Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 11 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Lazaruź tikhźta

1 Tshi lä źoñi źelatćha Lazaru khita Betania wathchiś, María niźaśa näźa kullaki Marti tinakaki Betania wathchiśtaćha.

2 Ta Marïki Lazarź kullakitaćha, täćha ni Jesusiź qhxochkiś perfumźtan thawqchinki neqhśtan näźa charźtan źhujźinchinćha.

3 Neqhśtan nïź pukultan kullakinakaki Jesusiźkin chïźkaxu kuchanchićha: –Tata, ni amiź pekta maśiki läćha.

4 Jesusaki ni nonźku khichićha: –Ti konaki anaź tikhsqatakićha, ans Yöś aśi thëśxapa khekićha niźaśa ni Yöś Machh aśi thëśxapa khekićha.

5 Niźaśa na Martiki niźaśa näźa kullakimi ni Lazarumi, Jesusiźkiś añcha q'ayataćha,

6 Neqhśtan Jesusaki ni Lazaru läkhichi śiśku, pukmaxźtan ni yoqkiś eklichićha.

7 Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźkiś khichićha: –Judea yoqaź wilta oqhla.

8 Neqhśtan nïź thaxintanakaki khichićha: –Thaxiñi, ti tshamaxuñqaś ni judiu yoqchiś źoñinakaki am maśtan ćhakhxawi konś pekchila, ¿niźaśa wiltam nikhu oqhś pekqaya?

9 Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –¿Anax tshi nöxiki qhalu piśk orchiśxo? Ni maxiñ oqhlayñiki anaź texasaćha, xalla nïki ti yoq qhanaź cherćha;

10 niźaśa ni wën oqhlayñikiź texćha, xalla nïźkiśiki qhanaź phaltiźinćha.

11 Neqhśtan Jesusaki wilta chïchićha: –Ućhum maśi Lazaruki Thxaxchićha, niźaśa werhkil źinźkaćha.

12 Nïź thaxintanakaki nïźkiś khichićha: –Tata, nïki thxaxchiźlax nïki, źetakićha.

13 Niźaśa Jesusaki ni Lazarź tikhśkiśtanź chiyatćha, ans ni thaxintanakaki cheqpacha thxaxźkä khetćha.

14 Neqhśtan Jesusaki qhanakama ninakźkiś chïchićha: –Lazaruki tikhśićha.

15 Niźaśa werhki ana nikhu źelhchiź khen chipućha, niźaśa anćhuk kiriyaxu anćhukataki walićha. Xaśiki ni cherśñiź oqhla.

16 Neqhśtan Tomás pacha khitaki, nïź qhara qhxoch maśinakźkiś khichićha: –Ućhumnakki śaqaź oqhla tïźtan chika tikhśñi.


Jesusaćha jakatatsqatñiki niźaśa nïćha ni źetiki

17 Jesusa xalla nikhu irantiźku, Lazaru paqhpik thuñi thatźta śalchićha.

18 Betania wathaki Jerusalén wathkiśtan chheph tuputaćha;

19 niźaśa Martakin Mariyakin ninakź jila tikhźtikiśtan, wakchi judiu źoñinakaki ninaka quśhñi oqhchićha.

20 Neqhśtan Martiki Jesusa irantiźkiñi śiśku, Jesusa śali oqhchinćha; ans Marïki qhuykiś eklichinćha.

21 Martiki Jesusiźkiś khichinćha: –Tata, amki teqśim khitasaź nïki, weth jilaki anaź tikhźtasaćha.

22 Werhki xaśik khiwćha, amiź maytakama Yöśki thäkićha.

23 Jesusaki näkiś qhäśićha: –Am jilaki jakatatakićha.

24 Martiki nïźkiś khichinćha: –Werhki śiśućha ni thuñi tukuśinskiś jakatatśkiśiki jakatatakićha.

25 Neqhśtan Jesusaki näkiś khichićha: –Werhtćha ni jakatatśki niźaśa ni źetimi. Xalla ni wethkiś kirïñiki, tikhźkumiź źetakićha;

26 niźaśa thappacha anś źethñinakaki niźaśa wethkiś kirïñimi, anaź wira tikhźnasaćha, ¿tïm kirïxo?

27 Näki nïźkiś khichinćha: –Nuźuź tata, werhki am Mesías kiriyućha, ni Yöś Mati xalla ni ti yoqkiś thonñi khitapantaćha.


Jesusaki Lazarź puykiś qäćha

28 Xalla nuź chïźku Martiki näźa kullaki Mariy qhawśñi oqhchinćha, niźaśa näkiś xamaśit chïchïnćha. –Ni thaxiñiki teqśićha niźaśa amź qhawźa.

29 Xalla nuź nonźku Marïki ni orapacha Jesusa cherśñi phexwa oqhchinćha.

30 Niźaśa Jesusaki imaź ni xochkiś luśhatćha, ans Jesusaki na Marti nïźtan śalta yoqkiś źelatćha.

31 Neqhśtan na María qhuykiś na quśkan źelhñi judiu źoñinakaki, na Mariy phexwa ulnan ni źoñinakaki na apśićha tuź khikan; näźa jilź puykin qäyit oqhćhani.

32 Neqhśtan Marïki Jesusiźkin irantiźku, Jesusiź tukkiś killśinćha tuź khikan: –Tata, amki teqśim khitasaź nïki, weth jilaki anaź tikhźtasaćha.

33 Neqhśtan Jesusaki na Mariy qäñi cherźku, niźaśa ni judiu źoñinaka qäkan nätan chika thonchi cherźku, niźtaśaqaś Jesusaki nïź quśkiś ch'oychićha,

34 Niźaśa ninakźkiś pewkśićha: –¿Xaqhsikin thatchinćhuktaxo? Ninakaki qhäśićha: –Tata, cherśñiź oqhlalla.

35 Neqhśtan Jesusaki qächićha.

36 Neqhśtan ni judiu źoñinakaki khichićha: –¡Cherźna añcha q'ayataqalćha!

37 Niźaśa ninakźkiśtan źelhñi źoñinakaki tuź khetćha: –Tïki ni śur źoñinaka cherqatñila, ¿ti Lazaru ana tikhźnaxu ana ćhhulumi päyi attasaxo?


Lazaruź jakatatta

38 Jesusaki wilta nïź quśkiś añcha ch'oychi Lazarź puyi makhatchićha. Ni puyiki maś qaqkiśtaćha niźaśa ni maś qaqź śanaki tshi maśtan chawkhtataćha.

39 Neqhśtan Jesusaki khichićha: –Ni maś qisqata. Neqhśtan ni tikhśiź kullaki Martiki khichinćha: –Tata, tïź tikhźtaki paqhpik thuñićha, niźaśa waxt chhonanćhani.

40 Jesusaki näkiś qhäśićha: –Amki cheqpacham kiriyasaź nïki, ni Yöś aśim cherasaćha, ¿anax amkiś nuź chïchinxo?

41 Neqhśtan ninakaki ni maś qisqatchićha, niźaśa Jesusaki tsewkchuk cherźku khichićha: –Yöś tatay, weriź mayiśita nonśñamćha xalla niźtikiśtan amkin sparakiź khiwćha.

42 Weril śiśućha amki werh nonśñampanćha, niźaśa teqhś tama źelhñi źoñinakź layku amkiś khiwćha, niźaśa am werh kuchanźkichi kiriyaxu.

43 Xalla nuź chïźku qhawchićha: –¡Lazaru, neqhśtan ulanźka!

44 Xalla ni tikhśi źoñiki ulanźkichićha, nïź qhara niźaśa nïź qhxochami pañźtan jerźinta, niźaśa nïź yukhmi tshi pañźtan jerźinta ulanźkichićha. Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Jerhźna niźaśa oqax khe.


Jesusa tanś khichićha
( Mt 26.1-5 ; Mc 14.1-2 ; Lc 22.1-2 )

45 Neqhśtan na Mariy qhutśñi oqhchi judiu źoñinakaki, ni Jesusa milajru päñi cherźku nïźkiś kirïchićha.

46 Niźaśa yaqhap źoñinakaki fariseo źoñinaka cherśñi oqhchićha, neqhśtan ninakźkiś ni Jesusiź päta kint'ichićha.

47 Neqhśtan ni fariseonakźtan niźaśa timlu jiliri irpiñinakźtan, ninakź chawkh jilirinaka irpiñi akhśićha tuź khikan: –Ti źoñiki añchaź chimpunaka päćha. ¿Xaqhnuź ućhumnak khes?

48 Niźaśa nuźuqaź ućhumnakki ti ekasaź nïki, thappacha ti źoñinakaki tïźkiś khiriyaćhani, neqhśtan ni roman jilirinakaki thonźku ućhumnaka timlu palhźinaćhani niźaśa ućhumnaka chawkh wathami.

49 Niźaśa tshi ninakźkiśtan ni wata Caifás khita timlu chawkh jilirinaka irpiñitaćha, nïki ninakźkiś tuź khichićha: –Anćhukki anaź ćhhulumi śiśśa,

50 niźaśa anćhukki anaź näśa, tshi źoñi ućhumnaka layku tikhś waliź khesaćha, ana thappacha ućhumnaka chawkh watha konta khiśxapaki.

51 Xalla ni Caifaski anaćha nïź quśkiśtan chïchiki, ans Yöśśa nuź chïqatchiki niźaśa nïki ni wata ni timlu chawkh jilirinaka irpiñitaćha, niźaśa tuź khichićha; Jesusaki ninakź judiu chawkh wath layku tikhśpantaćha.

52 Niźaśa ana ti chawkh wathxapaqaś akhsnakićha, ans thappacha ni wichansi źelhñi Yöś matinaka akhśxapa.

53 Xalla neqhśtanpacha ni judiu źoñinakź jilirinakaki, Jesusa konśxapa qaśśipanćha.

54 Xalla niźtikiśtan Jesusaki ana qhanaru oqhlayñitaćha ni judiu źoñinakźkiś, ans ni judiu źoñinakź yoqkiśtan ulanchićha, neqhśtan Jesusaki Efraín wathź źkati ch'eqti yoqa oqhchićha. Xalla nikhu nïź thaxintanakźtan eklichićha.

55 Niźaśa ni judiu źoñinakź Paśku phiśtikinaki qolukuqaś phalhtatćha, niźaśa wakchi ni wath źoñinakaki Jerusalén watha oqatćha, ima ni Paśku phiśta irantiźkan źkayi quśśiś khis usa päyi oqatćha.

56 Niźaśa ninakaki Jesusa qhurkan oqhlayatćha, niźaśa ni Timlukiś ninakpora pewksasatćha: –¿Anćhukki qhaźtaźnayxo? ¿Ti phiśtikinx thonasaya?

57 Niźaśa ni fariseo źoñinakźtan niźaśa ni timlu chawkh jilirinaka irpiñinakami chïtqalćha ni Jesusa cherñi źoñinakaki ninakźkiś maśkaxu, neqhśtan ninakaki Jesusa tanśxapa.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan