Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 7 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Jesusiź laqhnakaki ana nïźkiś kiriyatćha

1 Xalla neqhśtan Jesusaki Galilea yoqaran oqhlayatćha. Niźaśa ana ni judea yoqkiś oqhlayś pekchićha, ni judiu źoñinakaź ni konśxapa qhuran.

2 Neqhśtan ni judiu źoñinakź śhujlla qhuyś phiśta waxillaź irantiźkatćha,

3 niźaśa nïź laqhnakaki nïźkiś khichićha: –Amki ana teqhś ekla judea yoqa oqa, niźaśa ni am apśñinakaki xalla nikhu ni amiź pätanaka śaqax cherla.

4 Niźaśa tshi paxta khiś pekñiki anaź xamaśit ćhhultaqinaka päsaćha. Amki waxim tiźtanaka päla thapa ti źoñinakź tukkiś pälla.

5 Nuź chïkuki nïź laqhnakaki anaź nïźkiś kiriyatćha.

6 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Weth oraki imaź irantiźkićha, niźaśa anćhukaltaki ćhhul orami thakśtapanqaśśa.

7 Niźaśa ni ana Yöś kirïchi źoñinakaki anaź anćhuk ćhhaxwasaćha; ans ni źoñinakaki werh ćhhaxwćha, niźaśa werhki ni ana śuma päñi źoñinakź ujnaka qhanal khiwćha.

8 Niźaśa anćhukqaź ni phiśta oqa, werhki anal oqaćha; niźaśa weth oraki imaź irantiźkićha.

9 Xalla ti chïźku Jesusaki Galilea wathkiś eklichićha.


Jesusaki ni śhujlla qhuyś phiśtikinćha

10 Neqhśtan nïź laqhnakaź oqhtan, Jesusaki xamaśit ni phiśta oqhchićha.

11 Neqhśtan ni judiu źoñinakaki ni phiśtikiś qhuraćha tuź khikan: –¿Xaqsikint khes ni źoñixo?

12 Niźaśa ni tama źoñinakaki añcha nïźkiśtan parlatćha: Yaqhapa źoñinakaki khetćha: “Nïki añcha śuma źoñićha”; niźaśa yaqhapa źoñinakaśaqaś khetćha: “Nïki ana śumaćha źoñi millk'untiñićha.”

13 Niźaśa ni judiu źoñinakaki Jesusiźkiśtan ana qhanakama parlatćha, ni judiu chawkh jilirinaka eqhsku.

14 Neqhśtan ni Jesusaki phiśta taypi khisnan Timlukiś luśhku thaxni qallantichićha.

15 Neqhśtan ni judiu źoñinakaki iśpantichi, tuź khetćha: –¿Ana isturiyźku xaqhnuź añcha tiźtanaka ti śiśxo?

16 Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Weth thaxinśki anaź wethta, ans ni werh kuchanźkiñiźtaćha.

17 Niźaśa xaqhsiltat Yöś quśkama päśpekćhaxa xalla nïki, weth thaxinś paxasaćha Yöśkiśtan thonćhaxa uśh weth quśkamat pawućhaxa.

18 Xalla ni perśun quśkiśtan chïñi źoñiki, ni źoñinaka ni mintaxuqaś chïćha; xalla ni kuchanźkiñiź śuma taqu qhurñiki werarapanź chïćha, niźaśa nïźkiśiki anaź toskar taquki źelhćha.

19 “¿Moisesaki anax anćhukakiś werar lï thächixo? Neqhśtan anćhukki anapan ni lï kaśśinćhukćha. ¿Qhaźtikiśtanź werh konś pekxo?”

20 Neqhśtan ni źoñinakaki nïźkiś qhäśićha: –¡Amki anaśum yenqhaź tantamqaya! ¿Jëkit am konś pekxo?

21 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Ni weriź śinta milajrulla ni jejś thuñkiś pätikiśtan, anćhukki thappachaź iśpantićha.

22 Niźaśa Moiseski anćhukakiś chïchićha ni źoñi chimpiś usa waqaychaxu, (xalla tïki anaź Moiseskiśtan thonatćha ans ni achchi ephnakźkiśtanź thonatćha), niźaśa anćhukki ni wawź qhxeśqi źerañi xañchilla śhapinćhukćha ni śawatumi.

23 Niźaśa anćhukki ana ni Moisés lï aqślayku ni śawatu jejś thuñkiśimi ni źoñi chimpiś päyinćhukćha, ¿qhaźtikiśtanź wethxapa źaxwxo ni śawatu jejś thuñkiś tshi lä źoñi liwjpacha nïź konkiśtan ćhhetintikiśtanxo?

24 Niźaśa anćhukki anaź ni źoñź chercherkiśtanqaś juchjiptaya. Niźaśa źoñi juchjiptaykuki cheqpacha juchjiptaya.


Jesusaki nïź thontikiśtan chïćha

25 Neqhśtan yaqhap Jerusalén wathchiś źoñinakaki pewksasi qallantichićha: –¿Anax ti źoñi konśxapa qhurtaxo?

26 Niźaśa xalla neqhśiki qhanaruź parlićha, neqhśtan anaź jëkhmi qhaźkhićha. ¿Ni jilirinakaki ti źoñi paxchex khesaya cheqpacha Mesías khikan?

27 Niźaśa ti źoñi xaqhsiktan thonchiźlaxa xalla ni śiśućha werhnakki; niźaśa ni Mesías thonanaki anaź jëkhmi xaqhsiktan thonchi śiśakićha.

28 Xalla ni chïñinaka nonźku Jesusaki ni Timlukiś thaxinkan qhana chïchićha: –¡Niźtaki anćhukki xaqhsikiśtan werh thonchi śiśani! Ans werhki anaź weth quśkama thonchinki, niźaśa anćhukki ni werh kuchanźkiñi anaź paxćha, xalla nïki cheqpachapanćha.

29 Xalla ni werh kuchanźkiñi werhkil paxućha xalla nïźkiśtan thonućha.

30 Neqhśtan ninakaki tanśpekatćha, ni tanś ora ima irantiźkan anaź xaqhsiltami tanśi atchićha.

31 Neqhśtan tama źoñinaka nïźkiś kirïchićha, niźaśa tuź khetćha: –Mesías thontanaki, ¿ti źoñźkiśtan tshanti anaź tshan milajrunaka päsaćha?


Fariseo źoñinakaki Jesusa tani thuriyćha

32 Ni fariseonakaki ni źoñinaka Jesusiźkiśtan chïñi nonźku; neqhśtan ninakaki ni timlu cheqan chawkh jilirinakźtan, Jesusa tanźkaxu timlu cheqśñi śultatunaka kuchanchićha.

33 Neqhśtan Jesusaki khichićha: –Werhki anćhukatan tshi qhaźtallaqaś źelaćha, neqhśtan werhki werh kuchanźkiñiźkinl kuttaćha.

34 Niźaśa anćhukki werh qhurakićha, neqhśtan anćhukki anaź werh waćhakićha, niźaśa xaqhsikin werh źelaćhaxa xalla nikhu anćhukki anaź oqi atasaćha.

35 Xalla neqhśtan ni judiu źoñinakaki ninakpora pewksasi qallantichićha: –¿Ti źoñiki xaqhsipan oqasaxo, ućhumnak ana wathśxapaxo? ¿Ni griego źoñinakź wathkin wichansi judiu źoñinakźkin niźaśa ni griego źoñinakźkiś thaxni oqasaya?

36 Niźaśa tuź khichićha ‘anćhukki werh qhurakićha, neqhśtan anćhukki anaź werh waćhasaćha, niźaśa xaqhsikin werh źelaćhaxa xalla nikhu anćhukki anaź oqi atasaćha, ¿xalla ti chïtaki qhaźpan khexo?’


Źethñi puj qhaś

37 Xalla ni phiśti tukuśinskiś ni chawkh thuñkiś, Jesusaki tshitsku phurhpacha chïchićha tuź khikan: –Xaqhsilta źoñit qhaś pekćhaxa, wethkin thona niźaśa likhźna.

38 Xalla ni wethkiś kirïñiki nïź tuśhkiśtanaki źethñi qhaś ulnakićha, xalla nuź khićha ni khjirtikiśiki.

39 Jesusaki nuź chïkanaki Espirituźkiśtanź chiyatćha, xalla nïźkiś kirïñi źoñinakaki Espíritu Santuź tanźnakićha; niźaśa Jesusa ima tikhźnan niźaśa ana tsewkta yoqa oqan, xalla ni Espirituki imaź thonatćha.


Źoñinakpora t'aqsta

40 Neqhśtan ni tama źoñinakźkiśtan ni chïtanaka nonźku, tshi qhaźultan źoñinakaki khichićha: –Tïki cheqpacha Yöśkiśtan chïñićha.

41 Niźaśa yaqhapaśti tuź khetćha: –Tïćha ni Mesiaski. Niźaśa yaqhapanakaśti tuź khetćha: –Mesiaski anaź Galilea yoqkiśtan thonasaćha.

42 Xalla ni khjirtaki khićha, ni Mesiaski rey Davidź oqhñikiśtan thonakićha, niźaśa Belén qolta wathkiśtan thonakićha niźaśa ni Davidź wathkiśtan.

43 Ni Jesusaź khen ni źoñinakaki t'aqsićha.

44 Neqhśtan yaqhapanakaki Jesusa tanś pekatćha, niźaśa ana xaqhsiltami tanśñi atchićha.


Ni judiu jilirinakaki Jesusiźkiś ana kiriyatćha

45 Ni timlu cheqśñi śultatunakaki ni fariseonakźkin niźaśa timlu chawkh jilirinakźkin kephchićha, neqhśtan ninakźkiś pewkśićha: –¿Qhaźtikiśtan ni Jesusa ana śhikchinćhuktaxo?

46 Neqhśtan ni śultatunakaki qhäśićha: –¡Anapanź xaqhsilta źoñimi niźta chïchiki!

47 Neqhśtan ni fariseo źoñinakaki khichićha: –¿Niźaśa anćhukmi millk'untis qatchinćhukćha?

48 ¿Xaqhsilta ućhumnaka irpiñi chawkh jilirit nïźkiś kirïchixo, uśh fariseo źoñinakźkiśtax nïźkiś kirïchi?

49 Xalla ni Jesusiźkiś kirïchi źoñinakaki anaź Moisés lï paxćha, xalla niźtikiśtan Yöśki ninaka kaśtikakićha.

50 Neqhśtan Nicodemo fariseonakźkiśtan tshi wën Jesusa cherśñi oqhchiki, ninakźkiś khichićha:

51 –Ima nonźkanaki niźaśa nïź pätanaka ana śiśku, ućhum lïkiśiki anaź ujchiśśamćha khesaćha.

52 Neqhśtan ninakaki qhäśićha: –¿Amki Galileo źoñimśaqaśqaya? Niźaśa amki ni khjirtanaka cherźna, Galilea yoqchiś źoñinakaki anapan Yöśkiśtan chïñi ulanchiki.

53 Xalla neqhśtan ni źoñinakaki śapamayni perśun qhuya oqhchićha.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan