Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

प्रेरितां रे कम्म 21 - चम्बयाली नौआ नियम


पौलुस रा यरुशलेम सहर जो जाणा

1 जिस बेल्ले असा ने तिन्हा का बखरे होई करी जहाज खोल्लेया, तां सिधे रस्ते का कोस अन्दर आये, ते दूए रोज्जे रुदुस अन्दर अते तित्ते का पतरा अन्दर

2 तित्ते इक्क जहाज फीनीके जो जान्दा होया मिल्लेया, ते असा तिस पर चढ़ी करी तिसजो खोल्ली दित्तेया

3 जिस बेल्ले साइप्रस लिब्बेया, तां असा ने तिसजो खब्बे हत्थ छड्डी दित्तेया, ते सीरिया जो चली करी सूर अन्दर उतरी गे किजोकी उत्ते जहाज रा समान उतारणा थिया

4 चेल्‍लेयां रे मिली जाणे का बाद असी तित्ते सत्त रोज्जां तांइ रे तिन्हा ने आत्‍मा रे सखाएरे पौलुस जो बोल्लेया कि यरुशलेम अन्दर पैर मत रखदे

5 जां से दिन पूरे होई गे, तां असी तित्ते का चली पे ते सबनां ने जनानियां अते निके-निक्केयां समेत असा जो सहर का बाह्र तांइ पूजाया ते असा ने कनारे पर जाह्न्नु रे भारे बेई करी प्रार्थना कित्ती

6 तां इक्क-दूज्जे का बखरे होई करी असी तां जहाज पर चढ़ी गे अते से अपणे-अपणे घरे हटी गे

7 तां असी सूर का पाणी रा सफर पूरा करी के पतुलिमयिस अन्दर पूज्जे, ते भ्यालां जो प्रणाम करी के तिन्हेरे कन्ने इक्क दिन रुके

8 दूए रोज्जे असी तित्ते चली करी कैसरिया अन्दर आये, ते फिलिप्पुस सुब बसेख सुनाणे वाले रे घरे जे सत्त बिच का इक्क थिया जाई करी तिसका रे

9 तिसेरी चार कुंवारी कुड़ियां थी, जे भविष्यवाणी करदी थियां

10 जां असा जो तित्ते रुकेरे मते रोज होई गे, तां अगबुस नां रा इक्क भविष्यद्वक्ता यहूदिया का आया

11 तिनिए असा रे नेड़े आई करी पौलुस रा पटका लित्तेया, ते अपणे हत्थ पैर बन्नी करी बोल्लेया, पवित्रात्मा ए बोलदा कि जिस मणू रा ए पटका है, तिसजो यरुशलेम अन्दर यहूदी लोक्कां ने इय्यां ही बन्नणा, ते गैर यहूदी रे हत्थां सौंपी दैणा।

12 जां असा ए गल्लां सूणी, तां असा ते तित्ते रे लोक्कां ने तिसेरे छन्दे कित्ते कि यरुशलेम जो मत जान्दा

13 पर पौलुस ने जवाब दित्तेया, तुसा करदे कै हिन कि रोई-रोई करी मेरा दिल तोड़ेया करदे हिन? मैं तां प्रभु यीशु तांइ यरुशलेम अन्दर ना सिर्फ कैद होणे तांइ पर तां मरणे तांइ भी तैयार है

14 जां से नी मन्नेया तां असी ए बोल्ली करी चुप्प होई गे, प्रभु जी री मरजी पूरी होई जाओ

15 इन्हा रोज्जा का बाद असा तयारी कित्ती ते यरुशलेम जो चली गे

16 कैसरिया का भी किच्‍छ चेल्‍ले असा कने चली पे, ते असा जो मनासोन नां रे साइप्रस रे इक्क पुराणे चेल्‍ले का लेई आये, कि असी तिसका रुकण।


यरुशलेम सहर बिच पौलुस जो गिरफ्तार करणा पौलुस रा याकूब कने मिलणा

17 जां असी यरुशलेम अन्दर पूज्जे, तां भाई असा कने बड़ी खुसी कने मिल्ले

18 दूए रोज्जे पौलुस असा जो लेई करी याकूब का गेया, जित्ते सारे बुजुर्ग मणू कठ्ठित्तरे थिये

19 तां तिनिए तिन्हा जो प्रणाम करी के, जे जे कम्म परमेश्वर ने तिसेरी सेवा रे जरिए गैर यहूदी अन्दर कित्ते रे थिये, इक्क-इक्क करी के सब दस्से

20 तिन्हा ने ए सुणी करी परमेश्वर री महिमा कित्ती, फिरी तिसजो बोल्लेया, ओ मेरे भाई तू दिखदा ही है कि यहूदियां बिच का केई हजारां लोक्कां ने विश्वास कित्तेया अते परमेश्वर मूसा रे कानून जो लेई करी बड़े वरी खुस हिन

21 उन्हा जो तेरे बारे अन्दर सिखाये रा थिया कि तू गैर यहूदी रे बिच रैह्णे वाले यहूदियां जो मूसा का हटी जाणे रे बारे अन्दर सखाया करदा है, ते बोल्लेया करदा है कि, नां तां अपणे निके-निक्केयां रा खतना कराओ ते नां ही रीति-रीवाजां पर चलेया करो।

22 तां फिरी कै कित्तेया जाए? मणूआं ने ए जरुर सुनणा कि तू आए रा है

23 इधेरे तांइ जे असी तिज्जो बोल्लेया करदे हिन, से कर असा बिच का चार जणे हिन जिन्हा ने मन्नत मन्ने री है

24 तिन्हा जो लेई करी तिन्हेरे कने अप्पु जो भी सुद्ध कर ते तिन्हेरे सिर मुंड़ाणे तांइ खरचा दे तां सबणी जो पता लगणा कि जे गल्लां तिन्हा जो तेरे बारे अन्दर दस्सी गेई, तिन्हा अन्दर कोई सच्चाई नी है पर, तू अप्पु भी मूसा रे कानून जो मन्नी करी तिसेरे हिसाब कने चलदा

25 पर, तिन्हा गैर यहूदी रे बारे अन्दर, जिन्हा ने विश्वास कित्तेया, असा ने ए फैसला करी के लिख्खी करी भेज्जे रा है कि से मूर्तां जो बलि चढाए रा मांस का, ते खून का, ते गला घोट्टे रे मांस का, अते व्याभिचार का बची रैह्ण

26 तां पौलुस तिन्हा मणूआं जो लेई करी, ते दूए रोज्जे तिन्हा कने सुच्चे होई करी मन्दिर अन्दर गेया, ते तित्ते दस्सी दित्तेया कि सुच्चे होणे रे रोज्जे, मतलब कि तिन्हा बिच का हर इक्क जणे तांइ भेंट चढ़ाये जाणे तक रे रोज कधाड़ी पूरे होणे।


मन्दिर बिच पौलुस रा पकड़ेया जाणा

27 जां से सत्त रोज पूरे होणे वाले थिये, तां एशिया प्रदेश रे यहूदियां ने पौलुस जो मन्दिर अन्दर दिख्खी करी सबणी मणूआं जो भेकाया, ते इय्यां लेर मारी करी तिसजो पकड़ी लेया,

28 ओ इस्राएलियों, मदद करो ए से ही मणू है, जे लोक्कां रे ते मूसा रे कानून रे अते इस जगाह् रे खिलाफ हर जगाह् सबणी मणूआं जो सखांदा, होर ता होर, यूनानी मणूआं जो भी मन्दिर अन्दर अणी करी तिनिए इस पवित्र जगाह् जो अपवित्र कित्तेया

29 उन्हा ने इसका पैल्ले इफिसुस सहर रे रैह्णे वाले त्रुफिमुस जो तिसेरे कन्ने सहर अन्दर दिख्खेया थिया, ते समजेया थिया कि पौलुस तिसजो मन्दिर अन्दर लेई आया,

30 तां सारे सहर अन्दर रोला पेई गेया, ते मणू दौड़ी करी कठ्ठी गे ते पौलुस जो पकड़ी करी मन्दिर का बाह्र घसीट्टी अन्देया, अते झट्ट दरवाज्जे बन्द करी दित्ते

31 जां से तिसजो मारी रखणा चाह्‍ंदे थिये, तां पलटन रे सरदार जो ए बसेख पूज्जेया कि सारे यरुशलेम अन्दर रोला पेई गे रा है,

32 तां से झट-पट सिपाहियां ते हाकिमां जो लेई करी तिन्हेरे का थल्ले दौड़ी आया ते तिन्हा ने पलटन रे सरदार जो ते सिपाहियां जो दिख्खी करी पौलुस जो मारणा-कुटणा छड्डी दित्तेया

33 तां पलटन रे सरदार ने नेड़े आई करी तिसजो पकड़ी लेया ते दो संगलां कने बणने रा हुकम देई करी पूच्छणा लगेया, ए कुण है ते इनिए कै कित्ते रा है?

34 पर, भीड़ बिच का कोई किच्‍छ ते कोई किच्‍छ लेरां मारदा रेया जां इदेयी हालत री वजह कने से सच्चाई जो खरा करी नी जाणी सकेया, तां तिसजो अड्डे अन्दर लेई जाणे रा हुकम दित्तेया

35 जां से पैड़ी पर पूज्जेया, तां इय्यां होया कि भीड़ री वजह कने सपाईयां जो तिसजो चुक्की करी लेई जाणा पेया

36 किजोकी मणूआं री भीड़ ए लेरां मारदी तिसेरे पीच्छे पे री थी, इसेरा नास करी देयो।

37 जिस बेल्ले से पौलुस जो अड्डे अन्दर लेई जाणे वाले थिये, तां तिनिए पलटन रे सरदार जो बोल्लेया, कै मेरे जो हुकम है कि मैं तिज्जो किच्‍छ बोल्ली सकां? तिनिए बोल्लेया, कै तिज्जो यूनानी भाषा इन्दी?

38 कै तू से मिस्री नी है, जे इन्हा रोज्जां का पैल्ले दुश्मण बणाई करी, चार झार कटारबन्द मणूआं जो बणा अन्दर लेई गेया?

39 पौलुस ने बोल्लेया, मैं तां तरसुस रा यहूदी मणू है! किलिकिया रे मस्हूर सहर रा रैह्णे वाला मैं तेरे छन्दे करदा कि तू मेरे जो मणूआं कने गल्लां करणा दे

40 जां तिनिए हुकम दित्तेया, तां पौलुस ने पैड़ी पर खड़े होई करी मणूआं जो हत्थ कने इसारा कित्तेया, जां से चुप्प होई गे तां से इब्रानी भाषा अन्दर बोलणा लग्गेया।

Chambeali Bible (चम्बयाळी बाइबिल) 2020 by The Love Fellowship is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Lean sinn:



Sanasan