Hechos 3 - Ew Testamento Chipay TawqkistanPiruki tshi śuch źoñi ćhhetinćha 1 Tshi nöxiki Piruźtan Juanźtan śeśike mayiśiś ora Timlukin mayiśi oqhchićha. 2 Xalla nikhu ni Timlukiś tshi nïź mathtikiśtanpacha śuch źoñi źelatćha, xalla ni śuchuki śapuru ni Timlu chhichñitaćha niźaśa ni Hermosa khita śankiś nonśpantaćha, neqhśtan neqhś luśhñinakźkiśtan tomanqźnaxu. 3 Neqhśtan ni śuch źoñiki, ni Piruźtan Juanźtan Timlu wax luśhñi cherźku ninakźkiśtan päś tomanqśićha. 4 Neqhśtan ninakaki sutpacha ni źoñi cherźku, Piruki nïźkiś khichićha: –Werhnak cherźka. 5 Neqhśtan ni źoñiki ninaka sutpacha cherśićha, wethkiś ćhhulullameqat onä khikan pinsikan. 6 Xalla neqhśtan Piruki nïźkiś khichićha: –Wethtaki anaź päś źelhćha niźaśa anaź qorimi źelhćha, ans wethta źelhñil amkiś thäćha: Jesucriśtu Nazaretź thükiś, tshitsku oqa. 7 Xalla nuź chïźku Piruki ni źoñź źewqharku tanźku tshitsqatchićha, neqhśtan ni orapacha ni źoñź spömi thupi khissićha niźaśa nïź qhxoch moqumi. 8 Neqhśtan ni śuch źoñiki tshi layśku tshitsićha niźaśa oqhlayi qallantichićha; xalla neqhśtan ninakźtan chika Timlu luśhśićha, niźaśa Yöś alt'ikan perśun qhxochśtan oqhkan niźaśa lay laykan luśhśićha. 9 Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki ni źoñi Yöśkin alt'ikan oqhlayñi cherchićha, 10 niźaśa ni źoñinakaki añcha tsukhchi eqhsnatćha ni źoñiź źettikiśtan, niźaśa ninakaki ni źoñi paxatćha, nïki ni Timlu śankiś tomanqźkan źelhñitaćha, xalla ni Hermosa khita śankiś. Piruki ni Salomonź oqhlayśkiś palxayatćha 11 Xalla ni śuchkiśtan ćhhetinta źoñiki, Piruźkiśtan Juanźkiśtan anaź ayatćha. Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki iśpantichićha, xaqhsikin ninaka źelatćhaxa xalla ni Salomonź oqhlayś Timlukin śathchićha. 12 Neqhśtan Piruki xalla ni cherźku, ninakźkiś tuź khichićha: “¿Israel źoñinaka qhaźtikiśtan anćhuk añcha iśpantixo? ¿Niźaśa qhaźtikiśtanź werhnak ti źoñi ćhhetinchiźtaqaś cherźxo, niźaśa wethnaka perśun aśtan ćhhetinchiźtaqaś nayxo? 13 Niźaśa ni Abrahamki, Isaacmi niźaśa Jacobumi Yöśkin alt'iñitaćha, niźaśa ućhumnaka achchi ephnakami Yöśkin alt'iñitaćha, xalla ni Yöśpachaćha ućhumnakkin Jesusa kuchanźkichiki Mesías khita, niźaśa anćhukki ni Jesusa jilirinakźkin thächinćhukćha, neqhśtan Pilatuź kuchś khistikiśtan anćhukki ana iyawkhichinćhukćha. 14 Niźaśa Jesusaki Yöśpan kaśñitaćha niźaśa śumanakapan päñitaćha, ans anćhukśti ana pekchinćhukćha, niźaśa anćhukki Pilatuźkiś tshi źoñi konñi liwri kuchśnaxu maychinćhukćha. 15 Xalla nuź anćhukki ućhumnak ni źetkin chhichñi konchinćhukćha. Ans Yöśki jakatatsqatchićha, neqhśtan werhnakćha tinakźkiśtan cherintki. 16 Niźaśa werhnakki Jesusiź aśkiś tasnućha, niźaśa ni Jesusaź ni śuch źoñi aśi tansqatchiki, niźaśa nïćha ni cheqpachapan ćhhetinchiki, neqhśtan thappacha anćhukki cherćha. 17 “Niźaśa Israel jilanaka, anćhukki niźaśa anćhuka jilirinakami ana näśku ni Jesusa konchinćhukćha. 18 Xalla ni Yöśki ni Yöśkiśtan chïñinakź atkiśtan tuki maśinqalćha, xalla ni Mesiaski tikhśpantaćha. 19 Xalla niźtikiśtan anćhukki Yöśkinź qhutźka niźaśa nïźkiś kiriya, niźaśa ni anćhuka ujnakźkiśtan ćhhujźinaxu, neqhśtan nïki anćhukakiś śuma aśiź thäkićha 20 xalla neqhśtan anćhukakiś Jesús Mesías khita kuchanźkakićha, niźaśa nïki tukitanpacha illśtapantaćha anćhukakin kuchanźkiśxapa. 21 Anśiki Jesusaki tsewkta yoqkiś ekliśpanćha, ni Yöś nïź ew ćhhultaqinaka uchśkama. Xalla tïki ni źkayi quśśiś Yöśkiśtan chïñinakaki xaqhsi tuki chïtqalćha. 22 Niźaśa Moisesaki ućhumnaka achchi ephnakźkiś maśinchićha: ‘Xalla ni ućhum Yöś Tataki ućhum jilanakźkiśtan tshi Yöśkiśtan chïñi ulansqatakićha werh irata. Niźaśa anćhukki nïź chïtakamaź kaśakićha, 23 Xalla ni Yöśkiśtan chïñi thappacha ana kaśñi źoñinakaki, ni wathkiśtan chhetqattaź khekićha.’ 24 “Niźaśa Samuelźkiśtan jëkhchuk, thappacha ni Yöśkiśtan chïñinakaki ti thuñkiśtan maśinchipanćha. 25 Niźaśa ućhumnakki Yöśkiśtan chïñinakź matićhumćha, niźaśa Yöśki ućhumnaka ephnakźtan palt'itqalćha, Abrahamźkiś tuź khikan: ‘Am matinakźkiśtan thappacha ti yoq chawkh wathchiś źoñinaka yanapakićha.’ 26 Niźaśa Yöśki nïź Mati jakatatsqatźku, tuki anćhukakin kuchanźkichićha anćhuk yanapśxapa, neqhśtan anćhuk ana iya uj päxu.” |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society