Colosenses 2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan1 Niźaśa werhki anćhukaltaxapa śmalil lanqźnućha xalla ti śiśñi pekućha, niźaśa ni Laodicea źoñinakźtami niźaśa thappacha perśuna ana werh cherchi źoñinakźtami. 2 Niźaśa werhki ninaka ninakź quśkiś quśta khexu śmali lanqźnućha, xalla nuź ninakaki ni Criśtuź oqśñi quśkiś tshi quśśiś qamaxu, xalla nuź ninakaki ni Yöś Ephź amtitanaka niźaśa Criśtu paxśxapami; 3 xalla ni Criśtuźkiśśa thappacha ni śiśnaka niźaśa ni katoqśnaka śhoxtaki. 4 Werhki xalla til anćhukakiś khiwćha, anax jëkhmi anćhukakiś toskar taqunakźtan q'otla. 5 Niźaśa werhki anćhutan ana źelhkanami, ans weth animuki anćhukatanćha, werhki anćhuk ni Criśtuźkiś thapa quśtan thurt'ichi waqaychiñi źelhñi cherźku añcha kuntintutćha. Criśtuź ni ew qamañaki thäćha 6 Xalla nuź anćhukki ni Jesucriśtu anćhuka Tataźtaqaś tanźku, anćhukki ni Criśtuźkiś kirïchiźta qamśtanćha, 7 niźaśa nïźkiś śuma qos śep'ichiźta, niźaśa nïźkiś thapa quśtan tassi xaqhnuź anćhukakiś thaxintaźlaxa xalla nikama, niźaśa Yöśkin sparakiź khikanpan qamakićha. 8 Anćhukkiź kuytaśa: Ni anćhuk toskar taqunakźtan q'otś pekñi źoñinakźkiśtan, niźaśa anćhukki anaź ninakźkiś xöqata, xalla ni źoñinakaki anaź Criśtuźkiś tukćha, ans ninakaki ni źoñinakź usanakkiś niźaśa ti yoqa irpiñi chawkh aśinakźkiśqaś tassa. 9 Niźaśa Criśtuki cheqpacha Yöś irataćha, 10 niźaśa ućhumnakki cheqpacha ni iratićhumćha, xalla ni Criśtuki thappacha ni aśśiś jilirinakź espirituź achaćha. 11 Niźaśa anćhukki ni Criśtuźkiś chimpitićhukśaqaśśa, ans ana źoñź qharźtan chimpitaćha, niźaśa anćhukaź ujkiśtan saraqtan niźaśa Criśtuźkiś kirïtan Yöś anćhuk chimpichiki. 12 Niźaśa anćhuk wawtisqatkanaki Criśtuźtan puykiś thattaćha, anćhukki ni jakatatsqatñi Yöś aśkiś kirïtikiśtan nïźtan chika jakatatchinćhukćha. 13 Niźaśa tuki anćhukki ujź attićhuktaćha niźaśa ućhumnaka xañchiki ana chimpitataćha, ans Yöś ućhumnakakiś Criśtuźtan chika źeti thächiki thappacha ni ujnakkiśtan pertunkan. 14 Niźaśa Yöś ućhumnaka uj päta qax papila jurśiki, xalla ni ujki ućhumnakź tsomanchi thxotźnatćha; niźaśa Yöś ni Criśtu kuruśhkiś tikhsqatźku thatanchićha. 15 Niźaśa Yöśki ni aśśiś espiritunakź jiliri qhañchićha, niźaśa Criśtuź qharkiśtan thappacha źoñinakź tukkiś niźaśa tanta źoñiźtaqaś ch'awkśxapa chhichqatkan atipchićha. 16 Xalla niźtikiśtan anax jëkhmi anćhukaź lulhtikiśtan niźaśa likhtikiśtan chuchla, niźaśa phiśti thuñinakkiśtanami, jïś pariśkiśtanami, niźaśa śawatu jejś thuñkiśtanami. 17 Thappacha tinakaki ni uśhka thonñiź śiwśqaśśa; ans Criśtućha ni oltim xañchiki. 18 Niźaśa anćhukki amu khïkhiñi źoñinakźkiś niźaśa anjilanaka amtiñinakźkiś anaź q'otqata, ninakaki qhanan cherñiź khïkhićha, niźaśa ninakaki ninakź amtixaru ayt'aśñićha. 19 Niźaśa ninakaki ni achśtan ana quś chikanchićha, xalla ni achaki ni Yöś amtitaxaru thappacha źoñinaka śuma lulhqatźkuź paqqatćha. Yöś pektakama qamś 20 Niźaśa anćhukki Criśtuźtan tikhśinćhukćha, xaśiki anaź ti yoqa irpiñi aśinakź xaru qamćha. ¿Qhaźtikiśtan anćhukki tira ti yoq munañpikiś qamxo? 21 Xalla ninakaki tïćha: “Ana ni lanźna, ana ni lula, ana ni am qharkiś tanźna.” 22 Xalla ti lïnakaki źoñź amtanakaqaśśa, niźaśa tinakaki śumatź lijw qatakićha. 23 Niźaśa cheqpacha tinakźkiśtanaki cheqpacha śiśñichiś źelasaćha, xalla tinakaki tinakź usaxaruź oqhćha niźaśa ninakź xañchiźtanź qichassa, ans ti ćhhultaqiki anaź jëkhźtami walurchiś, niźaśa tinakaki xañchiź pektakamaqaś kumlićha. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society