Mateo 26 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusa tanś khichićha ( Mc 14.1-2 ; Lc 22.1-2 ; Jn 11.45-53 ) 1 Xalla ni Jesusaki thappacha chï źerźku, nïź thaxintanakźkiś khichićha: 2 –Niźaśa anćhukki śiśśa tshi pukmaxkiśtan ni Paśku phiśta päś khekićha, neqhśtan ni źoñź Matiki kuruśhkiś ch'awkta khiśxapa thätaź khekićha. 3 Neqhśtan ni timlu chawkh jilirinaka niźaśa ni lï utt'ayñinaka niźaśa ni wath qamchi ephnakami akhsićha, ni Caifás qhuy kanchikiś, xalla nïki ni timlu chawkh jilirinaka irpiñitaćha, 4 neqhśtan ninakaki Jesusa millk'untiźku chawkhźku konqatśxapa qaśśićha. 5 Xalla ninakaki tuź khetćha: –Anaź phiśtikiś tanś wali khesaćha, niźaśa ana ni źoñinaka ch'axmi päxu. Tsha mätaq źon Jesusiźkiś perfumi alźa ( Mc 14.3-9 ; Jn 12.1-8 ) 6 Jesusaki Betania khita wathkiśtaćha, ni Simunź qhuykiś nïki moqhchi xañchichiś khitataćha; 7 xalla neqhś khen tsha mätaq źon makhatźkichinćha, ta źonki tshi xor p'il putillkiś perfumi śhipi añcha jila walurchiś śhikchinćha. Ni ora Jesusaki miśkiśtaćha, na źonki Jesusiź achkiś ni perfumi alśinćha. 8 Xalla ni cherźku ni thaxintanakaki źaxwchićha, neqhśtan tuź khichićha: –¿Qhaźtikiśtan ti inaru pasqatxo? 9 Tïki taź päśuñ tuychukataćha, neqhśtan ni thaqhir źoñinakźkiś yanapśxapa. 10 Jesusaki ni chïñi nonźku, ninakźkiś khichićha: –¿Qhaźtikiśtan ta źonatan śhikhiśxo? Ta źonki wethkiś añcha śuma pächinćha. 11 Anćhukaltaki thaqhir źoñinaka panqaś źelakićha, niźaśa werhki anal anćhukatan tira źelaćha. 12 Xalla Ta źonaź ni perfumi weth xañchikiś alźkan pätaki, tukitan weth xañchi thatta khiśxapa thakśśinćha. 13 Cheqpachal chiyućha xaqhsi yoqkinami ti Yöś śuma kintu parlita khećhaxa, xalla nikhuśaqaś täźa pätaki parlita khekićha, xalla nuź Ta źon khuñśta khiśxapaki. Judas Jesusa millk'untićha ( Mc 14.10-11 ; Lc 22.3-6 ) 14 Niźaśa tshi nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźkiśtan, ni Judas Iscariote ni timlu chawkh jilirinaka cherśñi oqhchićha 15 niźaśa ninakźkiś khichićha: –Werhki anćhukakiś Jesusa thäsaćha niźaśa: ¿Qhaźuź anćhuk wethkiś thäsaxo? Neqhśtan ninakaki chheph qhalu päś thächićha. 16 Niźtikiśtan ni Judaski Jesusa śinapora thäśxapa qhuratćha. Yöś ćhheri lulhta ( Mc 14.12-25 ; Lc 22.7-23 ; Jn 13.21-30 ; 1 Co 11.23-26 ) 17 Ni phiśta qallantiñi thuñkiśiki ana liwaturźtan päta t'anta lulhśtaćha, nïź thaxintanakaki Jesusiźkiś makhatźku pewkśićha: –¿Xaqhsikin werhnak thakśñim pekxo, ni Paśku ćhheri lulhśxapaxo? 18 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Jerusalén watha oqa, tshi źoñź qhuya niźaśa nïźkiś khekićha: ‘Ni thaxiñiki khićha: Weth oraki keźullaćha, niźaśa am qhuyal thonaćha weth thaxintanakźtanpacha ni Paśku phiśta päyi.’ 19 Ni thaxintanakaki Jesusaź chïtakama pächićha, niźaśa ni Paśku lulhśxapa thakśićha. 20 Wënxapa khistan, Jesusaki nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźtan miśkiś julśićha; 21 niźaśa ni lulhkan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Cheqpachal khiwćha anćhukakiśtan tshïsuña werh millk'untakićha. 22 Neqhśtan ninakaki añcha t'aqhirtichićha, niźaśa ninakaki ninakpora pewksasi qallantichićha: –Tata, ¿werh khesaxo? 23 Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Tshïsuña nïź t'anta weth chuwkiś t'awźźa xalla nïź werh millk'untakićha. 24 Xalla ni źoñź Matiki ni khjirta patxparuź oqhćha; ¡aywira, ni millk'untiñi źoñi! Xalla ni źoñiki ana mathta khiśtaźl waliki. 25 Ni millk'untiñi Judaski pewkśićha: –Thaxiñi, ¿werh khesaxo? –Jesusaki qhäśićha –amćha chïchamki. 26 Neqhśtan nuź lulhkan Jesusaki t'anta tanźku Yöśkin sparakiź khikan chïchićha, neqhśtan t'anta ćh'alhźku, nïź thaxintanakźkiś thächićha, tuź khikan: –Tanźna niźaśa lulhźna, tïćha weth xañchiki. 27 Neqhśtan tshi tasa nïź qharkiś tanźku Yöśkin sparakiź khikan chïchićha, xalla neqhśtan nïź thaxintanakźkiś thächićha tuź khikan: –Thappacha anćhukki ti taskiśtan likhźna, 28 xalla tïki weth lhokhćha, niźaśa uśhka ućhunnakaź palt'ita khekićha, 29 Cheqpachal chiyućha, anal iya likaćha ni uw muntikiś poqchi winu, ni weth Ephź irpiś wathkiś anćhukatan ni ew winu likhśkama. Jesusaki Piruź ana maś maśinćha ( Mc 14.26-31 ; Lc 22.31-34 ; Jn 13.36-38 ) 30 Xalla neqhśtan salmukiś tshi Yöś wirsu itsku, Olivu khita kuru oqhchićha. 31 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Thappacha anćhukki wethkiś ana thapa quśśiś ti chhaña khisnakićha. Xalla nuź ni khjirtikiśiki khićha: ‘Ni üśa awatiriki kontaź khekićha neqhśtan ni üśhanakaki wichansnakićha’ 32 Xalla neqhśtan jakatatźkuki, werhki Galilea khita wathkin anćhuk wilta akhźnaćha. 33 Neqhśtan Piruki qhäśićha: –Thappacha tinakaź ana amkiś quśśiś khisnanami, werhki anal kephsnaćha. 34 Jesusaki nïźkiś khichićha: –Cheqpachal chiyućha, ti chhaña, ima wallpaź piśk wilta qhawan, amki chheph wilta werh anam maśakićha. 35 Niźaśa Piruki thurt'ichićha: –Amtan chika tikhś khenami, anapan am ekaćha. Niźaśa thappacha ni thaxintanakaki nuźuśaqaś chiyatćha. Jesusaki Getsemanikiś mayiśićha ( Mc 14.32-42 ; Lc 22.39-46 ) 36 Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan Getsemaní khita yoqa oqhchićha, neqhśtan ninakźkiś khichićha: –Anćhukki teqhś julźna, niźaśa werhki ninakhul mayiśkaćha. 37 Neqhśtan Piru niźaśa Zebedeoź pukultan machhnaka chhichchićha, neqhśtan añcha llakita tsukhchi quśśiś khissićha. 38 Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Weth animuki añcha llakitaćha, niźaśa tikhśukapanćha. Anćhukki teqhś wethtan ekla, niźaśa anaź thxaxakićha. 39 Neqhśtan Jesusaki tshi qoluk tukkin oqźku yoqkiś pokt'ichićha, neqhśtan Yöśkin mayiśichićha tuź khikan: “Weth tatay, amiź munanaki ti t'aqhiśaki liwriyalla, anax weth quś pektakama khila, ans amiź pektax khila.” 40 Neqhśtan Jesusaki ni chhepulan thaxintanakźkin kephźkichićha, niźaśa ninaka thxaxñi śalchićha. Piruźkiś khichićha: –¿Ana źeli atchamqaya wethtan tshi jejapachami? 41 Anćhukki anaź thxaxakićha niźaśa źelhkanpanź źela, Yöśkin mayiśkan ana ujkiś thxotsxapa, niźaśa anćhuka animuki śuma quśtanćha, ans anćhukki añcha aś upaćha. 42 Neqhśtan Jesusaki wilta oqźku tuź mayiśichićha: “Weth tatay, anaźlax ti weth llakkiśtan t'aqhiśiś tshitsqati atchuka nïki, am quśkamax khila.” 43 Neqhśtan Jesusaki wilta nïź thaxintanakźkin kephźkichićha, niźaśa wilta thxaxñi śalchiśaqaśśa, ninakź źhukiki añcha thxaxi thonqatatćha. 44 Neqhśtan ninaka ekku, tïźtan cheph wilta mayiśi oqhchićha, ni chïta taqunakaśaqaś mayiśichićha. 45 Xalla neqhśtan xaqhsikintaźlax nïź thaxintanaka xalla nikhu kephchićha, niźaśa ninakźkiś khichićha: –Xaśiki thxaxźna niźaśa jejźna. Ni oraki irantiźkichićha, ni źoñź Matiki thäta khiśtanćha, ni ujchiś źoñinakź qharkiś. 46 Źäźna oqhla; neqhś thonćha ni werh millk'untiñiki. Jesusaki tanźku chhichtaćha ( Mc 14.43-50 ; Lc 22.47-53 ; Jn 18.2-11 ) 47 Jesusaź tira ninakźtan parlan, ninakźkiśtan tshïsuña qhalu piśkchiś thaxintanakźkiśtan, Judaski tama źoñinakźtan irantiźkichićha ni źoñinakaki muspa wakiyaśśi paqh kuchillunakchiś niźaśa xwatś tuñinakchiś thonchićha. Ninakaki ni timlu chawkh jilirinakź t'aqkiśtantaćha niźaśa ni wath qamchi ephnakźkiśtantaćha. 48 Ni millk'untiñi Judaski, tukitan qaśśićha, tuź khikan: “Werhki tshi źoñil chhulźnaćha xalla nïćha nïki, neqhśtan ni chhichakićha.” 49 Xalla nuź Jesusiźkiś makhatźku ni Judaski khichićha: –¡Thaxiñi, Tata! Neqhśtan Jesusa chhulśićha. 50 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Maśi, ¿ćhhulkinam thonxo? Neqhśtan ni źoñinakaki, Jesusa tanźku chhichchićha. 51 Neqhśtan tshïsuña ni Jesusiźkiśtan, nïź paqh kuchillu xöźku ni timlu jilirinaka irpiñiź uywita źoñź khuñi potźinchićha. 52 Neqhśtan Jesusaki nïźkiś khichićha: –Ni am paqh kuchillu śhoxśkiś ni kuchillu śhoxźna. Niźaśa thappacha ni paqh kuchillźtan qichasñiki, niźaśaqaś ni paqh kuchillźtan konta tikhźnakićha. 53 ¿Anćhukki anaź śiśśa werhki weth Ephźkin rokt'itasaź nïki? Niźaśa nïki anśpacha qhalu piśkchiś t'aqa jila nïź anjilanaka kuchanźkitasaćha. 54 ¿Xalla nuź khitasaź nïki, xaqhnuź ni Khjirtakama wattasa? Xalla nuź wattasaź nïki anaź ni Khjirti patxparu wattasaćha. 55 Xalla neqhśtan Jesusaki ni thonchi źoñinakźkiś khichićha: –¿Qhaźtikiśtan anćhukki ni paqh kuchillunakchiś niźaśa ni xwatś tuñinakchiś tshi thañiźtaqaś werh tanśxapa thonchinćhuk qhaźtataxo? Niźaśa werhki śapuru ni timlukiś thaxinkan źelhchinćha, niźaśa anapan werh tanchinćhukćha. 56 Xalla neqhśtan thapa ti watñinakaki ni Yöśkiśtan chïñinakaź khjirta patxparuź watćha. Niźaśa ni pachaki, thappacha nïź thaxintanakaki, Jesusa śinalla ekku śhoxśićha. Jesusaki chawkh jilirinaka irpiñiź tukkiśtaćha ( Mc 14.53-65 ; Lc 22.54-55 , 63-71 ; Jn 18.12-14 , 19-24 ) 57 Xalla ni Jesusa tanñi źoñinakaki, ni Caifás ni timlu chawkh jilirinaka irpiñiź qhuya chhichchićha, nikhuki ni lï utt'ayñinaka niźaśa ni wath qamchi ephnaka akhsi źelatćha. 