1 Corintios 9 - Ew Testamento Chipay TawqkistanApuśtulź päyinaka 1 Werhki liwritćha, niźaśa apuśtultćha, niźaśa werhki ni Jesús Tata cherchinćha. Niźaśa anćhukki weriź lanqśñiź khen, anćhukki Criśtuźtićhukćha. 2 Niźaśa werhki yaqhapanakźkiśiki anaźlani apuśtulki; ans werhki anćhukakiśtan apuśtultćha, xalla ni anćhukaź Yöś kirïchiź khen werhki cheqpacha apuśtultćha. 3 Xalla tïćha ni wethtan ćhhaxwqatñinakźkiś qhäśxapaki: 4 Niźaśa ućhumnakki ni ćhherinakami niźaśa ni likhśnakami tanś wakiśićha, 5 niźaśa ućhumnakki tsha Yöś kirïchin thunatan qamasaćha, niźaśa ni yaqha apuśtulanaka qamñi irata, niźaśa ni Yöś Tatź laqhnaka iratami niźaśa Cefas iratami. 6 ¿Uśh wethtan Bernabeźtanqaś werhnakki ana ni Yöś kirïchi jilanakaź manta päta khesaya? 7 ¿Jëkht śultatut perśun suturźtan lanqśñixo? ¿Jëkht perśuna uwa ćhhakhźku ana neqhśtan lulhñixo? ¿Jëkh üśa ichñit ana ni üśi kiśhu lulhñixo? 8 Niźaśa anćhukki ti ana źoñiź chïtaźtaqaś kiriya, xalla ni Moisés lïkiśimi nuź khićha. 9 Xalla nïki ni Moisés lï liwrukiś khjirtaki, tuź khićha: “Xalla ni qhxoxñi wak turźkiś ana ñukhźinś wakiśićha.” Xalla tïki khićha ni Yöśki anaź ni wak turunakźkiśtan llakiśhakićha, 10 ans Yöśki ućhumnakkiśtanź llakiśhićha. Xalla ni lïki ućhunnakaź khen khjirtaćha, niźaśa ni yoqataźlax nïki niźaśa ni kula qhxoxñimi, ninakaki ninakź paka tanśxapa ni śqala axśkiś lanqśtanćha. 11 Niźaśa werhnakki anćhukakiś Yöś taqunaka ćhhakhchinćha, xalla neqhśtan anćhukakiśtan anaź añcha taź wethnaka lulhśxapa mayś wakiśićha. 12 Niźaśa yaqhapanakaki ti mayśt źelhćhax nïki, werhnakki tshantil mayasaćha. Ans werhnakki anapan tinaka maychinćha, niźaśa werhnakki thapa tinaka awantichinćha, ni Criśtuź śuma kintunaka ana aqacha päta khexu. 13 Niźaśa anćhukki śiśśa, ni timlukiś lanqśñinakaki timlukiśtanź qamćha. Xalla ninakaki ni altarkiś ni uywi chhiświ thxotta wilananakaź lulhćha. 14 Niźtaśaqaś ni Yöś Tataki ni Yöś śuma kintu maśiñinakźkiś khichićha, ninakaki ni maśintikiśtanx qamla. 15 Ans werhki anapan ti ćhhultaqinakźkiśtan maychinćha, niźaśa anapan anćhukakiś wethkiś thäxu khjirchinćha. ¡Niźaśa werhki ima ti apuśtul lanqśkiś ana pakta lanqźkan tikhśl pekućha! 16 Niźaśa werhki ti Yöś śuma kintu maśinkanaki, werhki anal ayt'aś wakiśućha; xalla tïki Yöśśa werh nuź maśnax khichiki; ¡ans anal ti Yöś śuma kintu maśnaź nïki, werhki qhaźkhitaqat khećhani! 17 Xalla niźtikiśtan werhki weth quś amtal päsaź nïki, werhki paktal khesaćha; ans werhki Yöś mantital Pawućha, xalla ti päkuki Yöś mantita qiyal kumlućha. 18 Xalla niźtikiśtan ni weth pakaki ni Yöś śuma kintunaka, ana pakśuñ maśinźku añcha kuntintutćha; xalla nïki tuź khićha, xalla ni Yöś śuma kintu maśintikiśtan werhki ana pakta qamśtanpantaćha. 19 Niźaśa werhki anaź jëkiź mantitit, ans werhki thapatiź manta päñi khissinćha, niźaśa tukuśinskinaki werhki Criśtuźta tama źoñinaka kanśtanćha. 20 Niźaśa werhki ni judiu źoñinakźtan qamkanaki, tshi judiu źoñiźtaqaś khissinćha, ninaka Yöśkin kirïsqatśxapa; niźaśa ni Moisés lïxaru qamñi źoñinaka Yöśkin kirïsqatśxapa, ans werhpachaćha ti lïxaru khissintki, niźaśa weth qos quśkiśiki werhki anal ni lïxarupan qamućha. 21 Ans tshi khenaki ni ana Moisés lïxaru qamñi źoñinaka Yöśkin kiriyax khiwćha, niźaśa werhki ninaka irata khissinćha, ans weth qos quśki Yöś lïxarupanćha, niźaśa anśiki werhki Criśtuź lïxarupan qamućha. 22 Niźaśa werhki ni upa quśśiś jilanakźtan qamkanaki, werhki ninaka irata khissinćha, xalla ninaka Yöśkin khiriyaxu. Niźaśa werhki thapa źoñinaka irata khissinćha, tshi qhaźtallami ninaka liwrïta khexu. 23 Niźaśa werhki thappacha tinakaki Yöś śuma kintu layku pawućha, neqhśtan werhki ni Yöśtan chika qamśxapa. 24 Niźaśa anćhukkiź śiśśa, tshi śati tupśkiśiki thapaź śathćha, ans śintallaqaś ni pakaki tanźa. Niźta irataź anćhukki śata ni paka tanśxapa. 25 Niźaśa ni piluta uśhinś thakśñinakaki, ninakaki ni śhoxrichnakźkiśtanź kuytaśśa. Xalla tinakaki tshi ana thurñi pillu tanśxapaź nuź päćha, ans ućhumnakki tshi ana tukuśiñi pilluź tanźnakićha. 26 Niźaśa werhki anal śuraźtaqaś śatućha, niźaśa ana qhara wekśñi źoñiźtaqaś ćhakhźnućha. 27 Ans werhki weth xañchil kaśtikućha, niźaśa tsomanchi kaśaxl khiwćha, niźaśa ni yaqha jilanakźkiś thaxinźku, ana werhpacha ana śuma khita khiśxapaki. |
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
Bolivian Bible Society