Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 27 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Jesusaki Pilatuźkin thätaćha
( Mc 15.1 ; Lc 23.1-2 ; Jn 18.28-32 )

1 Neqhśtan qhanźkitan thappacha ni timlu chawkh jilirinaka niźaśa ni judiu wath qamchi ephnakźtan palt'ichićha Jesusa konśxapa.

2 Niźaśa Jesusa ćhelhźku Pilauźkin chhichchićha neqhśtan irpiñiźkiś thächićha.


Judas tikhźta

3 Neqhśtan ni Judas Jesusa millk'untiñiki, ni Jesusa konśxapa thätaź khen añcha quś ćhakhchićha, neqhśtan ni chheph qhalu päś thepunchićha ni timlu chawkh jilirinakźkiś niźaśa ni wath qamchi ephnakźkiś,

4 tuź khikan: –Werhki uj pächinćha, tshi ana ujchiś lhokh konśxapa thäku. Neqhśtan ninakaki nïźkiś qhäśićha: –¿Xalla nïki werhnakki anal śiśpekućha? ¡Am ćhhultaqiź nïki!

5 Xalla neqhśtan Judaski ni timlukiś ni päśnaka thxotanchićha, neqhśtan oqźku xora jerźku tikhśićha.

6 Neqhśtan ni timlu chawkh jilirinakaki ni päś aptaśku khichićha: –Ti päśki ni ana ujchiś lhokhkiś tinsićha; anaź ućhumnakki ni päś akhś kajunkiś uchi atasaćha.

7 Neqhśtan ninakaki palt'iźku ni päśtan tshi yoqa qhaychićha Alfarero khita, ti yoqaki yaqha wathchiś źoñinaka thatśxapataćha.

8 Xalla niźtikiśtan ni yoqaki anśkama, ‘Lhokh yoqa khitaćha.’

9 Xalla nuź ni Jeremías Yöśkiśtan chïñiź chïtaki watchićha: “Ni chheph qhalu päś tanśićha, ni päśki tshi źoñi qhayñi walurchiśtaćha, xalla nïki Israelź matinakaź uchśtataćha,

10 niźaśa ni päśtan Alfarero khita yoqa qhaychićha, xaqhnuź Yöś werh kuchanźkitćhaxa.”


Jesusaki Pilatuźkiśśa
( Mc 15.2-5 ; Lc 23.3-5 ; Jn 18.33-38 )

11 Jesusaki ni irpiñi jilirźkin chhichtaćha, ni jiliriki pewkśićha: –¿Amki ti judiunakź Reyimqaya? Jesusaki qhäśićha –Amim chïćha.

12 Niźaśa ni timlu chawkh jilirinakaki niźaśa ni wath qamchi ephnakami ti Jesusaki ujchiśśa khetćha, nuźkhenami Jesusaki anapan qhäśićha.

13 Xalla neqhśtan ni Pilatuki nïźkiś pewkśićha: –Anam nonźla, thappacha ti źoñinakaki amtan moq'uź chïla.

14 Nuź khenami Jesusaki anapan ćhhulumi tawqchićha; niźtikiśtan Pilatuki muspa iśpantichi khissićha niźaśa ana qhaźkhiyi atatćha.


Jesusaki konś khitaćha
( Mc 15.6-20 ; Lc 23.13-25 ; Jn 18.38–19.16 )

15 Ni phiśtikiśki ni irpiñi tshi tanta źoñi kuchśñipantaćha, źoñinakaź illśtakama.

16 Xalla neqhśtan Barrabás khita walxa phiru tanta źelatćha;

17 niźaśa ninakaź akhsi khen, Pilatuki ninakźkiś pewkśićha: –¿Xaqsiltapan anćhuk kuchśñi pekxo: Ni Barrabás uśh ni Jesusa Criśtu khita?

18 Xalla ni Pilatuki näśićha Jesusa ćhhaxwkuqaś nïźkiś thätqalćha.

19 Niźaśa Pilatuź ni juchjiptayś julśkiś julśiź khen, nïź thunki chïźkaxu chuchanźkichinćha: “Ana ti źkayi quśśiś źoñźkiś mitiśa, amiź khen tiśwen añcha tsukhchuka ćhhüśinćha.”

20 Neqhśtan ni timlu chawkh jilirinakaki niźaśa ni wath qamchi ephnakaki ni tama źoñinakkiś śuma tawqźtan chïchićha, ni Barrabás liwri kuchśinaxu, niźaśa Jesusa konaxu.

21 Ni irpiñiki wilta ninakźkiś pewkśićha: –¿Xaqsita ti pukultankiśtan kuchśñi pekxo? Ninakaki khichićha: –¡Ni Barrabás!

22 Neqhśtan Pilatuki ninakźkiś pewkśićha: –¿Qhaź kheki ni Jesús Mesías khita źoñźtan? Thappacha ni źoñinakaki qhäśićha: –¡Kuruśhkiś ch'awkźna!

