Lucas 9 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusaki nïź thaxintanaka kuchanchićha Yöś irpiś watha maśñi ( Mt 10.5-15 ; Mc 6.7-13 ) 1 Jesusaki nïź qhalu piśkchiś thaxintanaka akhśićha, neqhśtan ninakźkiś aśi niźaśa jiliri thächićha ni thapaman anaśum yenqhanaka chhetqataxu, niźaśa lä źoñinaka qullśxapa. 2 Neqhśtan ninaka kuchanchićha Yöś irpiś watha maśinźkaxu niźaśa lä źoñinaka ćhhetinźkaxu. 3 Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Anćhukki jikhśxapa anaź ćhhulumi chhichakićha: Ana athsmi, ana źaqkelśmi, ana t'antami, ana päśmi, niźaśa ana turkśiś śkitimi. 4 Niźaśa anćhukki xaqhsi qhuykiś irantiźkumi xalla ni qhuykiś eklakićha, ni qhuykiśtan oqhśkama. 5 Yeqhap wathkiś anaź anćhuk tanśpekakiź nïki, ni wathkiśtan ulna niźaśa qhxochkiś skatchi phila tsath tsathsnakićha, xalla ninakźkiś maśta khiśxapa ninakź uj tshi nöx chimpuźtaqaś khekićha. 6 Neqhśtan ninakaki oqhchićha, niźaśa thapa ni xochinakqhutñi Yöś śuma kintu maś maśkan niźaśa lä źoñinaka ćhhetinkan. Herodes uj päta ( Mt 14.1-12 ; Mc 6.14-29 ) 7 Herodeski paqhpik t'aqtikiś irpiñiki thappacha ni Jesusiź päta watñi kintunaka nonśićha; neqhśtan ana xaqhnuź pinsi atatćha, yaqhapanakaki Juanćha jakatatchi khetćha, 8 Yaqhapanakaśti Elías Yöśkiśtan chïñićha jekźkichiki khetćha, niźaśa yaqhap źoñinakaki yaqhap tukita Yöśkiśtan chïñinakźkiśtan jakatatchila khetćha. 9 Niźaśa ni Herodeski khichićha: –Werh pachaćha kuchanchinki Juanź acha potźkaxu. ¿Jëkhpan ti khesaxo, jëkhźkiśtan añcha ćhhultaqi kint'itanaka nonźnoxo? Xalla neqhśtan Herodeski Jesusa cherśpan pekatćha. Jesusaki luli thächićha taxśnukuqhalu watha źoñinakaźkiś ( Mt 14.13-21 ; Mc 6.30-44 ; Jn 6.1-14 ) 10 Jesusiź thaxintanakaki kuttiźku Jesusiźkiś lijw kint'ichićha ninakaź pätanaka. Neqhśtan Jesusaki yaqha ch'eqti yoqa ninaka chhichku Betsaida khita wath źkati oqhchićha. 11 Neqhśtan ni źoñinakaki Jesusa oqhchi śiśku nïź wirkiś saraqchićha. Jesusaki ninaka tanśićha niźaśa Yöś irpiś wathkiśtan chïźinchićha, niźaśa lä źoñinaka ćhhetinchićha. 12 Maxña qaq ora khistan, Jesusiźkiś nïź qhalu piśkchiś thaxintanakaki makhatźkichićha neqhśtan nïźkiś khichićha: –Ti źoñinaka kuchśna, jejśñi oqaxu niźaśa luli qhurźkaxu ni xochqhutñi niźaśa ni keźu ćhhakhś yoq qhutñi, ti yoqkiśiki anaź ćhhulumi źelhćha. 13 Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Anćhuk luli thälla. Ninakaki qhäśićha: –Anaź wethnakaltaki chamchilla źelhćha, taxśnuku t'anta niźaśa piśk ch'iśllaqaś źelhćha, kunamim am pinsićhani werhnak qhayi oqaxu thapa ti tama źoñinakźta. 14 Xalla ni źoñinakaki tshi taxśnukuqhalu watha luktaqanakataćha. Xalla neqhśtan Jesusaki khichićha nïź thaxintanakaźkiś: –Ni źoñinaka t'aqa t'aqa taxśnukuqhalukiśtan taxśnukuqhalu julsqata. 15 Ninakaki kaśśićha niźaśa thappacha ni źoñinaka julsqatchićha. 16 Neqhśtan Jesusaki ni taxśnuku t'anta niźaśa piśk ch'iś nïź qharkiś tanźku, tsewchuk cherźku Yöśkin sparakiź khichićha, neqhśtan ćh'alhźku nïź thaxintanakaźkiś thächićha ni źoñinakźkiś toxźinaxu. 17 Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki chheqañkama lulhchićha, neqhśtan ni źethchinaka qhalu piśkchiś kanaśta aptaśśićha. Piruki Jesusa Mesiyaćha khićha ( Mt 16.13-19 ; Mc 8.27-29 ) 18 Tshi nöxi Jesusaki śinalla Yöśkin mayiśatćha, xalla nïź thaxintanakaki nïźtan chikapachataćha. Neqhśtan nïź thaxintanakaźkiś pewkśićha: –¿Ti źoñinaka wethkiśtan qhaźt khixo? 19 Ninakaki qhäśićha: –Yaqhap źoñinakaki Juan Wawtistaćha khićha, yaqhapaśti Eliassa khićha, niźaśa yaqhapanakaki yaqha tukita Yöśkiśtan chïñiźl jakatatchini khićha. 20 –Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś pewkśićha. Niźaśa anćhukśti, ¿jëkhćha werh khexo? Neqhśtan Piruki qhäśićha: –Amki Mesías Yöś kuchanźkitamćha. Jesusaki nïź tikhś maśinćha ( Mt 16.20-28 ; Mc 8.30–9.1 ) 21 Xalla ni Jesusaki ninakźkiś śumpacha chïchićha ana ti jëkhźkiśimi chiyaxu. 22 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Ni źoñź Matiki añchaź t'aqhiśakićha, niźaśa ćhhaxwtaź khekićha, ni wath qamchi ephnakźkiś, timlu jilirinakźkiś, judiu lï utt'ayñinakźkiśimi, neqhśtan kontaśaqaś khekićha, neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha. 23 Wiruñ thapatiźkiś khichićha: –Xaqhsilta źoñit weth thaxinta khiśpekćhax nïki, nïź perśun qamaña thatśtanćha, neqhśtan śapuru perśun kuruśha quźna niźaśa werh apźka. 24 Thapa perśun qamaña liwrïś pekñiki apt'akićha; niźaśa weriź khen thappacha nïź qamaña apt'iñiki, xalla tïki liwrïtaź khekićha. 25 ¿Źoñinakźtaki inapanqaś ti yoqa qhutupacha kantami khesaćha, niźaśa perśunpacha apt'akićha ni źoñipachaź qatakićha? 26 Niźaśa xaqhsilta źoñit wethkiśtan aśaćhaxa niźaśa weth tawqkiśtan, niźtaśaqaś źoñź Matiki ni źoñi nakźkiśtan aśakićha, ćhhul orat nïź aśtan thonaćhaxa niźaśa nïź ephź aśtan niźaśa nïź źkay quśśiś anjilanakźtanami. 27 Cheqpachal chiyućha tshi qhaźultan teqhś źelhñi źoñinakźkiśtan anaź tikhźnakićha, ima Yöś irpiś watha cherkanaki. Jesusaki thuksićha ( Mt 17.1-8 ; Mc 9.2-8 ) 28 Ni qaśku tshi towqu thuñkiśtan, Jesusaki mayiśiśxapa tshi kuru yawchićha Piruźtan, Santiaguźtan, Juanźtan qhutźta. 29 Xalla nuź mayiśan Jesusiź chercheriki kephsićha, niźaśa nïź śkitiki chiw lexu khissićha añcha llijñi; 30 neqhśtan pukultan źoñinaka Jesusiźtan parlikan thensićha. Tinakaki Moisestan Elías tantaćha, 31 ninakaki tshi añcha k'achha qhankiśtaćha, niźaśa ninakaki Jesusa xaqnuźt tikhźnaćhaxa ni Jerusalén wathkiś nïź palt'atćha, niźaśa nïź jakatatśkiśtan niźaśa tsewkta pacha oqhśkiśtan. 32 Neqhśtan Piruki nïź maśinakźtan añchaź thxaxi pasnatćha, xalla niźtami źelhchićha ana thxaxźku, niźaśa Jesusiź qhana cherchićha ni pukultan źoñinaka nïźtan chikapacha. 33 Neqhśtan Jesusiźkiśtan ni pukultan źoñinaka wax oqhśmayaź khen, Piruki khichićha: –Thaxiñi, ¡añcha walićha ućhumnakki teqśiki! Chheph śhujllaź qhuyśla ućhumnakalta: Tshïki amta, tshïki Moisesta niźaśa tshïki Eliasta. Xalla ni Piruki ana śiśatćha ćhhuluqat chiyatćhani. 34 Xalla nuź Piruź chiyan ninakźkiś tshiriki śhujźkichićha, ni tshir taypikiś khisku ninakaki eqhsnatćha. 35 Neqhśtan ni tshirkiśtan tshi xora chïźkichićha, tuź khikan: “Tïćha weth q'ay Machhki, ti illśinpanćha: Anćhukki tïź nonźna.” 36 Ni xora nonźnan Jesusaki śinalla eklichićha. Ans ninakaki quśkiś śhoxchićha ninakaź chertanaka, neqhśtanpacha anapan jëkhźkiśmi maśśićha. Jesusaki yenqhaź tanta uśha ćhhetinchićha ( Mt 17.14-21 ; Mc 9.14-29 ) 37 Neqhśtan xaqataźpacha kurkiśtan śhujźkan, tama źoñinaka Jesusa śali oqhchićha. 38 Neqhśtan tshi ni źoñinakźkiśtan Jesusiźkiś phurhpacha chïchićha: –Thaxiñi, am rokt'ućha weth śinta machhllaź cherźinźkalla; 39 xalla nïki yenqhaź tantaćha, ni yenqhakiź qhawqatćha, t'ukqatćha niźaśa atkiśtan ćh'utu jupoqsqatćha. Neqhśtan śhoxritsa niźaśa anapanź śkitimi kuchś pekćha. 40 Niźaśa werhki am thaxintanakźkiś rokt'ichinćha ni yenqha chhetqatźinaxu, xalla ninakaki anapan atchićha. 41 Jesusaki qhäśićha: –¡Ä ana Yöśkin quśśiś źoñi niźaśa q'oturara! ¿Ćhhul orakamat anćhukatan źelaki niźaśa t'aqhiśaki? Am uśha teqhś śhikźkalla. 42 Neqhśtan ni uśhaź Jesusiźkin makhatan ni anaśum yenqhaki yoqkiś ni uśha thxotchićha, niźaśa wilta t'ukqatchićha; xalla neqhśtan Jesusaki ni yenqha ujśićha, niźaśa ni uśha ćhhetinźku nïź ephźkiś thächićha. 43 Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki ni Yöś paqh aśi cherźku iśpantichićha. Neqhśtan ni źoñinaka Jesusiź pätikiśtan muspa chipan, ni Jesusaki nïź thaxintanakaźkiś khichićha: Jesusaki wilta maśinchićha nïź tikhś ( Mt 17.22-23 ; Mc 9.30-32 ) 44 –Ti śumpacha nonźna niźaśa ana thatźnakićha: Ni źoñź Matiki źoñinakź qharkiś thätaź khekićha. 45 Xalla ninakaki anaź näśnatćha ni Jesusa chïñi, imaśipan khetźinatćha ninakź näśxapa niźaśa katoqśnakami; niźaśa ninakaki Jesusaź chïta taqu thaxźnaxupan khićhaxa xalla ni pewkś eqhsnatćha. ¿Jëkit wethnaka irpiñi khekixo? ( Mt 18.1-5 ; Mc 9.33-37 ) 46 Neqhśtan Jesusiź thaxintanakaki ninakpora ch'ärasi qallantichićha, ninakźkiśtan jëkhpan irpiñi kheki khikan. 47 Jesusaki ninaka pinsiñi nayźku näśićha, neqhśtan tshi uśha qhawźku, 48 ninakźkiś khichićha: –Xaqhsilta źoñit weth thükiś tshi uśha tanźaxa, ni oraki werhź tanźa; xalla ni werh tanśñiki anaź werh alaxalla tanźa, nïki werh kuchanźkiñi śaqaś tanźa. Jëkhźlax thapatiźkiśtan tshan amu, xalla nïćha tshan paqhiki. Ana ućhumnakatan moq'uźlax nïki ućhunnakatanćha ( Mc 9.38-40 ) 49 Juanki Jesusiźkiś khichićha: –Thaxiñi, werhnakki cherchinćha tshi źoñi am thükiś anaśum yenqhanaka chhetqatñi; niźaśa ana ućhuntan oqhlayñiź khen, werhnakki ana päx khichinćha. 50 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Ana niźta pä, xalla ninakaki anaćha ućhunnakatan moq'u, ućhum maśićha. Jesusaki Santiaguźtan Juanźtan ujźa 51 Neqhśtan Jesusiź wax tsewkta pacha yawś thuñi irantiźkan, Jesusaki thapa quśtan oqhchićha Jerusalén watha. 52 Niźaśa nïź thaxintanaka nïź tuki kuchanchićha, ni Samaria khita xochkin tshi thxaxś qhuya qhurźkaxu. 53 Xalla ni Samaritan źoñinakaki ana qhawś pekchićha, ninaka Jerusalén wathqhutñik watñi naychićha. 54 Neqhśtan Santiaguźtan Juanźtan ni thaxintanakaki xalla ni śiśku Jesusiźkiś khichićha: –Yöś tata, ¿am munqay werhnak tsewkta pachkiśtan uj śhujqatñi Elías taqaś, niźaśa ninaka ujkiś xapaxu? 55 Neqhśtan Jesusaki ninakź qhutñi qhutźku ujśićha, tuź khikan: “Anćhukki anaź śiśśa ćhhul Espirituźkiśtanqaź thonćhani. Niźaśa źoñź Matiki anaćha źoñinakź źeti thatni thonchiki, źoñź Matiki liwrï thonchićha.” 56 Neqhśtan ninakaki yaqha qolta watha oqhchićha. Jesusa apś pekñinaka ( Mt 8.19-22 ) 57 Neqhśtan ninankaź jikhśkiś oqhkan tshi źoñiki Jesusiźkiś khichićha: –Tata, amiź xaqhsi oqanami ampanl apźnaćha. 58 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Ni qitinakami qarchiśśa niźaśa ni weźlanakami thurchiśśa; xalla ni źoñź Matiśti ana xaqhsiranmi acha nonśllami źelhćha. 59 Neqhśtan Jesusaki yaqha źoñźkiś khichićha: –Werh apźka. Xalla nïki qhäśićha: –Yöś tata, werh anś weth eph thati oqhqatalla. 60 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Ana oqa, ni tikhśi źoñinakaqaś ni tikhśinakaki thatla; amki ni Yöś irpiś watha maś maśka. 61 Neqhśtan yaqha źoñiki Jesusiźkiś khichiśaqaśśa: –Yöś tata, werhki am apś pekućha, werh anś oqhqatalla weth qhuy źoñinakźtan jalhtiśxapa palt'i. 62 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Jëkit qharźtan ni qhullś tanźaxa, niźaśa tira wirqhutñi cheqźaxa, xalla nïki anaź wakiśićha Yöś irpiś wathkiśiki. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society