Lucas 24 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusaki jakatatchićha ( Mt 28.1-10 ; Mc 16.1-8 ; Jn 20.1-10 ) 1 Xalla ni śimana qallantiñi thuñkiśiki, ni mätaqanakaki wentan Jesusiź puyi cherśñi oqhchićha, niźaśa ni śuma xeq'itatñi thakśta qullanaka chhichku. 2 Xalla ni puyi irantiźku ni paqh maśtan chawkhźta puyiki qisqatta śalchićha; 3 niźaśa luśhku ana Jesusiź xañchi wathchićha. 4 Neqhśtan ana xaqnuźkin khiyi atatćha, jejatanalla pukultan źoñinaka ninakźtan chika tshittsi cherśićha, llijñi śkiti kuthchi. 5 Niźaśa añcha eqhsku ni mätaqanakaki yoqkiś pokt'ichićha; xalla neqhśtan ni źoñinakaki ninakźkiś khichićha: –¿Ni źethñi źoñi qhaźtikiśtan anćhuk tikhśinakźkiś qhurxo? 6 Nïki jakatatchićha, anaź teqśiki źelhćha. Galilekin źelhkan anćhukakiś chïta khuñśnalla: 7 Ni źoñź Matiki ujchiś źoñinakź qharkiś thäta khiśpantaćha, niźaśa kuruśhkiś ch'awkta khiśpantaćha niźaśa chheph maxkiśtanaki jakatatśpantaćha. 8 Neqhśtan ni mätaqanakaki Jesusiź chïta taqunaka khuñśićha, 9 Niźaśa ni puykiśtan kephźku thappacha ni chertanaka kint'ićha, ni qhalu tshichiś thaxintanakaźkiś niźaśa thapa yaqha źoñinakźkiśimi. 10 Xalla ni kintu Jesusiź thaxintanakźkin chhichñi mätaqanakaki tinakataćha, María Magdalentaćha, Juanitaćha, Santiaguź mä Mariy khitiśaqaśtaćha, niźaśa iya yaqha mätaqanakźtan. 11 Xalla ni Jesusiź thaxintanakaki, ni mätaqanakaź chïta tshi toskarkintuź taqaś naychićha, niźaśa anaśinta kiriyatćha. 12 Neqhśtan Piruki puyi cherśñi śathchićha; niźaśa irantiźku qhullchuk cherśićha neqhśi pañuqaś cherśićha. Neqhśtan niźta wattikiśtan iśpantichi qhuya kuttichićha. Emaús xoch jikhśkiś ( Mc 16.12-13 ) 13 Ni nöxpacha pukultan Jesusa apśñi źoñinaka, Emaús xoch jikhśkiś oqatćha, tshi piśk tupu jilchiś taćha ni Jerusalén wathkiśtan. 14 Ninakaki thapa ni watchinakźkiśtan parlikan oqatćha. 15 Ninakaź nuź parlan niźaśa ch'ärasan Jesusapachaź źkatźinźkichiki, neqhśtan ninakźtan chika oqhchićha. 16 Xalla ninakź źhukiki ana paxñi khisqattataćha, ana paxaxu. 17 Neqhśtan Jesusaki ninaka pewkśićha: –¿Ćhhulkiśtanź anćhuk ti jikhśkiś oqkan parlixo? Ni źoñinakaki llakita t'ukśićha, 18 niźaśa tshisuña ninakźkiśtan Cleofás khitaki qhäśićha: –¿Am alaxaqay ni yaqha wathchiś źoñi, ni Jerusalén wathkiś ti nöxiran watchinaka ana naychi? 19 Ni Jesusaki tira pewkśićha: –¿Ćhhulu watchitaxo? Ninakaki khichićha: –Tshi Jesusa Nazaret wathchiś źoñi źelatćha, nïki Yöś kuchanźkita chïñitaćha niźaśa milajrunaka nïź aśtan pächićha niźaśa śuma taqchiśtaćha Yöś tukkiś, niźaśa thapa wathanakź tukkiśimi; 20 niźaśa ni timlu chawkh jilirinakźtan niźaśa wethnaka jilirinakźtan, kuruśhkiś ch'awkta tikhźnaxu thächićha. 21 Werhnakki pinsatućha ni źoñiź Israel watha liwriyakeq khetućha. Xaśiki ti wattaki chhephmaxź wax khissa. 22 Tshi qhaźultan wethnakatan źelhñi mätaqanakaki werhnak tsukunchićha, ninakaki puyi cheri wentan oqhchićha, 23 niźaśa ana ni tikhśi xañchi wathźku qhuya kephźkichićha. Niźaśa ninakaki kint'ichićha tshi piśk anjilanaka thensikićha niźaśa ni anjilanakaki chïtqalćha Jesusaki źetćha khikan. 24 Xalla neqhśtan wethnaka maśinakźkiśtan puyi cheri oqhchićha, niźaśa ni mätaqanakaź chïtakama śalqalćha, xalla ni Jesusaki ana cherqalćha. 25 Neqhśtan Jesusaki khichićha: –¡Anćhukki ana näśninćhukćha, niźaśa choxru quśśiśćhukpanćha ni Yöś kuchanźkita chïñinakaź chïta ana uri kirïinćhukćha! 26 ¿Anćhukki anaź śiśatqhaźtataxo? Ni Mesías ima tsewkta yoqa oqhkan t'aqhiśiśpantaćha neqhśtan irpiśxapa. 27 Xalla neqhśtan ni źoñiki thaxni qallantichićha nïźkiśtan, thappacha ni Moisés khjirta liwruź kiśtanpacha, niźaśa Yöś kuchanźkita chïñinakaź khjirtanakkiśtanami. 28 Xalla ni qolta watha irantiźku, ni źoñiki tira watñi źoñiźtaqaśtaćha. 29 Xalla ni pukultan źoñinakaki ni źoñi rokchićha eklaxu, tuź khikan: –Wethnakatan eklalla śeśillaź khissa. Thuñi waxź qatćha. Ni źoñiki ninakźtan luśhśićha ekliśxapa. 30 Niźaśa ninakźtan miśkiś julźku, nïź qharkiś t'anta tanźku Yöśkin sparakiź khichićha, neqhśtan ni t'anta ćh'alhźku ninakźkiś thächićha. 31 Nuź khen, ninakaki paxñuź khichićha ninakź źhuki khetźintaźtaqaś, neqhśtan Jesusa śumpacha paxchićha; xalla ni Jesusaki ninakź tukkiśtan qatchićha. 32 Neqhśtan ninakaki ninakpora parlassićha: –¡Ućhumnakatan jikhśkiś thonan nïź palxayan niźaśa ni khjirtanaka khetźku ućhumnakakiś thaxnan, ućhumnaka tuśhi añcha qhaqhatćha! 33 Neqhśtan ninakaki ni orapacha Jerusalén watha kephchićha, xalla nikhu śalchićha ni qhalu tshichiś Jesusiź thaxintanaka niźaśa ninakź maśinakźtan akhsi. 34 Neqhś źelhñi źoñinakaki ni pukultanźkiś khichićha: –Cheqpacha ni Jesusaki jakatatchićha, niźaśa Piruźkiś thensi śaqaśśa. 35 Neqhśtan ni pukultan źoñinakaki ninakźkiś kint'ichićha, ćhhulu watćhaxa ninakź jikhśkiś, niźaśa xaqhnuź Jesusa paxtćhaxa ni t'anta ćh'alhźnan. Jesusaki nïź thaxintanakźkiś thensićha ( Mt 28.16-20 ; Mc 16.14-18 ; Jn 20.19-23 ) 36 Xalla ni pukultan tira kint'an, Jesusaki ninakź taypikiś thensićha, niźaśa tsänchićha tuź khikan: –Anćhukakiś śuma orax khila. 37 Neqhśtan ninakaki añcha tsukhchi teqa khissićha, niźaśa tshi animu cheruźkä khikan pinsatćha. 38 Xalla ni Jesusaki ninakźkiś khichićha: –¿Qhaźtikiśtan anćhuk tsukhxo? ¿Qhaźtikiśtan anćhuka quśkiś teqenaśxo? 39 Niźaśa weth qhara weth qhxocha cherźna. Werhpachaćha werh lanźna niźaśa cherźna; tshi animuki ana xañchichiśśa niźaśa ana tsjijchiśśa, anćhukki cherćha wethtaki źelhćha. 40 Niźaśa xalla nuź chïkan, nïź qhara niźaśa nïź qhxocha thëśićha. 41 Xalla ni źoñinakaki quś phiya śaqaśkhisnatćha niźtami anapanź kiriyatćha, neqhśtan muspaysi khissiźkhen Jesusaki pewkśićha: –¿Anćhukata ćhhul lulit teqhś źelhxo? 42 Neqhśtan ninakaki tshi taru ch'iś kanka thächićha, niźaśa tshi phalt'i misk'iźtan, 43 neqhśtan Jesusaki ni onanta tanśićha niźaśa ninakaź cheran lulhchićha. 44 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Xalla tïćha weriź anćhukakiś maśinta taqunakaki anćhukatan chika źelhkanaki, tïki watśpantaćha thapa ti wethkiśtan, ni Moisés lïkiś khjirtanakami, niźaśa ni Yöś kuchanźkita chïñinakź liwrukiśimi niźaśa Salmu khjirtikiśimi. 45 Neqhśtan ninakź śiś achaki khetźintaćha ni khjirtanaka näśnaxu. 46 Niźaśa ninakźkiś khichićha: –Tuź khjirtaćha ni Mesiaski tikhśpantaćha, niźaśa tikhśikiśtan chheph maxkhiśtan jakatatśpanćha, 47 Jerusalén wathkiśtan qallantiśtanćha, niźaśa nïź thükiś thapa chawkh wathkhutñi maśinta khiśtanćha Yöśkin kiriyaxu, niźaśa nïź Yöśkin kiriyakiź nïki ninakź ujkiśtan pertunta khiśxapa, 48 anćhukki thapa ti ćhhultaqinakźkiśtan cherchinćhukćha, niźaśa anćhukki maśinśtanćha. 49 Niźaśa werhki weth epiź wethkiś taqu onźta, anćhukakiś kuchanźkaćha. Niźaśa anćhukki Jerusalén chawkh wathkiś eklakićha, tsewktan thonñi Yöś aśi tanśkama. Jesusaki tsewkta yoqa laychićha ( Mc 16.19-20 ) 50 Neqhśtan Jesusaki Jerusalén chawkh wathkiśtan nïź thaxinta źoñinaka jessićha Betania khita qolta wathkin, neqhśtan nïź qhara wäźku khichićha, Yöś anćhukakiś yanapila. 51 Niźaśa nuź yanapila chïkanpacha, ninakźkiśtan t'aqsićha niźaśa tsewkchukpacha chhichtaćha. 52 Xalla ninakaki Yöśkin amtiźku, Jerusalén watha añcha chipa kephchićha. 53 Niźaśa ninakaki śapuru Timlukin oqatćha Yöś thü aynaqi niźaśa Yöś yanapila khikan, xalla nuźox khila. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society