Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 12 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Jesusaki toskar źoñinakźkiśtan thaxinchićha
( Mt 10.26-27 )

1 Neqhśtan Jesusiźkiś śmali tama chawkh wathay chawkh watha źoñinakaki thonchićha, ni źoñinakaki ninakpora añcha ts'akasatćha. Neqhśtan Jesusaki tuki nïź thaxintanakźkiś palxayi qallantichićha: “Anćhukki kuytaśakićha ni fariseo toskara chïñi źoñinakźkiśtan, ni źoñinakaki q'oturarapanćha.

2 Anaź ćhhulu śhoxtaki źelasaćha, śhoxtanakaki wathźtapanqaś khekićha, niźaśa anaź ana śiśtami źelasaćha ni ana śiśtaki śiśtaqaś khekićha

3 Niźtaśaqaś thapa anćhukaź sumchi laqhkiś chïtanakaki, xalla ni chïtanakaki thuñ qhankiś chïtaź khekićha, niźaśa ni qhuya chawkhźku xamaśit chïtaki, qhuy phurnikiśtanpacha qhawtaź khekićha.


Jëkhpan eqhsnas
( Mt 10.28-31 )

4 “Weth maśinaka anćhukakiś chiyućha, anćhukki ana eqhsna ni xañchi konñinakźkiśtan, xalla neqhśtan ninakaki anaź juq'anti ćhhulumi päyi atasaćha.

5 Werhki anćhukakiś chiyaćha, anćhukki jëkhźkinpan eqhsnasa: Anćhukki eqhsnakićha ni tikhźku jakatatźku ni qos sumchi laqhkin thxotśxapa jiliri khissi źoñi. Xalla nuź anćhukki ni źoñipanź eqhsnakićha.

6 “¿Anaź taxśnuku weźlalla tuyasaćha piśk päśuñ? Yöśki thapa ninakźkiśtanami anaź thatźnasaćha.

7 Niźaśa ućhum achś charami thappacha śintallkiśtan śintalla qantakamaćha. Niźtikiśtan anćhukki anaź eqhsna, anćhukki ni weźlallanakkiśtan tshantiź wakiśićha.


Źoñinakź tukkiś Jesusa paxś
( Mt 10.32-33 ; 12.32 ; 10.19-20 )

8 “Anćhukakiś khiwćha, jëkit weth tukatu źoñinakź tukkiś chïćhaxa, niźtaśaqaś ni źoñź Matiki ni chïñi źoñź tukatu ni Yöś anjilanakź tukkiś chiyakićha;

9 niźaśa xaqhsilta źoñit źoñinakź tukkiś werh ana paxñi chiyaćhax nïki, niźtaśaqaś Yöś anjilanakź tukkiś ana paxta khekićha.

10 “Niźaśa Yöśki ni źoñź Matźtan moq'u chïñi źoñi pertunakićha; ans ni Espíritu Santuźxapa chuchñi źoñiki ana pertuntaź khekićha.

11 “Ćhhul orameqaś anćhuk akhs qhuya chhichta khenaki, uśh chawkh jilirinakźkin niźaśa jilirinaka irpiñiź tukkin chhichta khenami, anćhukki anaź llakiśakićha ni thurt'iśkiśtan niźaśa anaź thxoqnaqakićha niźaśa ni chïśkiśtanami.

12 Ni chïś ora irantiźkichiź khen, ni Espíritu Santupachaź thaxźnakićha ćhhulu chïśkiśtanami.”


Źelinchiś źoñinakaki thxotsmayaćha

13 Tshïsuña ni źoñinakźkiśtan Jesusiźkiś khichićha: –Thaxiñi, weth jilźkiś chïnalla wethkiś wakiśiñi źelinśnakax wethkiś toxunlalla.

14 Neqhśtan Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Weth maśi, ¿jëkh anćhukakiś werh uchchi chawkh jiliriźtaqaś toxźinaxu?

15 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś wilta khichićha: –Anćhukki ni xamri khïkhiśkiśtan kuytaśakićha; xalla ni źoñź źetiki anaź źelinchiś khiśtanqaś khesaćha.

16 Neqhśtan Jesusaki ti kintu kint'ichićha: “Tshi źelinchiś źoñi źelatćha, nïź yoqkiśiki añcha khjusa ćhheri poqñitaćha.

17 Ni źelinchiś źoñiki nïź quśkiś pinsichićha: ‘¿Werhki qhaźt khesay? Wethtaki ni ćhheri poqchiki xaqhsikiś śhoxśmi anaź źelhćha.’

18 Niźaśa ni źoñiki khichićha: ‘Xalla tuź khećha. Weth ćhheri makhś qhuyanakal palhźnaćha neqhśtan tshan paqhil qhuyśnaćha, xalla neqhśi weth ćhheri poqchinaka niźaśa weth źelinśnakami makhźnaćha.

