Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Reyes 23 - Kashibo-Kakataibo Biblia

1 Usa ꞌain ka ꞌapu Josías aín suntárunën kushikaman kamabi uni aín tukurikubu Judá menu ꞌikë ꞌimainun Jerusalénnu ꞌikë akamaxa abë timë́ti unun kixun kamiakëxa.

2 Kamikëx ka kamabi uni Judá menu ꞌikë ꞌimainun Jerusalénnu tsókë unikama ꞌianan sacerdotekama an Dios kikë bana uni ñuixunkë unikama ꞌimainun kamabi a menu ꞌikë unikamabë uni ñuñuira ꞌianan uni ñuñuma akamaxbi timë́kankëxa, usa ꞌain ka ꞌapu Josías atubë anuxun Dios rabiti xubunu timëkamë ꞌëokëxa. Anuxun ka ꞌapu Josíasnën munuma banakin a tanti bana kuënëoxun nan ꞌikëa anuxun Dios rabiti xubunua sacerdotekaman kushi Hilquíasnën mërakë a isi ꞌapu kiakëxa.

3 Usokin ꞌatankëx ka ꞌapu anua xubu nitsínkë itá puntë nirakëti ax irapain Diosan kuamainun, an a banakama kikësabiokin ꞌakin asérabi ax kikësabi oi ꞌiti bana ꞌimainun a tanti banakama Moisésnën kirikanu kuënëo akama upíira okin ꞌakatsi kiakëxa. Kia ꞌapu sënë́nkëbë ka kamabi unikama timëkamë ꞌëokë atúxribi usaribi okin a bana ꞌakatsi kiax kikankëxa.


Josíasnën amiribishi bana mëniotëkëan ñuikë bana
( 2 Cr 34.3-7 )

4 Usakin ꞌatankëxun ka ꞌapu Josíasnën sacerdotekaman kushi Hilquías a kakëxa, an sacerdote rairi ꞌimainun an xëpúti bëruankëkama, anuxun Dios rabiti xubunu ꞌikë ñukama anuan atun dios rabikë a kamabi chikinun ꞌamiakëxa, ax ka Baal Aserá ꞌimainun kamabi ꞌispa naínu ꞌikë tankin ꞌakë aba Jerusalén ëma ꞌuri chikinbianxun anua xëxá Cedrón kakë ꞌikë kuainakëkë anuxun xaronun kixun kanun kakëxa, ꞌabiankin aín chimapukama Betelnu uanun ꞌamiakëxa.

5 Usokin ꞌatankëxun ka ꞌapu Josíasnën ax ꞌiisama ꞌaia Judánu ꞌikë ꞌapukaman anëa an bëtsi dioskama rabikin chimapu bashi mananxun xaroti anëa sacerdotekama chikiankëxa, ax ka anua aín dios rabi uni timë́kë bashinu ꞌakë xubu ëmakama ꞌuruma Judá ꞌimainun Jerusalén ꞌikë anu ꞌiakëxa, anuxun ka sacerdotekama an Baal bari ꞌuxë ꞌispa axa pëkikëma ꞌimainun pëkikëkama rabikin ñuina xaroxunkë akama chikiankëxa.

6 ꞌAnan ka Jerusalén ëma ꞌuri Aserá tankin ꞌakë Nukën ꞌIbu rabiti xubunu ꞌikë aribi chikinun ꞌamiakëxa, chikintankëxun ka Cedrón kakë xëxa anuxun aín chimapuishi ꞌitanun xarokëxa ꞌatankëxun ka anu uni ñuia maínkë anu abístanun aín chimapu sakakëxa.

7 ꞌAtankëxun ka anuax unikama bëtsibë xanumabi atun dios rabi uax ꞌikë, anuxun Nukën ꞌIbu rabikë xubu pana itsikama aribi rurupanan anuxuan xanukaman Aserá kakë diosa a rabi ukë unikaman maruti ñuman xëokin ꞌakë akamaribi masókëxa.

8 Usokin ꞌatankëxun ka Judá menu ꞌikë ëmakamanu ꞌikë sacerdotekama Jerusalénnu unun kamiakëxa, kamikëxa ukë ka mitsumi Gueba ꞌimainun Beerseba bashikamanu ꞌikë xubunuxun ñuina ꞌaxun xarokëkama ax ka upima ꞌikë kixun kakëxa, ꞌimainun ka ñunshin ꞌatimakama anuxun ñuina xaroxunkë aribi rurupakëxa, ax ka anun Jerusalénnu atsinkë xëkuë mëmiu alcalde ꞌixuan Josuénën aín xubu ꞌurama ꞌamikë ꞌiakëxa.

9 ꞌAínbi ka Josíasnën sacerdotekama an anua timë́kankë anuxun ñuina xarokëkama a pan anun chamiti këñuma ꞌakë Jerusalénnu timë́xun pinun kakëxa, kanan ka anuxun Nukën ꞌIbu rabiti xubu anuxun uinu ꞌikë atu achúshinënbi ñuina xaroxunma ꞌanun kakëxa.

10 Josíasnënribi ka aín uni rairi Ben-hinom kakë me sapan anuxun ñuina xarokë aribi masótanun xuakëxa, anuxuan bëráma ꞌakësokin uínbi aín bakë bëchikë ꞌimainun ꞌini bëchikëkama bërama Israel unikaman dios Moloc kakë a ꞌaxuansa okin ꞌaxuma ꞌanun masónun ka xuakëxa.

11 Josías ꞌapu ꞌiisama ꞌain Judánu ꞌapu ꞌia atun caballo ꞌianan caballonën nirinkë anun bari rabi sënënbi kuani ꞌikë akama masókëxa, ax ka anuxun Nukën ꞌIbu rabiti xubu rapasu anua Natán-melek an bëruankë ꞌikë kataitsi anu ꞌiakëxa, usa ꞌikë ka caballo ꞌimainun caballonën nirikë aribi xaronun ꞌamiakëxa.

12 ꞌAnan ka ꞌapu Manasésnën anuxun dioskama rabiti anuxun Nukën ꞌIbu rabiti xubu ꞌikë me mëníokë anu ꞌamia, ꞌimainun bëtsi ꞌapukaman anuxun Dios rabiti xubu kataitsi anua ꞌapu Ahaz ꞌikë a manami ꞌamia akama masónun ꞌamiakëxa; ꞌamikëxun ka sacerdotekama ꞌimainun an xëkuë bëruankë kaman añukama masótankëxun aín rurupakëkama a Cedrón kakë xëxa anu punun ꞌamiakëxa.

13 ꞌAmianan ka ꞌapu Josíasnën an Diosan bana kuakëma unikama anu timë́ti amiaxa bari urukë Jerusalénnu ꞌikë Olivos kakë aín bashi abu bari kuankë anu ꞌapu Salomónnën Israel kaman ꞌapu ꞌixun Astarté kakë diosa sidonia unikaman ꞌaxuan, ꞌimainun Quemós kakë dios moabitakaman rabia, ꞌimainun Milcom, amonitakaman rabia akama masónun ꞌamiakëxa, ënë ñukama ka Dios asérabi an kuëanma ꞌikën.

14 Maxá chabu atun rabikë tukapanun ꞌamianan ka i tëakë upíbu akama anua masókë anua uni ñukë xo timëxun buakanun ꞌamiakëxa.

15 Usokin ꞌanan ka anuxua Diosan bana kuakëma unikaman ñuina xaroti Betel kakë ëmanua Jeroboam Nabatnën bakë bëchikë an Israel unikama ꞌuchamikin ꞌamia, akama Josíasnën masókin tukapakëx kupúkë bërutanun ꞌamiakëxa, ꞌatankëxun ka tsinbi Aserá tankin ꞌakë aribi xarokëxa.

16 Usakin ꞌakë ꞌain ka Josíasnën matá me anua uni ñukë mainkëkama a isakëxa, iskin ka abëa nikë unikama anua uni maínkë anua xokama bëxunun kixun kakëxa, kakëxun bëia ka xokama anuxun ñuina xaroti ꞌakë anuxun xarokëxa. Usakin ka an Dios kia bana ñuikë uni usai ka ꞌinuxun ꞌaia kia sënë́nkëbëtan ꞌakëxa.

17 Usokin ꞌatankëxun ka Josíasnën ñukákëxa: —¿Añu tankin ꞌakë kara ꞌuri nitsinkin ꞌakë ꞌën iskë ux ꞌik? Kia ka a ëmanu ꞌikë unikama achúshinën kakëxa: —Ax ka an bana ñuikë uni Judánuax uá a ñukë maían ꞌikën, ax ka Betel ënu ꞌikë anuxun ñuina xaroti ami mix ꞌapu ꞌixun masókë a ñui kiakëxa.

18 Usa ꞌain ka Josíasnën kakëxa: —Usabi kamina ënti ꞌain. ꞌËn kana uínbi aín xokama mëëti kuëëniman. Usa ꞌain ka an bana ñuikë uni rabë́ aín xo Samarianuax ukë an bikinma isëshiakëxa.

19 Usa ꞌain ka Samarianu kuanxun xubu chukúmakama bëráma ꞌa ꞌaish anu bëruakama anuxuan Diosan bana kuakëma unikaman atun rabikë ñu upíbu bukunti Israelnu ꞌikë ꞌapukaman Nukën ꞌIbu ꞌitsaira nishmikin ꞌamia, a ka Josíasnën Betelnu ꞌikë ꞌasaribiokin masókin këñuakëxa.

20 Usokin ꞌatankëxun ka anuxua an Diosan bana kuakëma unikaman ñuina xarokëkama anu ꞌikë, anuxun kamabi sacerdotekama ꞌanun ꞌamiakëxa, ꞌamitankëxun ka anuxunbi uni ñua aín xokama akamanan bukunxun xaromiakëxa. Usokin ꞌatankëx ka Jerusalénnu kuantëkëankëxa.


Josíasnën Israel kamabë Pascua nëtë ꞌinúa ñuikë bana
( 2 Cr 35.1-19 )

21 Achúshi nëtën ka ꞌapu Josíasnën kamabi unikama Pascua nëtë inúkin aín ꞌIbu Dios rabikin, ꞌatia Moisésnën kirikanu kuënëosabi okin ꞌanun kakëxa.

22 Uinsaranbi ka ësaribi okin Pascua nëtë ꞌinúkin an Israel kama ꞌakinkë ꞌapukama nëtën ꞌama ꞌixumbi ka Israel ꞌimainun Judá menu ꞌapukama ꞌainribi ꞌama ꞌixun usakin ꞌakëxa.

23 Usa ꞌain ka Josías dieciocho baritia Jerusalénnu ꞌapu ꞌikë ꞌain ka Pascua nëtë inúkin Dios rabikankëxa.


Josías Nukën ꞌIbu kuënkësabi oi tsó bana

24 Josíasnën ka ñubë́ unikama ꞌimainun an ñutankë unikama, ꞌianan aín aintsi kamabëtan rabikë unínbia ꞌakë ñu a ꞌianan bëtsi ñukama ꞌimainun kamabi ñukama anun atun dioskama rabikë ꞌikëa Nukën ꞌIbun kuëënkëma ñukama Judá ꞌimainun Jerusalénnu ꞌikë akama këñuakëxa. Usakin ka a tanti bana kirikanu kuënëo ꞌikë sacerdote Hilquíasnën anuxun Nukën ꞌIbu rabiti xubunua mërakë usakinbi ꞌati kupin ꞌamiakëxa.

25 Usa ꞌain ka achúshi ꞌapubi ꞌaíma ꞌiakëxa, ax ꞌisamapain ꞌaia ꞌikë ꞌimainun ax ꞌiasaribiti ꞌapu ꞌiti ꞌaíma ꞌiakëxa, an ꞌakësokin aín ꞌIbumi asérabi kuëëni ami sinani aín kushibëtanbi Moisésnën kuëënëo bana kikësabiokin ꞌakë aima ꞌiakexa.

26 Usa ꞌaínbi ka Nukën ꞌIbu atian ira Judá menu ꞌikë Israel unikamami nishakëxa, usai ka Manasésnëan ax kikësabiokin ꞌakinma a nishmikëx ka usai ꞌiakëxa.

27 Usa ꞌain ka Nukën ꞌIbu kiakëxa: bërí kana Judánu ꞌikë unikama ënti ꞌain, Israel unikama ꞌasaribiokin, usa ꞌain kana Jerusalén ëma ꞌën kaisa ꞌimainun anuxun ꞌë rabiti xubu anu ꞌëx mitsu nëbëtsi ꞌia a ënti ꞌain.


Josías ñua ñuikë bana

28 Kamabi usai Josías ꞌia ꞌimainun usakian ñukama ꞌa ax ka, crónicas kakë kirika Judánu ꞌikë ꞌapukama ꞌikë anu kuënëokë ꞌikën.

29 A baritiakaman Josías ꞌapu ꞌain ka, Egipto menu ꞌikë ꞌapu faraón Necao kakin anëkë ax, ain suntárukamabë Éufrates baka abu kikiani Asirianu ꞌikë ꞌapu ꞌakini kuankëxa. Kuankëbë ka ꞌapu Josías ain suntárukamabë atubë akananux chikiakëxa, ꞌaínbi ka Meguido kakë ëmanua mërakin Egiptonu ꞌikë ꞌapun ꞌakëxa.

30 Usokin ꞌakë ka ain suntárunën kushikaman Josías ñukë a caballonën nirinkë anu ꞌaruxun Meguido kakë ëma anuxun, Jerusalénnu ꞌikë ain me anu maínti ꞌakë anu mainkin uankëxa. Usakin ꞌan ka a ëmanu ꞌikë unikaman Josíasnën bakë bëchikë Joacaz ain papa ꞌiasaribitia ꞌapu ꞌinun xëni ami tutukakin anëakëxa.

© 1978, 1995, 2008, 2022 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan