Marcos 11 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusaki Jerusalén watha luśhśa ( Mt 21.1-11 ; Lc 19.28-40 ; Jn 12.12-19 ) 1 Ni Jerusalén wath keźu khen, Betfagé, tshïki Betania khita xochinaka keźu khistan, Jesusaki nïź pukultan thaxintanaka kuchanchićha ni Olivu khita kurkin, 2 tuź khikan: –Ućhhun tukkin qolta athaź źelhćha xalla nikhuź oqa, xalla neqhśi irantiźku tshi aśnu moqta źelakićha, ni aśnukiś anaćha jëkhmi yawchiki. Neqhśtan jerźkuź śhikakićha. 3 Niźaśa xaqhsilta źoñimiź pewkźnasaćha, qhaźtikiśtan niźta päxo khikan, Yöś tataź pekćha, niźaśa upakhiźkul anćhukakiś śhiknaćha. 4 Neqhśtan ni pukultan thaxintanakaki oqhchićha, neqhśtan ni aśnu śalchićha uy śankiś moqta, neqhśtan jerhśićha. 5 Niźaśa tshi qhaźultan neqhś źelhñi źoñinakaki pewkśićha: –¿Ćhhuluź anćhuk päxo? ¿Qhaźtikiśtan anćhuk ni aśnu jerhźxo? 6 Neqhśtan ninakaki Jesusiź chïtakama qhäśićha; nuźkiś ni źoñinakaki oqhqatchićha. 7 Neqhśtan Jesusiźkin ni aśnu akhźkichićha, neqhśtan ninakź irśnaka karunźinćha, neqhśtan Jesusaki ni aśnukiś yawśićha. 8 Tama źoñinakaki ninakź irś jikhśkiś chhinchićha, yaqhapanakaśti ni munti thaśnanaka murchićha, neqhśtan jikhśkiś chhinchićha. 9 Jesusiź tukkin, oqhñi źoñinakaki niźaśa wirkin thonñi źoñinakami, qhawi qallantichićha: –¡Xallalla! ¡Añcha walix khila ni Yöś thükiś thonñiki! 10 ¡Ni irpiś thonñiki añcha walićha, ni ućhum Davidź irpiś wathaki! ¡Xallalla, ni tsewkta Yöś wathkinaki! 11 Neqhśtan Jesusaki, Jerusalén watha luśhśićha niźaśa timluqhutñi oqhchićha, neqhśtan thapa qhutñi chercherśićha ni ćhhultaqinakź qhutñi, xalla neqhśtan thuñi śeśiźkhen Betania khita watha nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźtan oqhchićha. Jesusaki ni ana ćhherñi jiwus muntiźxapa chuchchićha ( Mt 21.18-19 ) 12 Neqhśtan xaqataźuki, Jesusaki Betania wathkiśtan ulanźkan ćhheri eksqatchićha. 13 Niźaśa aźkiśtan jiwus munti chhañchiś cherchićha, neqhśtan ni munti cherśñi oqhchićha jiwusichkä khikan, niźaśa ni munti irantiźku ana ćhhulumi wathchićha chhañiqaś źelatćha, anataćha jiwus ćhherś pacha. 14 Neqhśtan Jesusaki ni jiwusiźkiś, khichićha: –¡Anax jëkhmi iya am ćhherkiśtan lulhla! Nïź thaxintanakaki nïź chïta nonśićha. Jesusaki timluź pewćha ( Mt 21.12-17 ; Lc 19.45-48 ; Jn 2.13-22 ) 15 Neqhśtan Jerusalén watha irantiźku Jesusaki timlukiś luśhśićha, neqhśtan śawnkchuk thapa ni tuyñi niźaśa qhayñi źoñinaka thirqatchićha. Päś turkiñi źoñinakź miśha thoqźinchićha, niźaśa paloma tuyñiź śillami; 16 ana jëkhmi chhichqatñitaćha ćhhul ćhhultaqinakami ni Timlukin. 17 Xalla neqhśtan thaxinchićha, tuź khikan: –Ni khjirtikiśiki tuź khićha: ‘Weth qhuyaki khekićha mayiśiś qhuya thapa wathchiś źoñinakźta’, anćhukki pächinćhukćha thañź qhuyaźtaqaś. 18 Xalla ni nonźku ni timlu chawkh jilirinakaki, niźaśa judiu lï thaxiñinaka nonśićha, neqhśtan qallantichićha xaqhnuź ni konas ninakaki eqhsnatćha, thappacha źoñinaka iśpantichitaćha nïź thaxinta. 19 Thuñiź qattan śeślaqa, Jesusaki nïź thaxintanakźtan ni wathkiśtan ulanchićha. Ni jiwus muntiki qhonchićha ( Mt 21.20-22 ) 20 Neqhśtan xaqawenśtaźu ni nuź wathkan ninakaki cherchićha, ni jiwus munti śep'ikiśtanpacha qhonchi. 21 Neqhśtan Piruki Jesusiź chïtanaka khuñśicha, neqhśtan Jesusiźkiś khichićha: –Thaxiñi, cherźna, amiź ni jiwusiź moq'u chïta qhonchićha. 22 Neqhśtan Jesusaki qhäśićha: –Yöśkiś thapa quśtanpan khe. 23 Niźaśa cheqpachal chiyućha, xaqhsiltameqaś ti kurkiś chiyasaćha: ‘¡Teqhśtan saraqa, qotkiś thxotsna!’, niźaśa anam am quśkiś payśnaqćhaxniki, kiriya ni amiź chïta, nïki kumlisnakićha, neqhśtan nuźupan khekićha. 24 Niźtikiśtan anćhukakiś chiyućha, thapa anćhukaź mayiśikan maytanakaki, anćhuk tanśiźtaqaś kiriyakiź nïki, thätaź khekićha. 25 Niźaśa anćhukki mayiśikanaki, śumans pekakićha anćhuka moq'u chïñinakźtan, niźaśa am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anćhuka ujkiśtan pertunakićha. 26 Niźaśa anćhuk anaź pertunakź nïki, am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anaśaqaś anćhuka ujkiśtan pertunakićha. Jesusaki jilirićha ( Mt 21.23-27 ; Lc 20.1-8 ) 27 Xalla neqhśtan ninakaki Jerusalén watha kephchićha. Neqhśtan Jesusaki timlukiś oqhlayatćha, neqhśtan ni timlu chawkh jiliriki nïźkiś makhatźkichićha, niźaśa ni lï thaxiñinaka, ni wath jilirinakami, 28 neqhśtan Jesusiźkiś pewkśićha: –¿Ćhhul jilir achśtanam ti ćhhultaqinaka päxo? ¿Jëkht am uchchi jiliri ti ćhhultaqinaka päśxapa? 29 Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Werh xaśiki anćhukakiś tshi śaqaś pewkźnaćha; anćhuk qhäśnakiź nïki, neqhśtan werhki chiyaćha ćhhul jilirź achśtan tiźtanaka pawućhaxa. 30 ¿Jëkht Juan mantichi, wawtisaxu? ¿Yöś qaya, uśh źoñex mantichi? Xaśikiź qhäśna. 31 Neqhśtan ninakpora ch'ärasi qallantichićha, tuź khikan: “Ućhumki Yöś kuchanźkitaćha khikanź chiyakź nïki, tïki qhäśnaćhan: ‘Neqhśtan, ¿qhaźtikiśtan ana kirïchinćhuktaxo?’ 32 ¿Qhaźtikiśtan ućhum chiyasaxo, źoñiź mantiźkitaćha khikan?” Niźaśa ninakaki źoñinaka eqhsnatćha, niźaśa thappacha ti źoñinakaki Juan Yöśkiśtan chïñi kiriyatćha. 33 Niźtikiśtan Jesusiźkiś khichićha: –Werhnakki anal śiśućha. Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Werhmi ana śaqal anćhukakiś chiyasaćha, ćhhul jilir achchiś ti ćhhultaqi pawućhaxa. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society