Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apocalipsis 16 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Xalla ni towqu tasanaka

1 Xalla neqhśtan werhki ni timlu qhanawitkiśtan thapa aśtan chïźkiñi xora nonśinćha, xalla ni xoraki ni towqu anjilanakźkin tuź khikan chiyatćha: “Anćhukki ni Yöś źaxwa śhijpi towqu tasanaka ni yoqkinź thawqźka.”

2 Neqhśtan ni tükin khiñi anjilaki oqhźku nïź tasa ti yoqkiś thawqśićha; neqhśtan thappacha ni anawal uywiź chimpuźtan chimpitanakami niźaśa ni anawal uywa irata päta amtiñinakźkiśimi tshi anawal miśqatñi llajchi sqira ulanchićha.

3 Neqhśtan ni piśkkiś khiñi anjilaki nïź tasa ni chawkh qotkiś thawqśićha, neqhśtan ni chawkh qot qhaśki lhokh khissićha, tshi źoñi konta lhokhźtaqaś, niźaśa thappacha ni chawkh qotkiś źethñinakaki lijw tikhśićha.

4 Neqhśtan ni chhephkiś khiñi anjilaki nïź tasa ni pujuran niźaśa ni qhaś xalśuriran thawqśićha, neqhśtan ni qhaśnakaki lhokh khissiśaqaśśa.

5 Neqhśtan werhki ni qhaś anjila tuź khikan chïñi nonśinćha: “Amki xalla tuź juchjiptaykuki ch'uwa quśśiś źoñimpanćha, amki ch'uwa quśśiś Yöś panćha, niźaśa anśimi tukimi źelhchampanćha.

6 Niźaśa ni źoñinakaki ni am ch'uwa quśśiś źoñinakź lhokh thawqchićha niźaśa Yöśkiśtan chïñinakź lhokhmi, niźaśa amki ni źoñinaka lhokh likhqatchamćha. ¡Ni źoñinakaki nuźupanź wakiśatćha!”

7 Niźtaśaqaś werhki ni altara tuź khikan chïñi nonśintćha: “Thapa aśśiś Yöś Tata xalla nuźupanśaćha, niźaśa amki śoq'u werarapan juchjiptaychamćha.”

8 Neqhśtan ni paqhpikkiś khiñi anjilaki nïź tasa ni thuñkiś thawqśićha, neqhśtan ni thuñźkiś ti źoñinaka ujźtan ujaxu aśi thätaćha.

9 Neqhśtan thappacha ti źoñinakaki anawali khjitchićha; xalla niźtikiśtanami anapan Yöśkin qhutśićha niźaśa anapan amtichićha, ans ninakaki tshanti Yöśtaxapa moq'u chïchićha, niźaśa ti konanakkiś aśśiś źoñźkinami.

10 Neqhśtan ni taxśnuku khiñikiś anjilaki nïź tasa ni anawal uywiś irpiś julśkiś thawqśićha, neqhśtan nïź irpiśki sumchi khissićha. Niźaśa ni źoñinakaki ninakź las ni misñikiś ćh'atśićha.

11 Xalla niźta t'aqhiśkumi ni źoñinakaki anapan ni anawali päśnakkiśtan apatatchićha, ans ninakaki ninakź miśñinakźkiśtan niźaśa ninakź llajanakkiśtan tshanti ni tsewkta yoqkin źelhñi Yöśtaxapa moq'u chïchićha.

12 Neqhśtan ni taqchuku khiñikiś anjilaki nïź tasa ni Éufrates khita chawkh pujkiś thawqśićha, neqhśtan ni puj qhaśki ni tuwantan thonñi reyinaka watqatśxapa qhonchićha.

13 Neqhśtan ni anawal towqu achchiś śqorź atkiśtan, niźaśa ni anawal uywiź atkiśtan niźaśa ni Yöśkiśtan toskara chïñiź atkiśtanami chheph ñexw animunaka tshi śkichaźtaqaś ulanchićha.

14 Xalla ninakaki ñexw yenqhi animunakataćha, niźaśa ninakaki chawkh chimpunakaź thëźnatćha, neqhśtan ninakaki thappacha ti yoqkiś irpiñi jilirinaka ni chawkh aśśiś Yöśtan qichasxapa akhźnatćha.

15 “Cherźna werhki tshi thañ źoñiźtaqal thonućha. Añcha walićha ni ana thxaxkan tansñi źoñiki niźaśa nïź śkiti śhoxñimi, ni źoñi ana q'ali oqhlayaxu niźaśa nïki perśunpacha nïź q'alkiśtan aśaxu.”

16 Neqhśtan ninakaki thappacha ti yoqkiś irpiñi jilirinaka akhśićha, ni hebreo tawqkiśtanaki Harmagedón khita yoqkiś.

17 Neqhśtan ni towqukiś khiñi anjilaki nïź tasa ti tsekuñ thawqśićha, neqhśtan ni timlu qhanawitkiśtanaki niźaśa ni chawkh julśkiśtan thapa aśtan tshi xora ulanźkichićha tuź khikan: “¡Watchićha!”

18 Neqhśtan xorxorñiź źelatćha, niźaśa llijw khiñi xoranakami, niźaśa ti yoqaki ni yoqa xwarñiź khen cheqhinchićha, xalla ni yoqa cheqhinsqatñiki thapa yoqa cheqhinsqatñiźkiśtan tshant anawalitaćha, xalla niźta yoqa cheqhinsqatñiki ti źoñinakaź julźtikiśtanpacha ana niźta watchićha.

19 Niźaśa ni chawkh wathaki chhephkiś toxsićha, niźaśa ti yoq chawkh wathanakami palhsićha; ans Yöśki ni chawkh Babilonia wathkiśtan khuñśićha, nïź śmali źaxwta winu ni źoñinaka likhqatśxapa.

20 Niźaśa thappacha ti kurunakami niźaśa ni qhaś taypikiś źelhñi yoqanakami qatchićha,

21 niźaśa ni tsewkta yoqkiśtan anawal tuñata tsawanakaź thxotskichiki, xalla ni tsawanakaki xos piśk karka quźitaćha, qhaźta niźta watanami ni źoñinakaki tshanti Yöśtaxapa moq'u chïchićha ni tsawa wattikiśtan, xalla tïki anawal kaśtikutaćha.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan