Lucas 8 - Ew Testamento Chipay TawqkistanMätaqanakaki Jesusa yanapatćha 1 Neqhśtan wiruñ Jesusaki wakchi watharan niźaśa xochiran oqhlaychićha, Yöś śuma kintu maśmaśkan niźaśa Yöś irpiś wathkiśtan parlikan, niźaśa nïź qhalu piśkchiś apuśtulanakaki nïź qhutźnatćha, 2 niźaśa tshi qhaźultan mätaqanaka źelatćha nïź ñexw yenqhinakźkiśtan niźaśa konkiśtan ćhhetintanaka. Ninakźkiśtan Mariy oqatćha näki Magdalen khititaćha, täkiśtan towqu anaśum yenqhanakaz ulantqalćha; 3 niźaśa Juaniki Cuza khita źoñź thuntaćha, nïki ni Herodeskiś t'oquñi yanapñitaćha; niźaśa Susani, niźaśa tshi qhaźultan mätaqanakaki ninakź źelinśallźtan Jesusa yanapñitaćha. Śqala ćhhakhñiź kintu ( Mt 13.1-9 ; Mc 4.1-9 ) 4 Neqhśtan thapa watha nakźkiśtan Jesusa cheri thonchićha, niźaśa tama źoñinaka akhskichiź khen, neqhśtan Jesusaki ti kintu kint'ichićha: 5 “Tshi śqala ćhhakhñi źoñiki nïź muju ćhhaki thonchićha, niźaśa ćhhakhkanaki tshi qhaź mujuki jikhśkiś thxotsićha, niźaśa ni mujuki thekantaćha neqhśtan weźlanakaź ni lulhchiki. 6 Tshi qhaźu mujunakaśti źhaxw yoqaran thxotsićha; neqhśtan ni mujuki śarchićha niźaśa awi ana źelan qhonchićha. 7 Niźaśa tshi qhaźu mujunakaśti ch'ap yoqaran thxotsićha; niźaśa ch'apźtan ch'ali jekźkichićha, neqhśtan ni ch'apinakaki uphsqatchićha. 8 Xalla neqhśtan tshi qhaźu mujunakaki śuma yoqkiś thxotsićha; niźaśa paqźku śuma ćhheri poqchićha, tshi mujkiśtan tshiwatha ćhheri. Jesusaki xalla ti khichićha niźaśa wilta thapa aśtan chïchićha: “¡Khunchiśnakakix nonźla!” Qhaźtikiśtan Jesusaki ni kintukiśtanqaś thaxinchita ( Mt 13.10-17 ; Mc 4.10-12 ) 9 Neqhśtan nïź thaxintanakaki Jesusiźkiś pewkśićha, tuź khikan; ni śqal kintu qhaźt khixo. 10 Jesusaki qhäśićha: “Anćhukakiś Yöś irpiś watha paxqatćha, ni yaqha źoñinakźkiśti ni kintukiśtanqaś chiyućha, ninakaki cherkanpachami ana cherchiźtaqaś khekićha, niźaśa nonźkumi ana nonśiźtaqaś khekićha. Jesusaki ni śqala ćhhakhñiź kintukiśtan thaxźa ( Mt 13.18-23 ; Mc 4.13-20 ) 11 “Xalla tuź khićha ni kintuki: Ni mujuki Yöś taqućha; 12 xalla ni jikhśkiś thxotsi mujunakaki Yöś śuma kintu nonśñi irataćha, xalla neqhśtan Saxraki thonźku ninakź quśkiśtan qhañćha niźaśa ana kaśaxu niźaśa ana liwrïta khexu. 13 Xalla ni maśkiś thxotsi mujunakaki, Yöś taquź tanźa niźaśa nonźa śuma quśtan xalla niźta irataćha ni źoñinakaki, xalla ninakaki ana qos śep'ichiśtaqaśśa; tshi upakamallaqaś kaśśa xalla ni llakiź thonanaki kephsa. 14 Xalla ni ch'apiran thxotsi mujunakaki ni Yöś śuma kintu nonśñi irataćha, xalla neqhśtan śumat śumat perśun ćhhultaqinakkiśqaś quś thäćha, niźaśa ni źelinchiś khiś pekćha, niźaśa ti yoq śuma qamañanakaqaś pekćha, niźtikiśtan anaź ćhherćha. 15 Xalla ni śuma yoqkiś ćhhakta mujunakaki, śuma quśśiś źoñinakaćha, niźaśa iyawpacha kaśñićha Yöś śuma kintu nonśxapa, niźaśa thurt'ichipanź qamćha neqhśtan śuma panź poqćha. Micha thëś kintu ( Mc 4.21-25 ) 16 “Anaź jëkhmi michaki thëśnasaćha ćhhulźtan meqaś wëśxapaki, niźaśa aphś qostan nonśxapami, ananax micha nonśkiśpanź nonśa ni luśhkiñi źoñinaka qhana cheraxu. 17 Nuźuśaqaś anaź ćhhulu śhoxźtaki źelhćha, śhoxtanakaki wathźtapanqaś khekićha, niźaśa anaź ana śiśtanakaki źelhćha ni ana śiśtanakaki śiśtaqaś khekićha. 18 “Xaśiki śumpacha nonźna, Jëkhź lax źelinchiś nïźkiś tshallanti thätaź khekićha; ni ana ćhhulchiśki, nïź qoluk źelinś pektallami qhañtaź khekićha.” Jesusaki mätan niźaśa nïź laqhnakźtan ( Mt 12.46-50 ; Mc 3.31-35 ) 19 Neqhśtan Jesusiź mäki nïźkin nïź laqhnakźtan thonchinćha, niźaśa añcha tama źoñiź khen ana makhati atchinćha. 20 Tshi suñaki Jesusiźkiś maśśićha: –Am mäki am laqhnakźtan ti śanku źelhćha, niźaśa am cherśpekćha. 21 Jesusaki qhäśićha: –Yöś śuma kintu nonśñi źoñinaka niźaśa ni Yöś śuma kintu xaru qamñinaka, xalla nïćha weth mäki niźaśa weth laqhnakami. Jesusaki thami tshorhqatćha niźaśa qhaś lhxoqhimi ( Mt 8.23-27 ; Mc 4.35-41 ) 22 Tshi nöx Jesusaki nïź thaxintanakźtan walsikiś luśhśićha, neqhśtan ninakźkiś khichićha: –Ućhumnakki ti qotź nawkhtuñtanź oqhla. Neqhśtan ninakaki saraqchićha, 23 neqhśtan ni qota qaqan Jesusaki thxaxchićha. Xalla nuź ni qotkiś qaqan, ni qotkiśiki añcha aśśiś thami thonchićha, niźaśa ni walsaki qhaś śhipsñi qallantichićha neqhśtan qhaśkiś qatśmayataćha ninakaki. 24 Neqhśtan ninakaki Jesusa źini oqhchićha, tuź khikan: –¡Thaxiñi! ¡Thaxiñi! ¡Ućhumnakki qhaśkiś qatśmayaćha! Neqhśtan Jesusaki źäźku ni thamźkiś niźaśa ni qhaś lhxoqźkiź ujśićha, neqhśtan thappacha tshorhchićha niźaśa ch'ujpachataćha. 25 Xalla neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakaźkiś khichićha: –¿Anćhuka quś qhaź khissita? Xalla ninakaki tsukhchi iśpantichi, ninakpora pewksasatćha: –¿Jëkhpan tïxo, niźaśa ni thamimi qhaś lhxoqimiź ujźa niźaśa ninakaki tïź kaśśa? Gerasa khita wathchiś źoñiki anaśum yenqhaź tantaćha ( Mt 8.28-34 ; Mc 5.1-20 ) 26 Niźtami ninakaki, Gerasa khita yoqa qotź nawkhtuñtan Galilea wathź tukkin irantichićha. 27 Neqhśtan Jesusaź yokkiś śhujźtan tshi saxraź tanta źoñi, ni wathkiśtan ulanźkichićha, neqhśtan Jesusiźkiś makhatźkichićha. Xalla ni źoñiki tukitanpacha ana śkiti kuthñitaćha niźaśa ana perśun qhuykiś qamñitaćha kampasantukiśqaś qamñitaćha. 28 Jesusa cherźku, ni źoñiki nïź tukkiś qhawkan killśipacha thxotsićha: –¡Jesusa ana wethkiś mitiśa, tsewkta pach Yöś Mati! ¡Amkiś rokt'ućha ana werh llaki thälla! 29 Jesusaki nïź quśkiś khitqalćha, niźaśa ni źoñźkiśtan ni yenqha ulnaxu kuchantqalćha. Niźaśa qhaź wilta ni źoñi tantqalćha ni anaśum yenqhaki; neqhśtan ni źoñinakaki qhaźwilta ni Saxraź tanta źoñi tanźku nïź thaxintami jir karinźtan ćhelhqalćha ana atipsqatśxapa, ni źoñiki qhoqśñipanqaśtaćha niźaśa ni anaśum yenqhaki ni źoñi ch'eqti yoqkinpan chhichñitaćha. 30 Neqhśtan Jesusaki ni źoñi pewkśićha: –¿Ćhhul thüchiśśam amxo? Niźaśa nïki qhäśićha: –Weth thüki tama khitaćha. Tama ni źoñźkiś luśhñiź khen, xalla nuź khichićha ni anaśum yenqhanakaki, 31 Ni anaśum yenqhanakaki Jesusiźkiś rokt'ichićha ana ni tuj phetqhutñi kuchśnaxu. 32 Xalla ni yoqkiś tama kuchinaka kurkiś lulhkan źelatćha; ni yenqhanakaki Jesusiźkiś rokt'ichićha ni kuchinakźkiś luśhqataxu, neqhśtan Jesusaki amtaqaśśa khichićha. 33 Neqhśtan ni anaśum yenqhanakaki ni źoñźkiśtan ulanchićha, neqhśtan ni kuchinakźkiś luśhśićha, neqhśtan ni kuchinakaki qotqhutñi aqharanqhutñipacha śhukhuntichićha, xalla nikhu thxotsku tikhśićha. 34 Ni kuchi ichñi awatirinakaki niźta watchi cherźku, tsukaña śathchićha ni wathkiś źelhñi źoñinakźkin maś maśñi, niźaśa xochuñ źelhñi źoñinakźkin maś maśñi. 35 Ni źoñinakaki ni watchi cheri ulanźkichićha, neqhśtan xaqhsikintaźlax Jesusa xalla nikhu irantiźkichićha, ni anaśum yenqhanakaki ni źoñźkiśtan ulanqalćha, ni źoñiki Jesusiź qhxochkiś julśi źelatćha niźaśa śkitimi śuma kuthchi; neqhśtan ni źoñinakaki añcha eqhsićha. 36 Niźaśa ni ćhhetiñi cherchi źoñinakaki, ni anaśum yenqhaź tanta źoñi xaqhnuź ćhhetintataźlaxa xalla ni kint'ichićha. 37 Neqhśtan thappacha ni Gadara khita yoqchiś źoñinakaki, Jesusa rokt'i qallantichićha ni yoqkiśtan Jesusa oqaxu, ni źoñinakaki añchaź eqhsnatćha. Neqhśtan Jesusaki walsikiś luśhku oqhchićha. 38 Ni anaśum yenqhanaka chhetqatźinta źoñiki, Jesusiźkiś rokt'ichićha nïźtan chika chhichaxu, xalla neqhśtan Jesusaki ana munchićha eklax khichićha, tuź khikan: 39 –Am qhuya oqa, niźaśa thappacha kint'iźta xaqhnuź Yöś amtan pächiźlax xalla ninaka. Neqhśtan ni źoñiki oqhchićha xalla niźaśa kint'ichićha thappacha ni watharan ni Jesusa nïźkiś pätanaka. Jairuź matatan, tsha lä źonatan ( Mt 9.18-26 ; Mc 5.21-43 ) 40 Xalla neqhśtan Jesusa qotź nawkhtuñtan kephtan, ni źoñinakaki añcha chipa Jesusa tanśićha niźaśa thappacha ninakaki thewźnatćha. 41 Neqhśtan tshi Jairo khita źoñi thonchićha, ni Jairuki ni akhs qhuy chawkh jiliritaćha. Ti źoñiki Jesusiź qhxoch tukkiś killśku rokt'ichićha nïź qhuykin thonźkaxu, 42 ni Jairuki śinta matallchiśtaćha näki tshi qhalu piśkchiś watchiśtaćha, näki uśhki tikhśmaya läkhichintaćha. Jesusiź Jairuźtan oqan tama źoñinaka añcha ts'akaskan apźnatćha. 43 Ni źoñinakźkiśtan tsha lä źon oqatćha, na źonki qhalu piśkchiś wata lhokh thawqs konkiś lä źelatćha, niźaśa ni qullñinakźkiś thappacha t'upśinćha näźa źelinśnaka niźaśa ana ninakaki na źon ćhhetni atchićha. 44 Na źonki Jesusiź wirqhuttan makhatchinćha niźaśa nïź irś atalla lanśinćha, ni orapacha ni lhokh thawsñiki ćhawqchićha. 45 Neqhśtan Jesusaki pewkśićha: –¿Jëkhpan werh lanźkichexo? Thappacha ninakaki ana maśatćha, neqhśtan Piruki khichićha: –Thaxiñi, ti źoñinakaki thapaqhuttan am tewkźkila niźaśa tarhsla. Niźaśa amki pewkźa: ‘¿Jëkh pan werh lanśexo?’ Khićha. 46 Xalla neqhśtan Jesusaki ana quś nonchićha: –Tshïsuña werh lanśićha, werhki naychinćha wethkiśtan weth aśi ulanñi. 47 Neqhśtan na źonki Jesusa cherźku ana śhoxśñi atchinćha, neqhśtan kharkatkan Jesusiź qhxochkiś killśinćha, thappacha ni źoñinakź tukkiś maśśinćha qhaźtikiśtan nuź lanśintaźlax, neqhśtan ni orapacha źethqalćha. 48 Jesusaki näkiś khichićha: –Kullaka, am Yöśkin thapa quśśiś khen ćhhetintamćha. Xaśiki thilhapacha oqa. 49 Jesusaź na źonakź chiyan tshi źoñiki thonchićha, ni źoñiki ni akhs qhuy chawkh jilirkiś khichićha. –Am uśhki tikhśinćha, ana iya ti Thaxiñiźtan parla. 50 Neqhśtan Jesusaki ni chïñi nonźku Jairuźkiś khichićha: –Ana amki eqhsna niźaśa Yöśkin thapa quśśiś khe, neqhśtan am uśhki źethchi khekićha. 51 Neqhśtan Jairuź qhuya irantiźku, Jesusaki ana jëkhmi qhuykiś luśhqatchićha, Piruźtan, Jacobuźtan, Juanźtan, na uśha mä ephźtan xalla ninaka alaxaqaś luśhqatchićha. 52 Thappacha ni źoñinakaki na uśhakiśtan irakipskan qätćha, neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Anaź qä, ta uśhki anaćha tikhśiñ, ans ta uśhkil thxaxćha. 53 Thappacha ni źoñinkaki Jesusa thassićha, ninakaki na uśh tikhśi śiśatćha. 54 Neqhśtan Jesusaki na uśha qhara tanźinźku, phurhpacha chïchićha tuź khikan: –¡Uśhalli, źäźna! 55 Neqhśtan na uśhki jakatatchinćha; niźaśa ni orapacha źäśinćha, neqhśtan Jesusaki ćhheri thäźnax khichićha. 56 Neqhśtan na uśha mä ephki añcha iśpantichitaćha; neqhśtan Jesusaki iwxt'ichićha ti wattanaka ana jëkhźkiśimi kint'axu. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society