Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apocalipsis 19 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

1 Xalla neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkin tama źelhñinakź xora nonśinćha, tuź khikan: “¡Aleluya! Ućhumnaka Yöśtaćha xalla ni liwrïsmi niźaśa ni chawkh qhan aśimi,

2 xalla ni Yöśki cheqpacha werarkiśtanź juchjiptayñićha; niźaśa nïki na anawal iź iźiñ źon kaśtikchićha, xalla na źonki näźa iź iśtan ti yoqa q'otchinćha; niźaśa na źonakiś ni Yöś manta päñi jila kullakinakź tikhźta thonchićha.”

3 Neqhśtan wilta tuź khichićha: “¡Aleluya! Niźaśa na źona źqetiki anapanź yawakićha.”

4 Neqhśtan ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakami niźaśa ni paqhpik źethñi źoñinakami yoqa iranta pukt'iźku Yöś amtichićha, niźaśa ni chawkh julśkiś julśi źelhñiźkiś tuź khichićha: “¡Aleluya! ¡Xalla nuźupanx khila!”

5 Neqhśtan ni chawkh julśkiśta tshi xora nonśintćha, tuź khikan: “¡Thappacha anćhukki qolta khiñimi paqhi khiñimi ni wethnaka Yöś alt'a, niźaśa thappacha anćhuk nïź manta päñinakami, niźaśa ni Yöś eqhsñi źoñinakami!”


Yöśkin itsnaka

6 Niźaśa werhki tama źoñinakź xoraźtaqaś nonśintćha, tshi qhaś loxkhiñiź xoraźtaqaś, tuź khikan: “¡Aleluya! Xaśiki ni ućhumnaka thapa aśśiś Yöś Tataki, irpi qallantichićha.

7 Niźaśa ućhumnakkiź chipźlalla, niźaśa thapa quśtanź alt'ilalla, xalla ni Üśiź śalś thuñiki irantiźkichićha. Niźaśa nïź thunki thakśinćha:

8 Niźaśa näkiśiki ni walurchiś źkayi, llijñi śkiti kuthźnax khitaćha, xalla ni walurchiś śkitiki näźa śuma śoq'u qamtaćha ni chuwa quśśiś jilanakzkiśtan.”

9 Neqhśtan anjilaki wethkiś tuź khichićha: “Amki ti khjira: ‘Añcha walićha ni Üśiź śalś phiśtikiś maśinta jila kullakinakaki.’ ” Neqhśtan wilta khichićha: “Ti taqunakaki Yöś werar taqunakapanćha.”

10 Neqhśtan werhki ni anjilź qhxochkiś killśintćha ni amtiśxapa, ans ni anjilaki wethkiś khichićha: “Amki ana niźta pä, werhki Yöś manta päyinśaqaśtćha am irata, niźaśa ni am jila kullakinaka ni Jesús śuma taqu apśñinaka irata khella. Ans amki Yöśkin amta.” Xalla ni Jesús śuma taqućha ni Yöśkiśtan chïñinakźkiś thaxśñiki.


Ni kawallkiś yawchi źoñiki atipakićha

11 Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqa khetsi cherchinćha; xalla nikhu tshi chiw kawallu thenskichićha, xalla ni kawallkiś yawchi źoñiki Thapa quśśiś Werar źoñi khitataćha, xalla ni źoñiki śuma śoq'u irpatćha niźaśa ni kirkiśimi.

12 Niźaśa nïź źhukiki ujźtaqaś llijatćha, niźaśa nïź achkiśiki wakchi pillunaka chhichatćha; niźaśa nïki tshi khjirtichtaćha xalla ni khjirtaki anaź jëkhmi paxatćha, ans nïqaź paxatćha.

13 Niźaśa ni źoñiki lhokhźtan tiñta śkiti kuthchitaćha, xalla ni źoñź thüki tïćha: Yöś Taqu.

14 Niźaśa ni tsewkta chawkh śultatunakaki walurchiś śkiti kuthchi ni apźnatćha, niźaśa śapamayni chiw kawallkiś yawchikamataćha.

15 Niźaśa ni źoñźkiśtanaki tshi ar paqh kuchillu ulnatćha, xalla ni kuchillźtan ni chawkh wathanaka śhoxrichśxapa. Niźaśa ni źoñiki jir lantiźtan irpakićha. Niźaśa nïpachaź ni uwanaka thekźnakićha ni thapa aśśiś Yöś źaxwta winu jesxapaki.

16 Niźaśa ni źoñiki nïź qharkiś niźaśa nïź qomkiś ti khjirtichtaćha: “Irpiñi jilirźkiśtan tshan Irpiñićha, niźaśa tatanakźkiśtan tshan Tataćha.”


Ni anawal tsukhchuk uywa atipta

17 Neqhśtan werhki tshi anjila ni thuñkin tshithchi cherchinćha, xalla ni anjilaki thapa aśtan qhawatćha tuź khikan, thappacha ti pachkiś layñi weźlanaka: “¡Tikhuź thona, niźaśa akhsna ni Yöś thäta ćhheri lulhśxapa,

18 niźaśa anćhukki ni irpiñi jilirinakź xañchi lulhśxapa, niźaśa ni śultatunaka irpiñi jilirinakź xañchi luśhxapami, niźaśa ni walxa thup źoñinakź xañchi luśhxapami, niźaśa ni kawallunakź xañchimi niźaśa ni kawallunakkiś yawchi źoñinakź xañchi lulhśxapami, niźaśa thapa xañchi lulhśxapami: Manta päñi źoñinakź xañchi lulimi ana źoñź manta päñinakź xañchi lulimi, niźaśa okhalź xañchi lulimi chawk źoñź xañchi lulimi!”

19 Neqhśtan werhki ni anawal tsukhchuk uywa cherchinćha, niźaśa ti yoqa irpiñi jilirinakami ninakź chawkh śultatunakźtan, xalla ninakaki ni chiw kawallkiś yawchi źoñźtan niźaśa nïź śultatunakźtan qichasxapa akhsitaćha.

20 Neqhśtan ni anawal tsukhchuk uywaki ni Yöśkiśtan chïñinakźkiśtan toskara chïñiźtan chika tantataćha, xalla ni toskara chïñiki ni chiw kawallkiś yawchiź tukkiś chimpunaka niźaśa milajrunaka pätqalćha. Xalla ni Yöśkiśtan chïñinakźkiśtan toskara chïñiki ni chimpunakźtan ni anawal uywiź chimpu chimpisqatqalćha niźaśa ni anawal uywa irata päta amtisqatqalćha. Neqhśtan ni anawal uywaki ni Yöśkiśtan chïñinakźkiśtan toskara chïñiźtan źethñipacha ni ujźtan asufriźtan asñi qotkiś thxotźtaćha.

21 Niźaśa ni yaqha źoñinakaki ni chiw kawallkiś yawchi źoñź atkiśtan ulañi paqh kuchillźtan kontaćha, niźaśa thappacha ni chhiświ lulhñi weźlanakaki ni źoñinakź xañchiźtan chheqhchićha.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan