Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

गलातियों 2 - चम्बयाली नौआ नियम


पौलुस अपणे बसेख जो सच्च ठैहरांदा होर प्रेरितां रा पौलुस जो मनणा

1 चौदाह सालां बाद मैं बरनबास कने यरुशलेम सहर जो गेया अते तीतुस जो भी कने लेई गेया।

2 ते मैं तित्ते इधेरे तांइ गेया किजोकी परमेश्वर ने मेरे जो जाणे तांइ बोल्लेया थिया, अते जे सुब बसेख मैं गैर यहूदी लोक्कां बिच प्रचार करदा थिया, तिसजो मैं एकांत बिच कलीसिया रे प्रधान मणूआं जो सुणाया ताकि जे कम्म मैं पैल्ले कित्ते थिये से बेकार नी ठैहरे।

3-5 तित्ते किच्‍छ झूठ्ठे विश्वासी थिये जे छुटकारा पाणे तांइ सिर्फ मसीह बिच ही विश्वास नी करदे थिये पर यहूदी रीति-रीवाजां बिच भी विश्वास करदे थिये। से जासुसां सांई हिन, जे असा रे जीणे रे तरिक्के रे बारे बिच जाणना चाह्‍ंदे किजोकी मसीह ने असा जो अजाद कित्ते रा है। से असा का यहूदी रीति-रीवाजा जो मनवाई करी, असा जो गुलाम बनाणा चाह्‍ंदे। पर असा ने इक्क भी पल तांइ तिन्हेरी मर्जी नी मन्नी ताकि तुसा सुब बसेख री सच्चाई बिच बणी रेयो। तिन्हा ने बोल्लेया, कि मेरा साथी तीतुस, जे यहूदी नी पर यूनानी है, तिसजो खतना कराणा चाएदा, पर आखिर बिच, कलीसिया रे प्रधान मणूआं ने तिस पर खतना कराणे तांइ जोर नी पाया।

6 पर यरुशलेम कलीसिया रे प्रधान मणूआं ने मेरे पर तिस बसेख जो बदलणे रा मेरे पर कोई दवाब नी पाया जे मैं सुणांदा। मेरे जो इस गल्ल रा कोई फरक नी पैंदा कि से प्रधान मणू कै हिन, किजोकी परमेश्वर कोई भेदभाव नी करदे। मेरे जो तिन्हा प्रधान मणूआं का कोई फायदा नी होया।

7 पर इन्हा प्रधान मणूआं ने दिख्खेया कि जिय्यां परमेश्वर ने पतरस जो यहूदी लोक्कां जो सुब बसेख सुनाणे रा कम्म दित्ते रा है, तिय्यां ही मेरे जो भी गैर यहूदियां बिच सुब बसेख सुनाणे रा कम्म दित्ते रा है।

8 किजोकी जिय्यां परमेश्वर ने जिय्यां पतरस जो यहूदी लोक्कां बिच प्रेरित रे रुप बिच कम्म करणे तांइ चुणेया, तिय्यां ही तिन्हा ने मेरे जो भी गैर यहूदी लोक्कां बिच प्रेरित रे रुप बिच कम्म करणे तांइ चुणेया।

9 याकूब, कैफा ते यूहन्ना जिन्हा जो कलीसिया रे खम्भे सांई समजेया जांदा, जां तिन्हा ने मेरे पर होए रे परमेश्वर रे अनुग्रह जो समजी लेया, तां तिन्हा ने मेरे जो ते बरनबास जो अपणी मण्डली रा सहयोगी मन्नी लेया ते से इस गल्ल पर सहमत होई गे कि से यहूदी मणूआं बिच ते असी गैर यहूदी मणूआं जो बसेख सूणाणा जारी रखण।

10 तिन्हा ने असा कने वस इक्क ही गल्ल री बिनती कित्ती कि असी यरुशलेम रे गरीब विश्वासियां री मदद करण, ते मैं इस कम्म जो न सिर्फ करणा चाह्‍ंदा थिया बल्कि मैं बड़ा खुस भी होया।


पौलुस रे जरिये पतरस रा विरोध

11 पर इक्क दिन जां पतरस अन्ताकिया सहर बिच आया थिया तां मैं लोक्कां रे सामणे तिसेरे खिलाफ बोल्लेया, किजोकी से गलत थिया।

12 किजोकी याकूब रे भेज्जे रे किच्‍छ मणूआं रे इत्ते पुज्जणे का पैल्ले तिकर से गैर यहूदी लोक्कां कने रोट्टी खाया करदा थिया, पर तिन्हा मणूआं रे आणे का बाद से गैर यहूदी का परे हटी गेया, ते तिन्हा का अलग होई गेया। तिसने यहूदी विश्वासियां रे डर कने इदेया कित्तेया थिया, किजोकी से चाह्‍ंदे थिये कि गैर यहूदी मणूआं रा भी खतना होणा चाएदा।

13 दूज्जे यहूदी विश्वासी ने भी इस ढोंग बिच उसेरा साथ दित्तेया, इत्ते तक कि इस वजह कने बरनबास भी तिन्हा यहूदियां रे डर कने गैर यहूदियां कने मिलणा-जुलणा छड्डी दित्तेया।

14 पर जां मैं ए दिख्खेया कि से मणू तिस सच्चाई रे हिसाब कने नी चलेया करदे हिन जे सुब बसेख सिखांदी तां मैं लोक्कां रे सामणे पतरस जो बोल्लेया, जां तू यहूदी होई करी भी गैर यहूदी लोक्कां सांई जिन्दगी जिंदा, तां फिरी किजो गैर यहूदी लोक्कां कने यहूदियां सांई जीणे तांइ जबरदस्ती करेया करदा है?


विश्वास ते कम्म

15 असी गैर यहूदी लोक्कां सांई पाप्पी नी हिन जदेया कि यहूदी मणू तिन्हेरे बारे बिच बोलदे, पर असी पैदा हुंदे का ही यहूदी हिन।

16 असी विश्वास करणे वाले यहूदी जाणदे कि कोई मणू मूसा रे कानून जो मनणे कने परमेश्वर री नजरां बिच धार्मिक नी ठैहरदा, पर सिर्फ यीशु मसीह पर विश्वास करणे रे जरिये धार्मिक ठैहरदा। इधेरे तांइ असी अप्पु भी मसीह यीशु पर विश्वास कित्तेया ताकि असी मूसा रे कानूनां जो मनणे रे जरिये नी पर मसीह यीशु पर विश्वास करणे रे जरिये ठेहरण, किजोकी कोई भी मूसा रे कानून जो मन्नी करी धार्मिक नी ठैहरी सकदा।

17 असी मसीह यीशु बिच विश्वास रखणे रे जरिये धार्मिक ठैहराए गेरे हिन ना कि मूसा रे कानून जो मनणे रे जरिये। किच्‍छ यहूदी मणू ए समजदे कि इय्यां करणे कने असी पाप्पी बणी गेरे हिन पर इसेरा मतलब ए नी है कि मसीह यीशु असा जो पाप्पी नी ठैहरांदे।

18 पर मैं हकीकत बिच पाप्पी ठैहराणा जे अगर मैं इस गल्ल जो दुबारा मन्नी लेयां कि कोई मणू मूसा रा कानून मन्नी करी धार्मिक ठैहरी सकदा।

19 मैं ए गल्ल समजदा कि मैं मूसा रे कानून जो मनणे कने धार्मिक नी ठैहरी सकदा। तां मैं ए समजदा कि मैं मूसा रे कानून तांइ मरी गेया ताकि मैं परमेश्वर तांइ जियां।

20 ए इदेया है कि जां यीशु मसीह सुली पर मरे तिय्यां ही मैं भी मरी गेया ते अवे मैं जिंदा नी रेया, पर मसीह यीशु मेरे बिच जिंदे। अते मैं अवे जे जिंदा है तां सिर्फ तिस विश्वास कने जिंदा है, जे मेरे जो परमेश्वर रे पुत्तर पर है, जिन्हा ने मेरे कने प्यार कित्तेया, अते मेरे तांइ अप्पु जो देई दित्तेया।

21 मैं परमेश्वर रे अनुग्रह जो नक्कारी नी सकदा, किजोकी जे अगर मूसा रे कानूनां रे जरिए धार्मिकता मिल्ली सकदी तां मसीह यीशु री कुर्बानी री कोई जरुरत नी हुंदी।

Chambeali Bible (चम्बयाळी बाइबिल) 2020 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Lean sinn:



Sanasan