58 Piruki aźkinxapuñ apśićha ni timlu chawkh jilirinaka irpiñiź qhuy kancha luśhkama. Niźaśa neqhś eklichićha ni timlu ichñinakźtan, ćhhuluqat wataki xalla ni cherśxapa. 59 Ni Chawkh Jilirinakź irpiñiźtan, niźaśa thappacha ni chawkh jilir maśinakami, Jesusiź ujnakaź qhuratćha, neqhśtan Jesusa konqatśxapa, 60 niźaśa thapaman źoñinaka thonatćha toskar tawqźtan, xalla neqhśtan anapan uj waćhatćha. Neqhśtan pukultan źoñinaka thonchićha, 61 tuź khikan thurt'atćha: –Ti źoñiki khichićha: ‘Werhki ti Yöś Timlu palhźnasaćha, neqhśtan chephmaxkiś źinźnasaćha.’ 62 Neqhśtan ni timlu chawkh jilirinaka irpiñiki tshitsku Jesusa pewkśićha: –¿Anam śinta qhäśla? ¿Ćhhulut ti źoñinaka amtan moq'u chïxo? 63 Xalla nuźkhenami ni Jesusaki anapan tawqchićha. Ni timlu chawkh jilirinaka irpiñiki nïźkiś khichićha: –Ni źethñi Yöś thükiś am pewkźnaćha, qhanakamam chiyakićha. Amki Mesías ni Yöś Matimqaya. 64 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Amćha chïchamki. Niźaśa werhki khiwćha teqhśtanpachaź cherakićha ni źoñź Matiki ni aśśiś Yöś źewqhuttan julśi, niźaśa ni tsewkta pachkiśtan tshirtaypikiś thonñi cherakićha. 65 Neqhśtan ni timlu chawkh jilirinaka irpiñiki źaxwa nïź śkiti xwarśićha neqhśtan nïź źaxwa thëśxapa, tuź khichićha: –¡Ti źoñiki Yöśkin chuchchićha! ¿Ćhhuluź iya pekasaxo tïź moq'u chïñixo? Anćhukki tïź ana śum taqu nonśinćhukćha; 66 ¿xaśiki anćhuk qhaźtaź nayxo? Ninakaki qhäśićha: –Ujchiśśa tïki, niźaśa tikhśtanćha. 67 Neqhśtan Jesusiź yukhkiś thjutchićha niźaśa ćhakhśićha. Niźaśa yaqhapanakaki Jesusiź yukhkiś qichchićha, 68 tuź khikan: –Amki Mesías khitamla, ¡Xaśiki paxalla, jëkht am qichchixo! Piruki Jesusa ana paxñi chïćha ( Mc 14.66-72 ; Lc 22.56-62 ; Jn 18.15-18 , 25-27 ) 69 Ni ora Piruki śawk qhuy kanchikiś źelatćha. Xalla nuź źelan tsha uywitiki nïźkiś makhatźku palxaychinćha tuź khikan: –Amki oqhlayñamśaqaśla, ni Galilea wathchiś Jesusiźtan. 70 Neqhśtan Piruki thappacha ni źoñinakź tukkiś ana paxñi chïchićha, tuź khikan: –Anal śiśućha ćhhulkiśtanqam chïćhani. 71 Neqhśtan Piruki śana oqhchićha, niźaśa yaqha źonki Piru cherźku yaqhanakźkiś khichinśaqaśśa: –Tïki Nazaret wathchiś Jesusiźtan oqhlayatćha. 72 Niźtaśaqaś Piruki thurt'ikan wilta ana maśśićha: –¡Anal ti źoñi paxućha! 73 Neqhśtan tshi upakiźtan, neqhś źelhñi źoñinakaki Piruźkiś makhatźkichićha tuź khikan: –Cheqapan, amki ninakźkiśtam śaqaślani. Niźaśa ni am chïchïśmi naychukaćha. 74 Neqhśtan Piruki toskarkiśtan thurt'i qallantichićha, tuź khikan: –¡Anapan ti źoñi paxućha! Ni orapacha tshi wallpa qhawchićha, 75 Neqhśtan Piruki khuñśićha Jesusiź chïta: “Ima piśk wilta wallpaź qhawan, amki chheph wiltam ana werh maśakićha.” Neqhśtan ulanźku Piruki añcha ira qächićha. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society