Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

SAN JUAN 11 - U Chʼuʼul Tʼan Dios


Muerte de Lázaro

1 Ajni untu winic c'ojo, u c'aba' aj Lázaro. Tä Betania u cäji. Ya'an t'oc u cha'tuma u chich, ix María y ix Marta.

2 Ni ix Maríada c'ojo jitz'inba, jin une u tatz'i Ajnoja t'oc jätz'äcnib, y u sucbi yoc t'oc u tzuc.

3 Ni u chichob aj Lázaroba u täsqui tä älbintejob aj Jesús: ―Cajnoja, ubixto, jini a yajna'tanba c'ojo ayan une.

4 Jinq'uin u yubi aj Jesús, u yäli ca'da: ―Jinda yaj mach tuba u tzämsen; ni yajdaba tuba chäncac u pitzil patan Dios, y uc'a chänintic täcä cua' u xe u chen u Yajlo' Dios.

5 Aj Jesús u yajna'tan ix Marta, y u jitz'in ix María, y aj Lázaro.

6 Jinq'uin u yubi cache' c'ojo, coli to chap'e q'uin bajca ayan.

7 Ji'pat u yälbi u yajcänt'anob: ―Cola tä Judea tä cha'num.

8 U yajcänt'anob u yälbi: ―Maestro, mach to nat' q'uin aj judíosob u yäli u tzämsenetob t'oc ji'tun, ¿y a xe cha'num ya'i?

9 Aj Jesús u p'ali: ―¿Mach quira u cänänta doce hora ni q'uin? Machca u nume tä q'uin, mach u päcteq'ue cua', uc'a u chänen ni junch'äcni tuba jinda u pancab.

10 Machca u nume ac'äb u päcyälo uc'a mach'an junch'äcni bajca an une.

11 Cuanta u yäli ca'da, u yälbijob tä cha'num: ―Cä lotla aj Lázaro mu' u wäye; acä xe cä p'isan bajca an tä wäye.

12 De ya'i u yajcänt'anob u yälbi: ―Cajnoja, si wäye u chen u xe u pojlen uba.

13 Ni u yäli aj Jesúsba, cache' achämi chich; unejobba u yäli tan u c'ajalin cache' ni u yäliba mu' u totoj ch'e' uba tä wäye.

14 De ya'i aj Jesús u chectesbijob: ―Aj Lázaro achämi une.

15 Ch'a'a cäjin mach anon ya'i achämi, uc'a ca' jini ajnic cache' a tz'onänla más. Bada cola bajca an.

16 Jinq'uin aj Tomás, jini u yälbinte ajwacu'ba, u yälbi u lotob: ―Cola täcä uc'a chämiconla nämte' t'oc une.


Jesús es la resurrección y la vida

17 Jinq'uin c'oti aj Jesús, u yubi cache' u cänäntan chämp'e q'uin u mujcan aj Lázaro.

18 Betania nätz'ä t'oc Jerusalén, ca' tuba uxp'e kilómetros u nät'an.

19 Q'uen aj judíosob c'otijob bajca an ix Marta y ix María u ch'a'alesbenob ujin uc'a chämi jitz'in.

20 Jinq'uin ix Marta u yubi cache' ya' u te aj Jesús, pasi u nuc'tan. Ix Maríaba coli tä chumtä tan otot.

21 Ix Marta u yälbi aj Jesús: ―Cajnoja, si ajniquet ica wida, mach ica chämi quitz'in.

22 Cuwi chich täcä bada upete cua' a c'atben Dios, Dios chich u yäc'benet.

23 Aj Jesús u yälbi: ―U xe tä cuxpan a witz'in.

24 Ix Marta u yälbi: ―Cuwi chich cache' u xe tä cuxpan tu cuxpan upete tu xupiba q'uin.

25 Aj Jesús u yälbi: ―No'on ni ajcuxpesialon, no'on cäq'ue' cuxlec untu. Machca u tz'ombenon, si chämic u sujtä tä cuxpan.

26 Upete machca cuxu y u tz'ombenon mach bay uxin tä chämo. ¿A tz'onän jinda?

27 Une u yälbi: ―Cajnoja, acä tz'onän chich cache' ane aj Cristojet, u Yajlo' Dioset atet pancab.


Jesús llora junto al sepulcro de Lázaro

28 Jinq'uin u yäli jinda, bixi u joq'ue' mucu jitz'in ix María u yälben: ―Cä Maestrola ya'anda, u joq'ue'et.

29 Jinq'uin u yubi ix María, seb ch'oyi bixi bajca an aj Jesús.

30 Aj Jesús mach to yoch tan caj, ya'to an bajca u nuc'ti ix Marta.

31 Ni aj judíosob ya'an tan otot t'oc uneba u ch'a'alesbenob ujinba, jinq'uin u chäni cache' seb ch'oyi ix María bixi, bixijob tu pat uc'a u yäle'ob cache' ya' u xe bajca mujqui u yuc'tan ya'i.

32 Jinq'uin ix María c'oti bajca an aj Jesús, nocwäni tu yoc, u yälbi: ―Cajnoja, si ajniquet ica wida, mach ica chämi quitz'in.

33 Jinq'uin aj Jesús u chäni cache' mu' u yuq'ue, y aj judíosob c'oti t'oc täcäba tä uq'uejob täcä, ch'ocomi u pixan, y triste'i.

34 U c'ati: ―¿Cada a wäq'uila? Unejob u yälben: ―Cajnoja, la'ix chänen.

35 Jinq'uin u chäni aj Jesús, u chi uq'ue.

36 De ya'i aj judíosob u yälijob: ―Chänen cache' tä' u yajna'tan.

37 U tulaj älijob: ―Ni winicda u jäbbi u jut ajchoc'ba, ¿mach wäreca u ch'ä u yäq'ue' que mach chämic aj Lázaro?


Resurrección de Lázaro

38 Aj Jesús ch'ocomi u pixan tä cha'num, c'oti bajca mucu aj Lázaro. Bajca mucuba, ump'e ch'en une tu näc' tz'ic t'oc ump'e ji'tun tu ti'.

39 Aj Jesús u yäli: ―Pa'senla ni ji'tun. Ix Marta, u chich najchämeba, u yälben: ―Cajnoja, u chi uba yutz'u, u cänäntan chämp'e q'uin u chämo.

40 Aj Jesús u yälbi: ―¿Mach quira cälbet, si a tz'onän a xe a chänen u poder Dios?

41 De ya'i u pa'sijob ni ji'tun bajca äc'qui ajchäme. Aj Jesús u t'äbsi u jut isqui y u yäli: ―Cä Pap, cälbenet uc'adios uc'a a ubi cä t'an.

42 Cuwi chich cache' a paq'uin ubin cä t'an; pero uc'a ni noj q'uenel gente ya'andaba, jin uc'a cäli ca' jini, tuba u tz'onänob cache' ane a täscon.

43 Cuanta u yäli jinda, u yäli t'oc noj t'an: ―¡Lázaro, pasen ya'i bajca anet!

44 Machca ajni chämenba pasi, tz'otojtac u c'äb, yoc, t'oc noc'; t'unu u jut t'oc ump'e noc'. Aj Jesús u yälbijob: ―P'ämbenla, äctan bixic.


Conspiración para prender a Jesús
(Mt. 26.1‑5; Mr. 14.1‑2; Lc. 22.1‑2)

45 Jinq'uin q'uen aj judíosob ni ajnijob bajca an ix Maríaba u chänijob cua' u chi aj Jesús, u tz'ombijob.

46 Tulaj bixijob bajca an aj fariseojob tuba u yälbenob cua' u chi aj Jesús.

47 Ajnojajob ta palejob y aj fariseojob u woyi ubajob tomp'e t'oc ajt'äbäla a'äc'c'ajalinob. U yälijob ca'da: ―¿Cache' cä xe cä chenla? Uc'a jinda winic q'uen cua' u chen tuba u ye'e' u poder.

48 Si cäctanla ca'da, upete u xe u tz'omben. U xe tä te aj romanojob u jajbenonla cä ch'u'ul ototla y cä cäjila.

49 Aj Caifás, untu no' ajnoja pale tuba jini año, u yälbijob ca'da: ―Mach a wila cua'.

50 Mach uta ta' c'ajalinla cache' c'änä chämic untu winic uc'a caj, y mach sätic upete.

51 Jinda u yäli mach uc'a une u pa'si tu c'ajalin. Uneba no' ajnoja pale tuba jini año, jin uc'a Dios u worin äc'bi u yäle' cache' aj Jesús u xe tä chämo uc'a caj.

52 Y mach sec' uc'a jini caj u xe tä chämo, uc'a täcä woycac tomp'e u ch'ocob Dios bajcatac ayanob.

53 De ya'i jinchichba q'uin u täq'ui u maläc ch'e' u c'ajalinob cache' u xe u tzämsenob.

54 Jin uc'a aj Jesús mach uni' num tu jut aj judíosob. Pasi ya'i bixi bajca an jini cab nätz'ä bajca mach cuxu niuntu, bajca an jini caj u c'aba' Efraín. Ya'i coli t'oc u yajcänt'anob.

55 Anatz'äli noj paxcu' taj judíosob. Q'uen pasijob tä cabil cab bixijob tä Jerusalén antes de tä'cac jini q'uin ch'uje ta paxcu', uc'a c'änä u chenob jini u yäle' noxibilba uticba tuba ajnicob tu toja.

56 Cayi u sacänob aj Jesús. U maläc äle'ob machcatac ya'an tan noj ch'u'ul otot: ―¿Cache' a wäle'la, mach wäreca uta wida tä q'uin ch'uje?

57 Ajnojajob ta palejob y aj fariseojob u yälijob si machca chichca yuwi caxcada ayan, u yäle', uc'a xic tä q'uechcan.

© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan