Lucas 19 - Ew Testamento Chipay TawqkistanJesusiźtan niźaśa Zaqueoźtan 1 Jesusaki Jericó watha luśhśićha niźaśa ni chawkh wathkiś oqan. 2 Xalla neqhśi qamatćha tshi źelinchiś źoñi Zaqueo khita, Romźta taśa mayñinakź jiliri. 3 Zaqueoki Jesusa paxś pekatćha, xalla nïki anaź cheri atatćha añcha tama źoñiź khen niźaśa Zaqueoki qolta źoñi taćha. 4 Niźtikiśtan tuki śathźku sicomoru khita munti yawchićha, Jesusa neqhś watan cherśxapa. 5 Ni nuź watkan, Jesusaki tsewkchuk cherśićha niźaśa nïźkiś khichićha: –Zaqueo, anś pacha śhujźka, werhki töx am qhuykiś ekliśtanćha. 6 Zaqueoki phexwa śhujchićha, niźaśa thapa quśtan Jesusa qhawśićha. 7 Niźta cherźku thappacha ni źoñinakaki Jesusa chuchi qallantichićha, tuź khikan Jesusaki ni ujchiś źoñź qhuyaź oqhćha. 8 Neqhśtan Zaqueoki tshitsku niźaśa Jesusiźkiś khichićha: –Yöś tata, werhki thappacha weth źelinś nakkiśtan, chikata t'aqhirinakźkiś onaćha; niźaśa yaqhapźkiśtan khiśśinźlax nïki, paqhpik tshi nuźtan thepnaćha. 9 Neqhśtan Jesusaki khichićha: –Töx thuñi ti qhuychiś liwriñi thonchićha, ti źoñiki Abrahamź matź matkiśtan oqhñićha. 10 Niźtikiśtan źoñź Matiki, thonchićha qatchinaka qhuri niźaśa liwrïi. Qhalu päś kintu 11 Ni źoñinakaki Jesusa chïñi nonźnatćha, niźaśa Jesusaki tshi kintu kint'ichićha, Jerusalén wath źkatitaćha niźaśa ni źoñinakaki pinsatćha, Yöś irpiś watha anśpacha irantiźkä khikan. 12 Jesusaki khichićha: “Tshi śuma źoñi źelatćha nïki yaqha watha aźkin oqhchićha, niźaśa rey uchśta khiśxapa neqhśtan kephśkiśxapa. 13 Ima oqhkan nïź qhalu uywitanaka qhawśićha, śapa mayniźkiś taź päś thächićha niźaśa ninakźkiś khichićha: ‘Ti päśtan niwuśuź päkićha werh kuttiśkiśkama.’ 14 Xalla ni wathchiś źoñinakaki ni ćhhaxwatćha, niźaśa nïź wirkiś źoñinaka kuchanchićha maśkaxu: ‘Anal ti źoñi pekućha wethnakakiś irpiñiki.’ 15 “Xalla ni źoñiki rey thulźtaćha, niźaśa perśun chawkh watha kephchićha. Xalla niwkh irantiźku nïź uywitanaka qhawśićha xalla ninakźkiś päś thächitaćha, śapa mayni qhaźu kanchiźlax ni śiśxapa. 16 Tukkin khiñiki thonźku niźaśa khichićha: ‘Tata, am päśki qhalu nuźtan mirchićha.’ 17 Ni reyki qhäśićha: ‘Añcha walićha; añcha śuma uywitamćha; ni qolukullkiś śuma quś thëśśamćha, qhalu watha irpiñim khekićha.’ 18 Ni xaru khiñiki thonźku khichićha: ‘Tata, am päśki taxśnuku nuźtan mirchićha.’ 19 Nïźkiś nuźuśaqaś qhäśićha: ‘Amki taxśnuku watha śaqaś irpakićha.’ 20 “Yeqhaki śaqaś thonchićha tuź khikan: ‘Tata, teqśićha am päśki. Tshi pañkiś źkukźku śhoxchinćha; 21 añcha am eqhsinćha, añcha atchiś źoñiź khen, ana amiź thäta mayñamćha niźaśa ana amiź ćhhakhta axśñamćha.’ 22 Neqhśtan ni reyki khichićha: ‘Ana śum uywitamćha, am perśun atźtanam thxotsa. Amki śiśatćhan werh atchiś źoñi, ana weriź thäta mayinźlani niźaśa ana weriź ćhhakhta axśninźlani, 23 ¿qhaźtikiśtan weth päś ana päś tiśpiñkiś uchchamtaxo? Werhki qhuya kuttiźku matźtanpachal tanźtasaćha.’ 24 Niźaśa neqhś źelhñinakźkiś khichićha: ‘Qhañśna ni päś niźaśa ni qhalu nuźtan kanchiźkiś thä.’ 25 Źoñinakaki khichićha: ‘Tata, ¡qhaźtikiśtan iya nïźkiś thäsaxo, nïki qhalu nuźtichla!’ 26 Ni reyki qhäśićha: ‘Werhki khiwćha xalla ni tanśiki tshanti thätaź khekićha; xalla ni ana ćhhulchiśki tshanti qhañtaź khekićha, nïź qoluk śiśtallami. 27 Niźaśa ana werh rey thulś pekñinaka niźaśa ni wethtan moq'uśñinakaki, teqhś śhikźka niźaśa weth tukkiś konźna.’ ” Jesusaki Jerusalén watha luśhśa ( Mt 21.1-11 ; Mc 11.1-11 ; Jn 12.12-19 ) 28 Neqhśtan tinaka chïźku, Jesusaki Jerusalén watha tira oqhchićha. 29 Betfagé niźaśa Betania wax irantikan, Jesusaki nïź pukultan thaxintanaka kuchanchićha ni Olivu khita kurkin, 30 tuź khikan: –Anćhukki oqa ni tukkin thenñi xochkin, niźaśa niwkh irantiźku tshi moqta aśnu śalakićha, ni aśnuki ana llamtaćha niźaśa ana jëkhmi yawśićha. Neqhśtan jerhźku śhikakićha. 31 Niźaśa xaqhsilta źoñimiź anćhukakiś pewkźnasaćha qhaźtikiśtan ti aśnu jerhźxo khikan, anćhukki ninakźkiś tuź qhäśnakićha Jesús Tataź pekćha. 32 Ni pukultan thaxintanakaki oqhchićha niźaśa Jesusiź chïtakama śalchićha. 33 Xalla ni aśnu jeran, ni aśnuch tuyñuki ninakźkiś pewkśićha: –¿Qhaźtikiśtan ni aśnu jerhźxo? 34 Ninakaki qhäśićha: –Xalla ni Jesusaź pekćha. 35 Neqhśtan Jesusiźkiś ni aśnu akhźkichićha, neqhśtan ninakź irśnaka ni aśnukiś karunźinchićha, neqhśtan ninakaki Jesusa ni aśnukiś yawqatchićha. 36 Jesusaki Jerusalén jikhśkiś oqatćha, niźaśa tama źoñinakaki ninakź irś chhiñi qallantichićha nïź oqhś jikhśkiś. 37 Niźaśa Olivu kur wajara irantikan, thappacha Jesusa apśñi źoñinakaki añcha chipa qhawi qallantichićha, niźaśa Yöś thü aynaqkan niźaśa thappacha nïź milajru päta chertanakkiśtan. 38 Tuź khikan: –¡Añcha walićha ti rey ni Yöś thükiś thonñiki! ¡Añcha walix khila ti tsewkta yoqkinaki niźaśa añcha śumax itsla tsewkta Yöś wathkinaki! 39 Neqhśtan tshi qhaź fariseonaka źelatćha ni źoñinakźkiśtan niźaśa khichićha: –Thaxiñi, am apśñinaka ujźna. 40 Xalla ni Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Werhki khiwćha tinakaśaź ch'uj khesaź nïki, ni maśnakaki qhawasaćha. 41 Jerusalén watha wax irantikan, ni chawkh watha cherźku Jesusaki qächićha, 42 tuź khikan: “¡Ti nöx anćhuk śaqaś näśtasaź nïki ti śuma qamaña, waliź khitasaćha! Anśiki anćhuka źhukkiś śhoxźintaćha niźaśa anaź cheri atasaćha. 43 Niźaśa anawal thuñinakaź thonakićha amtaki, amtan moq'uśñinakaki am muytataź tshi uyu chukźnakićha, niźaśa am muyuntaćhan niźaśa thapa qhuttan amkiś muyuntaćhan, 44 niźaśa thappacha palhtam khekićha, niźaśa am źoñinakaki kontaśaqaś khekićha, niźaśa amkiś anaź ekta khekićha tshi maś tawqitami.” Jesusaki timluź pewćha ( Mt 21.12-17 ; Mc 11.15-19 ; Jn 2.13-22 ) 45 Xalla neqhśtan Jesusaki Timlukiś luśhśićha niźaśa neqhś tuyñinaka niźaśa qhayñinaka thirqati qallantichićha, 46 niźaśa ninakźkiś tuź khichićha: –Ni khjirtikiśiki tuź khićha: ‘Weth qhuyaki mayiśiś qhuyaź khekićha’, niźaśa anćhukki thañź qaqaź taqaś pächinćhukćha. 47 Jesusaki śapuru Timlukiś thaxiñitaćha, niźaśa ni timlu chawkh jilirinakaki, niźaśa lï utt'ayñinakaki, niźaśaqaś wath qamchi ephnakami Jesusa xaqhnuź konas khikan qhuratćha. 48 Xalla niźtikiśtan anaź waćhatćha Jesusiź ujnaka, thappacha ni wathchiś źoñinakaki Jesusa chïñinakaqaś cheqźnatćha. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society