha, niźtikiśtan tshïsuñaki pektaź khekićha niźaśa tshïsuñaki ćhhaxwtaź khekićha, niźaśa tshïźkiś thapa quśtanź khekićha niźaśa tshïsuñźkiśti ana quśtanź khekićha. Anapanź Yöśkin niźaśa źelinśnakźkin manta päyi atasaćha. Yöś Ephki nïź matinaka ichcha ( Lc 12.22-31 ) 25 “Cheqpachal khiwćha: Anaź anćhukki lulhśkiśtan niźaśa likhśkiśtan llakiśhakićha ti yoqkiś qamśxapaki, niźaśa ana ućhum xañchi śkiti kuthśkiśtanami. ¿Anax ni źoñź źeti ćhherkiśtan tshan kuśtixo, niźaśa anax ni źoñź xañchi tshan kuśti ni śkitkiśtanxo? 26 Anćhukki ni tsekuñ layñi weźlanaka cherźna, ni weźlanakaki ana ćhhakhñićha niźaśa ana axśñićha, niźaśa ninakaki ana ćhheri makhś qhuychiśśa niźaśa ana ketalchiśśa; neqhśtan ućhum Yöś Ephqaź lulinaka thäćha. ¡Niźaśa ućhumnakki weźlanakźkiśtan tshantiź kuśtićha! 27 Niźaśa xaqhsilta anćhukakiśtan añcha llakiśhku, ¿xaqhnuź tshi źoñi nïź tshiti tshi qhara yapśnasaya? 28 “¿Qhaźtikiśtan anćhukki śkitkiśtanqaś llakiśhxo? Anćhukki ni liryu phxaqalla cherźna xaqhnuź paqćhaxa ni pampuñki, ninakaki ana lanqśñićha niźaśa ana qawuñićha. 29 Niźtikiśtan anćhukakiś weraral chiyućha anapan ni rey Salomonki nïź źelinśnakźkiśtanami niźta k'achha kuthśićha, ni phxaqalla nakaźtaqaśki. 30 Xalla nuź Yöśki ni phxaqallanaka thutźa, töxiki pampikinćha niźaśa xaqaki jurnukiś ujtaź khekićha, ¡tshanti anćhukakiś päsaćha, ana Yöśkiś quśśiś źoñinaka! 31 Neqhśtan anćhukki anaź llakiśha: ‘¿Ćhhulut werhnak lulaki?’ ‘¿Niźaśa ćhhulut werhnak likakixo?’ Niźaśa ‘¿ćhhul śkitit werhnak kuthźnakixo?’ Khikanaki. 32 Thapa ti ćhhultaqkiśtanaki ana Yöś kirïchi źoñinakaź llakiśhićha, niźaśa ućhum tsewkta Yöś Ephki ćhhulu ućhunnakakiś phalhtiźinćhaxa xalla ni śiśśa. 33 Xaśiki anćhuk Yöś irpiś wathapanź qhura, niźaśa nïź lï patxparu oqa, neqhśtan anćhukaź maytanakaki thätaź khekićha. 34 Niźaśa anćhukki xaqatixapa anaź llakiśha, niźaśa ni xaqa thuñiki ni oraqaś llakiśhiś thensnakićha. Śapuru ćhhul anawali llakiśhnakami thensñipanqaśśa. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society