Mateo 18 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan¿Jëkit wethnaka irpiñi khekixo? ( Mc 9.33-37 ; Lc 9.46-48 ) 1 Xalla ni orapacha ni thaxintanakaki Jesusiźkiś makhatźku pewkśićha: –¿Xaqhsilta źoñit ni tsewkta irpiśkiś wathkiśtan tshan cheqanaxo? 2 Neqhśtan Jesusaki tshi uśha qhawśićha niźaśa ninakź taypikiś śhikchićha 3 neqhśtan ninakźkiś khichićha: –Cheqpachal khiwćha anćhuk anaź tshi uśhaźtaqaś quś turkakiź nïki, anaź ni tsewkta irpiś wathkiś luśhakićha. 4 Xalla ni tsewkta Yöś irpiś wathkinaki xaqhsilta źoñit amu khissaxa niźaśa ti uśhaźtaqaś xalla nïćha cheqanaki. 5 Niźaśa xaqhsilta źoñit weth thükiś tshi uśha tanźnaćhaxa ti uśhaźtaqaś, nïki werhśaqaś tanźa. Ujkiś thxotsnaka ( Mc 9.42-48 ; Lc 17.1-2 ) 6 “Xaqsiltat ujkiś thxotsqatćhaxa ti wethkiś kirïchi qoltallanaka, xalla niźtanakaki xorkiś paqh thax moqźku tshi larama sumñi qotkiś xaquntiś wakiśićha. 7 ¡Añcha ana walićha ti yoqkiś ni ujkiś thxotsñinakaki! Ujkiś thxotski panqaś źelasaćha, ¡aywira ni yaqha źoñinaka ujkiś thxotsqatñi źoñiki! 8 “Xalla niźtikiśtan am qharat niźaśa am qhxochat ujkiś thxotsqatćhax nïki, potźna niźaśa amkiśtan aźkin thxota; waliź khesaćha ni wiñay źetkiś mut'u niźaśa koju luśhki, ans ana waliź khesaćha am piśk qharchiś niźaśa piśk qhxochchiś ni wiñaya asñi ujkiśiki. 9 Niźaśa am źhukit ujkiś thxotsqatćhax nïki, lekźna niźaśa amkiśtan aźkin thxota, waliź khesaćha ch'ulla źhukchiś ni wiñay źetkiś luśhki, niźaśa ana waliź khesaćha am piśkpach źhukchiś ni t'aqhiśiś ujkin thxotta khiśki. Qatchi üśi kintu ( Lc 15.3-7 ) 10 “Ana xaqhsilta qoltallanakami ćhhaxwakićha. Cheqpachal khiwćha ninakź anjilanakaki weth tsewkta ephź yukh cheqźtapachaćha. 11 Xalla ni źoñź Matiki ni qatchinaka liwrïi thonchićha. 12 “¿Neqhśtan anćhuk qhaźtaź nayxo? Tshi źoñi tshiwatha üśichiś khesaź nïki, neqhśtan tsha üśaź qatanaki, ¿anam ni sanquqhalu sanquchiś tama ni üśi ilaqś yoqkiś ekasaya, neqhśtan ni qatchi üśi qhuri oqaśxapa? 13 Niźaśa na qatchi üśi waćhakiź nïki, neqhśtan ni sanquqhalu sanquchiś tama üśikiśtan tshanti chipźnakićha. 14 Niźtaśaqaś anćhuka tsewkta ephki anaź tshïmi ni qoltallanakźkiśtan qatñi pekćha. Xaqhnuź perśun jilźtan śumansnasaya ( Lc 17.3 ) 15 “Niźaśa am jilat amtan ana śuma päćhax nïki, śinapora nïźtan palt'a niźaśa chïźina niźaśa nïź ujkiśtan näśqata, neqhśtan am jila iyawkhekiź nïki atipchamćha. 16 Niźaśa anapanź iyawkhekiź nïki, tshi uśh pukultan źoñinaka qhawźna neqhśtan ni źoñinakź tukkiś chïźina ni źoñinakaki tshi cherchi źoñiź khekićha 17 Niźaśa anapanź ninakźkiśimi iyawkhekiź nïki, Yöś kirïchi jilanakźkiś maśna, niźaśa anapanź ni Yöś kirïchi jilanakźkiśmi iyawkhekiź nïki, ana Yöś kirïchi źoñi paxa niźaśa ni Romźta taśa mayñi źoñi irata. 18 “Cheqpachal khiwćha anćhukaź teqhś ti yoqkiś ćhelhtaki, niźtaśaqaś ćhelhta khekićha ni tsewkta yoqkinaki, niźaśa anćhukaź ti yoqkiś jerźtaki, niźtaśaqaś jerźta khekićha ni tsewkta yoqkinaki. 19 “Ti śaqal khiwćha: Ti yoqkiś anćhukakiśtan pukultan palt'asaź nïki Yöśkin mayiśikan ćhhulullami mayśxapa, ni weth tsewkta ephki thäkićha. 20 Niźaśa xaqhsikin pukultan uśh chhepultan weth thükiś akhsax nïki, xalla neqhśićha werhki ninakź taypikiś.” 21 Neqhśtan Piruki Jesusiźkin makhatźku pewkśićha: –Yöś tata, ¿qhaźwiltat werh śumansnasa ni weth jila wethtan uj päsaź nïki? ¿Qonqu kama? 22 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Anal towqu wilta kama khiwćha, ans khiwćha towquqhalu wilta qonquchiś. Tshi uywita źoñiź ana śumans pekta kintu 23 “Xalla ni tsewkta irpiś wathaki tshi päś qaxśi reyź taqaśśa, nïź uywita źoñinakźtan qaxkiśtan palt'iś pekatćha. 24 Xalla ni qaxanaka tumtikanaki, tshi źoñi wakchi chawkh wathanaka qaxa ulanchićha. 25 Xalla ni ana phxoqi atñiźkiśtan nïź tuyñuki khichićha, tuytax khila nïź thunatanpacha niźaśa nïź okhalallanakźtanpacha niźaśa thapa nïź qamanakźtanpacha, nïź qaxa phxoqta khexu. 26 Xalla ni uywitaki reyź tukkiś killśićha, neqhśtan rokt'ichićha: ‘Amki werhqaź thewźnalla werhki thappachal phxoqaćha.’ 27 Neqhśtan ni reyki ni źoñi oqśićha; niźaśa nïź qaxkiśtan śumansićha niźaśa kuchśićha. 28 “Xalla neqhśtan ulanźku ni uywitaki nïź maśtan śalchićha, nïź maśiki nïźkiś tshiwatha päś qaxataćha, neqhśtan nïź t'ullkiś tanchićha tuź khikan: ‘¡Wethkiś qaxamla ni anśpachaź phxoqa!’ 29 Nïź maśiki nïź tukkiś killśku rokt'ichićha: ‘Amki werhqaź thewźnalla werhki thappachal phxoqaćha.’ 30 Xalla ni qaxśñi źoñiki ana iyawkhichićha, ans tshanti karsilkiś makhqatchićha ni qaxa phxoqśkama. 31 Neqhśtan nïź yaqha maśinakaki niźta watñi cherźku añcha oqśićha, neqhśtan reyźkin ni chertanaka maśñi oqhchićha. 32 Xalla neqhśtan ni reyki qhawsqatźku khichićha: ‘¡Ñexw uywita! Werhki amiź rokt'iñiźkhen thappacha am qaxanakźkiśtan pertunchinla. 33 Niźtaśaqaś amki am maśi oqśtantaćha, xaqhnuź werhki am oqśinźlaxa xalla niźta irata.’ 34 Neqhśtan ni reyki muspa źaxwchićha, neqhśtan kuchanchićha xwataxu niźaśa thappacha ni qaxa phxoqañkama.” 35 Jesusaki khichiśaqaśśa: –Weth tsewkta ephki nuźuśaqaś anćhukatan päkićha, xaqhsilta anćhukakiśtan ana thapa quśtan perśun jilźtan śumansnakiź nïki. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society