23 Neqhśtan Pilatuki ninakźkiś khichićha: –¿Tïki ćhhulu ana wali pächitaxo? Xalla ni źoñinakaki tshanti qhawchićha tuź khikan: –¡Kuruśhkiś ch'awktax khila!

24 Neqhśtan ni Pilatuki ana nïź amta atchićha, ans ni ch'axmiki tshantitaćha, niźtikiśtan ni Pilatuki qhaśtan nïź qhara axwśićha ni źoñinakź tukkiś, tuź khikan: –Ti źkayi quśśiś źoñź lhokhkiśtan, werhki anal ujchiś khećha; anćhukź ujchiś khekićha.

25 Thappacha ni źoñinakaki qhäśićha: –¡Tïź lhokhki wethnakakiś khila niźaśa wethnaka matinakźkiśimi!

26 Neqhśtan Pilatuki ni Barrabás liwri kuchśićha; xalla neqhśtan Jesusa xwatqati kuchanchićha, niźaśa kuruśhkiś ch'awkta khiśxapa thächićha.

27 Niźaśa ni irpiñiź śultatunakaki Jesusa ni irpiñiź kanchikin chhichchićha, xalla neqhśtan thappacha ninakź maśinaka akhśićha nïź muytata.

28 Neqhśtan Jesusiź śkiti qhañśku lhokh śkiti thutśićha

29 niźaśa tshi ch'apkiśtan päta pillu achkiś skarsinchićha, niźaśa tshi wara nïź źew qharkiś tansqatchićha. Xalla neqhśtan ninakaki nïź tukkiś killśićha ni iñarkan: –¡Xallalla ti judiunakź Rey!

30 Niźaśa nïźkiś thjutchićha, niźaśa ni warźtanpacha achśkiś t'ethqatchićha.

31 Xalla nuź ni Jesusa iñarźku ni lhokh śkiti śhoqźinchićha, neqhśtan nïź perśun śkiti thutźku kuruśhkiś ch'awkśxapa chhichchićha.


Jesusaki kuruśhkiś ch'awktaćha
( Mc 15.21-32 ; Lc 23.26-43 ; Jn 19.17-27 )

32 Ni wathkiśtan ulanźkan tshi Simuna Cirene wathchiś źoñi śalchićha, xalla nïźkiś Jesusiź kuruśha anakhiñi anakhiñi quźqatchićha.

33 Xalla neqhśtan Gólgota khita yoqa irantiźku, (ni Golgotaki tuź khićha “t'oxluź yoqa”),

34 neqhśtan mirra winuźtan t'axźta Jesusiźkiś thächićha; xalla neqhśtan Jesusaki ni mallśku ana likhś pekchićha.

35 Neqhśtan kuruśhkiś ch'awkźku, ni śultatunakaki Jesusiź śkiti yatxatasku ninakpora toxśićha, xalla ni Yöśkiśtan chïñiź chïtakama wataxu, xalla nïki tuź khetćha: Ninakpora weth śkiti toxśićha, niźaśa weth śkitkiś yatxatassićha.

36 Neqhśtan ni cheqśxapa neqhś julśićha.

37 Niźaśa nïź achś juntuñ tshi maśiñi acha khjirta ch'awkźinchićha, xalla neqhśiki nïź tikhźta uj khjirźintataćha. Xalla ni khjirtaki tuź khetćha: “Xalla ti Jesusaki, ni judiu źoñinakź Reyćha.”

38 Niźaśa Jesusiźtan chika pukultan thañinaka ch'awktaśaqaśśa, tshïki źew qhuttan, niźaśa tshïki śqar qhuttan.

39 Niźaśa neqhś watñi źoñinakaki, ar aratćha niźaśa acha xwatźinatćha

40 tuź khikan: –¡Amki timlu palhźnaź khiñamtala, neqhśtan chheph maxkiśtan wilta źinźnaź khiñamla! ¡Niźaśa Yöś Matimźlax nïki perśunpacha liwrïsna, niźaśa kuruśhkiśtan śhujźka!

41 Niźtaśaqaś ni timlu chawkh jilirinakaki, niźaśa ni judiuź lï utt'ayñinakami niźaśa wath qamchi ephnakami Jesusa iñarchićha, tuź khikan:

42 –Yeqha źoñinakaki liwrïchićha, perśunpachaśti anaź liwrïi atćha. Tïki Israelź Reyźlax nïki: ¡Kuruśhkiśtan śhujźkila, xalla neqhśtan ućhumnakki nïźkiś kiriyakićha!

43 Xalla tïki ni Yöśkiś tassićha, xaśiki pekkukex liwrïlalla, xalla tïki tuź khichićha: “Werhki Yöś Matćha.”

44 Niźtaśaqaś ni kuruśhkiś ch'awkta thañinakaki Jesusa ar archićha.


Jesusiź tikhźta
( Mc 15.33-41 ; Lc 23.44-49 ; Jn 19.28-30 )

45 Taypurkiśtanpacha śeśikëkama, thappacha ti yoqaki sumchi laqha khissićha.

46 Ni orapacha Jesusaki thapa aśtan qhawchićha: “Elí, Elí ¿lemá sabactani?” Khikan: (Ti taquki khićha: “Weth Yöś, weth Yöś ¿qhaźtikiśtan werh xaytichamtaxo?”)

47 Yaqhapa neqhś źelhñi źoñinakaki ni taqu nonźku khichićha: –Tïki ni Elías Yöśkiśtan chïñiź qhawźa.

48 Neqhśtan tshi ninakźkiśtan śathchićha, niźaśa tshi tuñkiś esponjiźtan jerźku xar winkiś ch'iyśićha neqhśtan ni tuñźtan likhqatś pekchićha.

49 Neqhśtan yaqhapanakaśti khichićha: –Thewźna, Elías thonñiź cherakićha xaqnuźuqat liwriyaćhani.

50 Neqhśtan Jesusaki tshanti qhawchićha, niźaśa nuźkiś nïź animu thächićha.

51 Ni orapacha ni timlukiś tarhźta pañuki piśkkiś xwarsićha, tsewktan qossuk. Niźaśa ti yoqaki cheqhinchićha niźaśa ni maś aqhinakami k'akchićha

52 niźaśa ni puyinakaki khetsićha, niźaśa ni wakchi źkayi quśśiś tikhśi źoñinakaki jakatatchićha ti qamañkin.

53 Neqhśtan ninakź puykiśtan ulanchićha ni Jesusiź jakatattikiśtan, niźaśa ni źkayi Jerusalén chawkh wathkiś luśhśićha, xalla neqhśiki wakchi źoñinakaki cherchićha.

54 Xalla ni kapitan niźaśa nïźtan chika Jesusa cheqśñi źoñinakaki, ti yoqa cheqhinsqatkan xwarñi cherchićha niźaśa thapa neqhś watñinaka ninakaki eqhsku khichićha: –¡Cheqapan ti źoñiki Yöś Mati taqalćha!

55 Niźaśa tshi qhaźultan mätaqanakaki aźkiśtan cheqźkatćha, tinakaki Galilea wathkiśtanpacha Jesusa apźkitqalćha niźaśa ni yanaptqalćha.

56 Niźaśa ninakźkiśtan tinakataćha, María Magdalena, tsha Marïki Santiaguźtan Jusiź ninakź mätaćha, niźaśa Zebedeoź matinakź mä źelatćha.


Jesusaki thatźtaćha
( Mc 15.42-47 ; Lc 23.50-56 ; Jn 19.38-42 )

57 Thuñiź qattan, tshi źelinchiś źoñi thonchićha José khita Arimatea khita wathchiś, xalla tïki Jesusiź thaxintaśaqaśtaqalćha.

58 Neqhśtan ni Jusiki Pilatu cherśñi oqhchićha, niźaśa ni Jesusiź tikhśi xañchi maychićha. Neqhśtan ni Pilatuki ni xañchi thäxu mantichićha,

59 niźaśa Joseki ni tikhśi xañchi aptaśku tshi śuma źkayi pañkiś thelhśićha

60 neqhśtan nïki nïź ew puykiś makhśićha, niźaśa nïki tshi maś aqhkiś phetqatqalćha. Neqhśtan tshi paqh maśtan ni puyi chawkhźku oqhchićha.

61 Neqhśtan María Magdalenki tsha yaqha Mariyatan, ni puyiź tukkin julśi eklichinćha.


Jesusiź puyiki cheqźtaćha

62 Xalla ni thakś thuñź xaqataźpacha, ni cheqan timlu chawkh jilirinakaki niźaśa ni fariseo źoñinakaki Pilatuźtan akhsićha,

63 niźaśa nïźkiś khichićha: –Tata, werhnakki ni toskar źoñźkiśtan khuñśinćha, nïki ti yoqkiś źethkan khichićha: ‘Chhephmaxkiśtan jakatataćha.’

64 Niźtikiśtan amki ni puyi chheph maxkama cheqśñi kuchśnalla, niźaśa nïź thaxintanakaki wën thonźku ni xañchi khiźnasaćha, neqhśtan ti źoñinakźkiś chiyasaćha jakatatchićha khikan. Xalla niźtikiśtan ni anśta toskaraki tshanti khesaćha ni tukita chïta toskarkiśtanaki.

65 Neqhśtan Pilatuki ninakźkiś khichićha: –Xalla nikhu anćhukalta cheqśñi śultatunaka źelhćha. Niźaśa oqa ni puyi śumpacha chawkhźka, anćhukaź atta kama.

66 Neqhśtan ninakaki oqźku ni puyi śumpacha chawkhśićha niźaśa ni chawkhźta paqh maśkiś tshi teqśchimpu teqśićha; niźaśa xalla neqhśi ni cheqśñi śultatunaka ekchićha.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan