2 Corintios 6 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan1 Niźaśa werhnakki Yöś lanqśnaka päyinćha, neqhśtan anćhuk rokt'ućha ni Yöś anćhukakiś oqźtanaka anaź thatźnalla. 2 Xalla ni khjirta Yöś śuma kintuśiki, tuź khićha: “Amiź t'aqhiśan werhki am nonśinćha; niźaśa ni liwrïś thuñkiśiki am yanapchinćha.” Niźaśa anśićha ni thuñiki. ¡Niźaśa anśićha ni liwrïs thuñiki! Pawluki Yöś manta päkan añcha t'aqhiśichi 3 Niźaśa werhnakki anal jëkhźkiśimi ana śumanaka thëźnućha, ti wethnaka lanqźtanaka ana iñarta khexu. 4 Ans werhnakki Yöś manta päñi thapatiźkiś śiśqatućha, niźaśa ni t'aqhiśiśnaka thapa quśtan awantikan, niźaśa ni phaltiźinśnakźkiśtanami niźaśa ni ch'amanakźkiśtanami, 5 niźaśa ni xwatśnakźkiśtanami niźaśa ni chawkhta źelhśkiśtanami niźaśa ni ch'axmikiśtanami, niźaśa ni muspa lanqśkiśtanami, niźaśa thxaxkiśtanami niźaśa ana lulhchi lanqśkiśtanami awantichinćha. 6 Niźaśa werhnakki wethnaka ch'uwa źetil thëźnućha, niźaśa wethnaka werara śiśtanakźkiśtanami, niźaśa wethnaka thewśñi śuma quśkiśtanami, niźaśa ni Espíritu Santuź wethnakatan chika khenami niźaśa wethnaka oqśñi śuma quśtanami, 7 niźaśa ni śuma werar taqunaka, niźaśa ućhumnakakiś ni Yöś aśi źelhñimil thëźnućha. Niźaśa werhnakki śuma śoq'u chhichñi taqunakal xöxöwućha, xalla ni źew qharkiśtan thurt'iñi niźaśa śqar qharkiśtan thurt'iñimi. 8 Niźaśa ti źoñinakaki awiśhanaki werhnakź aynaqćha, niźaśa awiśhanśti werhnakź ar arćha; niźaśa ninakaki awiśhanaki wethnakaxapa śumanakaź parlićha, niźaśa awiśhanaki wethnakaxapa ana śumaź parlićha. Niźaśa ninakaki werhnak tshi toskar źoñiźtaqaś nayćha, ans werhnakki werarapanl chiyućha. 9 Niźaśa ninakaki werhnak tshi ana paxta źoñinakaźtaqaś nayćha, ans werhnakki añcha śuma paxtitćha. Niźaśa werhnakki tikhśi lantitćha, ans werhnakki tirallal źetućha; niźaśa ninakaki werhnakź kaśtikćha, ans ninakaki anaź werhnak konćha. 10 Niźaśa werhnakki llakitaźtaqaśtćha, ans werhnakki kuntintutpanćha; niźaśa werhnakki t'aqhiriźtaqaśtćha, ans werhnakki wakchi źoñinakal źelinchiś khisqatućha; niźaśa werhnakki ana ćhhulchiśtaqaśtćha, ans wethnakaltaki thapaź źelhćha. 11 Corintios wathchiś jilanaka, anćhukakiś qhanakama parliźkichinćha; niźaśa anćhuka quś thappacha khetźinchinćha. 12 Niźaśa werhnakki añchal anćhuk pekućha, ans anćhukśti anaź niźtapacha werhnak pekćha. 13 Niźaśa werhnakki anćhuk rokt'ućha, tshi ephki nïź machh rokñila xalla niźta irata, anćhukki thapa quśtanź werh pekalla, xaqhnuź werh anćhuk pekinźlaxa xalla nuźuśaqaś. Ni anawalinaka päśkiśtan saraqa 14 Niźaśa anćhukki ni ana Yöś kirïchi źoñinakź uj päśnakźkiś anaź mitiśa. Niźaśa ¿Ni źoñinakźtan munaśikuśti ćhhulu päśt wali khesaxo, ni śumanaka päś uśh ni ana śumanaka päś wali? ¿Niźaśa ni sumchi laqhźtan niźaśa ni qhanźtan xaqhnuźt munaśasaxo? 15 Niźaśa ni Criśtuźtan Saxriźtan xaqhnuźt munaśasaxo, niźaśa ni Yöś kirïchi jilźtan niźaśa ni ana Yöś kirïchi źoñźtan xaqhnuźt munaśasaxo. 16 Niźaśa ni Yöś qhuykiś anaź ni źoñiź päta yöśnaka źelasaćha. Ans ućhunnakćhumćha ni źethñi Yöś qhuyaki, niźaśa Yöśpachaćha tuź khichiki: “Werhki ninakźkiśl qamaćha niźaśa ninakźtanl oqhlayaćha; niźaśa werhki ninakź Yöśl khećha, ans ninakaki weth wathaź khekićha.” 17 Xalla niźtikiśtan ni Yöś Tataki śaqaś khićha: “Ni ujchiś źoñinakź taypikiśtanź saraqa, niźaśaź t'aqsna; niźaśa anćhukki anaź ni ana śumanaka lanźna. Xalla neqhśtan werhki anćhuk tanźnaćha 18 niźaśa werhki anćhuka Eph khećha, niźaśa anćhukki weth lukmach mati thumat mati khekićha, xalla nuź khićha ni chawkh aśśiś Yöś Tataki.” |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society