19 Xalla neqhśtan werhki weth animuźkiś khećha: Animu amki wakchi źelinśnaka śhoxtichśamćha watay wata thurñi; xaśiki jejźna niźaśa lula niźaśa lika, am añcha khjusam qamakićha.’

20 Xalla neqhśtan Yöśki ni źoñźkiś khichićha: ‘Amki sumsumćha, ti chhañapacham am źeti apt'akićha, niźaśa ni śhoxtanakaki, ¿jëkhźtat khekixo?’

21 Xalla nuź watakićha tshi źoñi perśun pachta źelinśnaka junthapñiki, xalla ni źoñiki Yöś tukkiś t'aqhirićha.”


Yöś Ephki nïź matinaka ichcha
( Mt 6.25-34 )

22 Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakaźkiś khichićha: “Weraral khiwćha: Anaź anćhukki lulkiśtan llakiśhakićha qamśkiśtanami, niźaśa ni xañchi kuthś śkitkiśtan anaź llakiśhkićha.

23 Ni źoñź źetiki ćhherkiśtan tshan kuśtićha, niźaśa ni xañchiki ni śkitkiśtan tshantiź kuśtićha.

24 Cuervo weźlanakaźkiś cherźna: Ninakaki ana ćhhakhñićha niźaśa ana axśñićha, niźaśa ninakaki ana ćhheri makhś qhuychiśśa niźaśa ana ketalchiśśa; niźaśa Yöśqaź lulinaka thäćha. ¡Anćhukki weźlanakźkiśtan tshantiź kuśtićha!

25 Niźaśa xaqhsilta anćhukakiśtan añcha llakiśhku, ¿xaqhnuź tshi źoñi nïź tshiti tshi qhara yapśnasaya?

26 Niźaśa anćhukki anaź atćha tshan qoltalla khisñimi, ¿qhaźtikiśtan anćhukki ni yaqha ćhhultaqinakkiśtanqaś llakiśhxo?

27 “Anćhukki ni lirio phxaqalla xaqhnuź paqñiźlax xalla ni cherźna, ana lanqśñićha niźaśa ana qawuñićha. Niźtikiśtan anćhukakiś chiyućha anapan ni rey Salomonki nïź źelinśnakźtanami niźta k'achha kuthśićha, ni phxaqalla nakaźtaqaśki.

28 Xalla nuź Yöśki ni phxaqallanaka thutźa, töxiki pampikinćha niźaśa xaqaki jurnukiś ujtaź khekićha, ¡tshanti anćhukakiś thutźtasaćha, ana Yöśkiś quśśiś źoñinaka!

29 Xaśiki anćhukki, ana llakita oqhlaya lulhśxapa qhurkan niźaśa likhśxapa qhurkan.

30 Xalla ti ćhhultaqinakaćha ti yoq źoñinakźta llakiśhki, ućhum ephki śiśśa ćhhulu pekćhax anćhukki.

31 Anćhukki Yöś irpiś wathkin quś thäkićha, niźaśa ni amiź thapa pekta ćhhultaqinakaki thätaź khekićha.


Tsewkta yoq źelinśnaka
( Mt 6.19-21 )

32 “Anaź eqhsna anćhukki weth üśanakćhukćha niźaśa anćhikki qolukull ćhukćha; Yöś Ephki anćhukakiś nïź irpiś watha thäś quś thutśićha.

33 Anćhuka ćhhultaqinaka tuyśna, niźaśa ona ni up upchi źoñinakźkiś; anćhukki thakśna tshi ana achinsñi maźa tsewkta yoqkin ana miransñi źelinśiś, xalla nikhuki ni thañiki anaź luśhi atasaćha niźaśa anaź khurimi lulasaćha.

34 Xaqsikinźlax anćhuka źelinśnaka, xalla nikhuśaqaś khekićha anćhuka quśki.


Wakiyaśśi khiśtanćha

35 “Anćhukki thäkśiźkhe, tshayimi jerśi niźaśa michami thëśi.

36 Anćhukki thaxinta irata khiśtanćha, ninakaki tuyñuź thewźa ni śalś phiśtikśtan kephźkiñi, neqhśtan phexwa qhuy chawkhś tox toxźkan khetśinśxapa.

37 Añcha walićha ni thaxintanakaki, ninakź tuyñu ninaka ana thxaxñi śalanaki. Cheqpachal chiyućha ni tuyñupachaź miśkiś thulźnakićha niźaśa ćhheri liwarpayakićha.

38 Añcha walićha ninakaki, ana thxaxñi śalqatakiź nïki chika arama thonanami uśh qhantati thonanami.

39 Xalla ti śiśakićha anćhukki: Tshi qhuychiś tuyñuki ni thañi ćhhul ora thonś śiśasaźniki, anaź jëkhmi nïź qhuykiś khiśñi luśhqatasaćha.

40 Anćhukmi thakśipan khekićha; ni źoñź Matiki ana pinsanź thonakićha.”


Tshi śuma uywita niźaśa tshi ana śuma uywita
( Mt 24.45-51 )

41 Piruki pewkśićha: –Yöś tata, ¿ti kintu wethnakata qaśqay uśh thapatiźtaxa?

42 Yöś tataki khichićha: “¿Xaqsiltat śuma quśtan irpiñi niźaśa muspa khïkhichixo? Xalla nïźkiś qhuya thïźku ekćha, neqhśtan ćhheri lulhś orkiśpan thäxu.

43 Añcha walićha ni uywitaki, nïź qhuy tuyñuźkiś ni päx khitanaka päkan śalqatñiki.

44 Cheqpachal chiyućha ni qhuychiś tuyñuki, thappacha nïź źelinśnakkiś kuytiñi uchakićha.

45 Xalla ni uywitaki quśkiś pinsasaćha, weth qhuy tuyñuki anaź uri thonćha, neqhśtan nïź uywita maśinaka śhoxrichi qallantichićha niźaśa ni uywita thunmatanakami, niźaśa ćhheri luli qallantichićha, niźaśa likhchićha.

46 Ni qhuychiś tuyñuki thonakićha, ana thewźta thuñkiś niźaśa ana śiśta orkiś, neqhśtan śmali xwattaź khekićha, niźaśa ni ujchiś źoñinakźkiś ujźtaź khekićha.

47 “Tshi thaxintaki śiśśa nïź qhuy tuyñu ćhhulu pekñiźlax, xalla nïki anaćha thakśi niźaśa ana kaśñićha, xalla nïki xwattaśa qichśtaśa khekićha.

48 Xalla ni uywita ana śiśku päñinakaki kaśtikta khiś wakiśićha, upa xwataź khekićha. Jëkhźkiś jila thäćhaxa xalla nïźkiśtan jilaśaqaś mayakićha; jëkhźkiś jila tassaxa, xalla nïźkiśtan tshallan mayakićha.


Jesusaki nïź thaxintanakźkiś maśinćha
( Mt 10.34-36 )

49 “Werhki ti yoqkiś uj peqhśñi thonchinćha; niźaśa ¡ćhhulut pekuxo, waxa ti yoqkiś uj tanchila!

50 Werhki tshi anawal t'akhiśiśkiś watśtanćha, niźaśa ¡xaqnuźt ti watśkama werh llakiśhaki!

51 ¿Anćhukki werhź kiriya ti yoqkiś śuma qamaña śhikchï? Anaźl khiwćha, ananaxśti phali thonchinćha.

52 Teqhśtan tikchukki, taxśnuku tshi qhuy źoñźkiśtan ninakaki phaliź khekićha, chhepultanaki pukultanźkin moq'u, niźaśa pukultanaki chhepultanźxapa moq'u.

53 Ni ephki perśun machhtan moq'uź khekićha niźaśa nïź machhki ephźtan moq'uź khekićha; niźtaśaqaś mäki źmätatan moq'uśaqaś khekićha niźaśa näźa mathki źmätan moq'uśaqaś khekićha; na qhanki näźa waśatan moq'u khekićha niźaśa na waśki näźa qhanatan moq'u khekićha.”


Ti pach chimpunaka
( Mt 16.1-4 ; Mc 8.11-13 )

54 Jesusaki ni źoñinakźkiś khichićha: “Xaqhnuź anćhuk khinćhukźlax cherźna ni tshiri taxachuk yawźkićha, anćhukki chijnaqalź khinćhukćha niźaśa xalla nuźupanź watćha.

55 Niźaśa wartan kerźkan, anćhukki khinćhukćha qutñiź khekićha, niźaśa nuźupanź watćha.

56 ¡Toskaranaka! Anćhukki śiśśa ti yoqa niźaśa ni tsewkta pacha sarayi, ¿qhaźtikiśtan anćhukki ti anśta qamañkiś ana sarayi atxo?


Moq'u źoñźtan śumans
( Mt 5.25-26 )

57 “¿Qhaźtikiśtan ampacha ana quś iwxaśñamtaxo ni źkayi quś śiśkanpacha?

58 Niźaśa xaqsita źoñit am kijaćhaxa amki nïźtan jilirkin oqasaćha, ima jilirźkin irantikan śuman palt'iś peka, ana ni juyśa am chhichaxu, niźaśa ni jiliriki am thatźnasaćha ni śultatunakźkin ni śultatunakaki am karsilkin ćh'asaćha.

59 Amkiś chiyućha anam ulnakićha neqhśtan, ćhhul oram am päś thäxawi śheqśnaćhaxa xalla nikama.”

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan