Efesios 4 - Ew Testamento Chipay TawqkistanUćhumnakki tshi quśśiś waqaychiśtanćha 1 Xalla tiźtikiśtan werhki ni Jesús Tataź khen tanta źelućha, werhki anćhukakiś rokt'ućha anćhukki Yöś qhawźtićhukćha, ni Yöś qhawźta źoñinaka xaqhnuź khïkhiśtanźlaxa xalla nuź anćhukki pälla. 2 Niźaśa anćhukki llanu quśśiśź niźaśa pekchukaź khe; niźaśa anćhukki porapat paśinśiźtan oqsaskanź awantasa; 3 niźaśa ni Espíritu Santuźkiśtan śuma munaśiś quś thonñiź waqaycha, xalla nïki anćhuk śuma qamañkiś thappacha chhalźa. 4 Niźaśa tshi xañchi niźaśa tshi Espirituqaś źelhćha, xalla nuź Yöśki tshi śuma thonñikiś qhawśićha. 5 Niźaśa tshi Jesucriśtu Tataqaś źethćha, niźaśa thapa quś niźaśa tshi wawtismuqaś źelhćha; 6 niźaśa tshi Yöś Ephqaś źelhćha xalla nïki thapatiź Ephćha, niźaśa ni Yöś Ephki thapatiźkiśśa, niźaśa thapatiźkiśtanź irpićha niźaśa nïki thapa źoñinakźkiś źelhćha. 7 Niźaśa ućhumnakki śapamayni ni Criśtuź onanchita tanźtaćha nïź pektakama. 8 Xalla niźtikiśtan ni Yöś śuma kintu khjirtaki tuź khićha: “Tsewkta yoqa ni tanta źoñinaka nïźtan chika chhichku oqhchićha, neqhśtan źoñinakźkiś onanchichićha.” 9 ¿Xalla ni “tsewk oqhtaki” qhaźt khexo? Xalla nïki tuź khićha, ti yoqkiś tuki śhujźkichićha. 10 Niźaśa ni śhujźkichi Jesucriśtupachaśaqaś ni tsewkta yoqa oqhchiki, thappacha ti ćhhultaqi śhipśxapaki. 11 Niźaśa nïpachaź tshi qhaźultiźkiś apuśtula khisqatchiki niźaśa yaqhapanakźkiśiki Yöśkiśtan chïñi, niźaśa yaqhapankźkiśiki ni Yöś śuma kintu maśiñi, niźaśa ni yaqhapanakźkiśti Yöś kirïchi jilanaka irpiñi jiliri niźaśa thaxiñi uchchićha. 12 Xalla nuź Yöśki, Criśtuź xañchi thulśxapa ni źkayi quśśiś jilanakź lanqśnaka thakśinchićha 13 thappacha ućhumnak thapa quśśiś khiśkama, niźaśa ni Yöś Machh śiśnaka paxśkama, niźaśa Criśtuźkiś kirïchi śuma źoñi kankiśkama. 14 Niźaśa ućhumnakki anaź iya ni okhalanakaźtaqaś khekićha, ni okhalanakźlaki phaśila kephsñićha niźaśa ninakaki ćhhul ew thaxiñi phiru quśśiś źoñinakźkiśimi millk'untisqatañkama xoqatñićha. 15 Ans ućhumnakki ni cheqpacha thaxinkan Criśtuźkiś thapa ćhhultaqkiśtan paqasaćha, xalla nïki ni xañchiź achaćha. 16 Niźaśa Criśtuki ni Yöś kirïchi jilanaka chhalźa, niźaśa ninakaki thappacha ninakpora śumaź yanapassa ni oqśñi quśśiś thulźta khiśxapa, niźaśa śapamayni ninakaź perśuna śuma pätanaki paqhiź paqćha. Ni ew źetiki Criśtuźkiśśa 17 Werhki xalla til anćhukakiś chiyućha, niźaśa ni Jesucriśtuź thükiś qiyźkućha: Anćhukki anaź iya ni ana Yöś kirïchi źoñinaka irata qamakićha, xalla ni źoñinakaki ninakaź ana śuma pinsita qamañ xaruź qamćha 18 niźaśa ni źoñinakź śiśnakaki sumchikiśtaqaśśa. Niźaśa ni źoñinakaki ninakź choxru quś khen Yöśkiśtan ana śiśśa, xalla niźtikiśtan ninakaki ana Yöśkiśtan thonñi źetchiś qamćha, 19 Niźaśa ni źoñinakź quśki choxrunsićha, niźaśa ni źoñinakaki quśkama oqhchićha, thappacha ni anawal ćhhultaqinaka ana susikchiś päkan. 20 Ans anćhukki ni Criśtu ana niźta qamśxapa paxchinćhukćha, 21 niźaśa anćhukki cheqpacha ni Jesucriśtuźkiśtan nïź taqu nonśinćhukćha, niźaśa anćhukki ni Jesucriśtuź pektakama qamśxapa katoqchinćhukćha, ni weraraki Jesusiźkiśpanćha. 22 Xalla niźtikiśtan anćhukki ni anćhuka tukita qamaña thatśtanćha, niźaśa ni tukita qamañkiśtan saraqśtanćha, thappacha ninakaki aqsićha ni quśkama q'otñi amtaź khen. 23 Niźaśa anćhukki Yöś kirïchi jilaźta ni juchjiptayśkiś anćhuka quś turka, 24 niźaśa ni ew źoñź śkitiź kuthźna, xalla nïki Yöś irata pätaćha niźaśa nïź źetiki śoq'u ch'uwapanćha, niźaśa cheqpachapanćha. Xaśiki xaqnuźupan qamas 25 Xaśiki anćhukki anaź iya toskara chiya, ans śapamayni anćhuka źoñinakź maśkiś werarapanź chiya, niźaśa thappacha ućhumnakki tshi xañchiź qisqisñinakćhumćha. 26 Niźaśa anćhukki źaxwakiź nïki, anaź uj pä; xalla ni źaxwaki anax tshi nöx thurla. 27 Niźaśa anćhukki anaź ni Saxriźkiś atipsqata. 28 Xalla ni thañi śäñi źoñiki anax iya thañi śäla, niźaśa ni thañi śäś quś thxotla, ans lanqźnax khe, xalla nuź perśun qharźtan śuma lanqźku ni t'aqhir źoñinakźkin onasaćha. 29 Niźaśa ućhum atkiśtanaki anax anaśum taqunaka ulanla, ans śuma taqunakapanź chïla ni Yöś kirïchi jilanaka paqaxuki, neqhśtan ninakaki Yöśkin sparakiź khekićha. 30 Niźaśa anćhukki ni Yöś Espíritu Santu anaź llakisqata, xalla ni Espirituźtan anćhukki chimpu teqźtaćha ni Yöś thonś thuñkiś chhichśta khiśxapa. 31 Ni anćhuka quśkiśtan ni llaki, źaxwa, kuliraś, qhawi parliś, źoñinaka ar arś, niźaśa thappacha ni anaśumana thxota. 32 Niźaśa anćhukki śapamayniźtan śuma quśśiśpanź khe, niźaśa śapamayniźtanź pertunaśa, xaqhnuź Yöśki Criśtuźkiś anćhuk pertunchiźlax xalla niźta irata. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society