1 Reyes 18 - Kashibo-Kakataibo BibliaElías amiribishi Ahabbë banai kuan 1 Nëtë itsin ka rabë́ ꞌimainun achúshi baritia inúkëbëtan Diosan Elías ësokin kakëxa: “Anu kuanxun kamina Ahab isi kuanti ꞌain, ꞌën kana amiribishi ꞌuí an me chabóti ꞌibúmitëkënti ꞌain.” 2 Kakëx ka Elías Ahab abë banai kuanx anu kuankëxa. Usai ꞌimainun ka Samarianu tsókë unikama a piti ꞌaíma ꞌain ꞌitsaira ꞌakëñuma ꞌaish numin ꞌi tëmërakankëxa. 3 Usa ꞌain ka Ahab an ñu mëëxunkin bërúankë Abdías a kuënxun kakëxa, an ka Dios asérabi ami rakuë́kin rabiakëxa, 4 an ka Jezabelnën aín suntárukama Diosan bana ñuikë unikama ꞌatabakin ꞌamikëbëtan, cien uni timëtankëxun, amo rabë́okin sëtë́natankëxun kini rabë́nu unë́nun ꞌimikin, cincuenta kini itsinu unë́nun ꞌimianan cincuentaribi kini itsinu unë́miakëxa, usoxun ka atu aín piti ꞌinánkëxa. 5 Ahab an ka Abdías kakëxa: —Kamabi Israel menu kuainakëkin kananuna isi kuanti ꞌain, bakakama upíbu kara anua basi paxa mëratisa ꞌikë isi kuanti ꞌain, nun caballo ꞌimainun burrokama a pimiti ka ꞌaíma ꞌikën, usokin barikëbëma ka nun ñuinakama bamai këñuti ꞌikën, këñúkëbë kananuna ñuinañuma bërúti ꞌain. 6 Usai kitankëx ka bëtsíxa amo kuantamainun bëtsiribi amo kuani, Ahab bai itsi amotan kuantamainun, Abdías bai itsi bibiani anun kuankëxa. 7 Usakiani kuankëbëbi ka Elías bainuax Abdías abë mëranankëxa, mëranankin a ka kixun ꞌunánkin ꞌurama oi ami ñanati ꞌikin ka munuma banakin kakëxa: —¡Mix kamina ꞌën ꞌibu Elías a ꞌain! 8 —Kakëxun ka ꞌëx kana a ꞌai —kixun Elíasnën kakëxa. Kakin ka— Kamina kuantëkënti ꞌain, ami ñu mëëxunkë uni kamina ënu kana ꞌai kai kuanti ꞌain kixun kakëxa. 9 Kakëxun ka Abdíasnën kakëxa: —¿Uisa ñu ꞌatima karana ꞌën minmi an ꞌë rëtënumi Ahab ꞌinánun ꞌën ꞌan? 10 ꞌËx kana asérabi ka usa ꞌikë kiax manútimoi min Diosan kuamainun kin uinu ꞌikë menubi kara mi baritanun uni xuaxa; xukëxa aia ka miisa mërakëma ꞌikë kia asérabi kara mi mërakëmaira ꞌikë kixun a xukë uni ñuimiaxa. 11 ¡Usa ꞌaínbi kaina bërí min ꞌën a ñu mëëxunkë uni ënu kamina uá kixun katánun ꞌë kain! 12 Usa ꞌaínbi ka bërí ꞌëx mi ëbiani kuankëbëtan Diosan bëru ñunshinan anua ꞌën mi ꞌunántima menu buánti ꞌikën. Usa ꞌain ka mi ñuikin kakëx ukinbi mi mërakinma Ahabnën ꞌë rëtëti ꞌikën. An mi ñu mëëxunti uni ënën ka bëná ꞌixunbi Dios kuëënkësa okinshi ñu ꞌakëxa. 13 ¿Mi kara uínbi, ꞌën Jezabelnëan an Diosan bana ñuikë unikama këñúkëbëtan usokin ꞌakë a ñuixunkëma ꞌik? ꞌËn kana cien uni kini rabë́nu unëakën, unëkin kana cincuenta kini itsinu unëanan, cincuentaribi kini itsinu unëxun atún piti ꞌinánkën. 14 ¿Usa ꞌaínbi karamina min bërí ꞌën ñu mëëxunkë uni ënu kamina ꞌai katánun kixun kain? ¡Ësokin kakëx ꞌuxunbi ka ꞌë rëtëti ꞌikën! 15 Kakëxunbi ka Elíasnën katëkëankëxa: —Asérabi kana Dios kamabi kushiñu an ismainun mi kain, bërí nëtënbi kana Ahab abë banai kuanti ꞌain. 16 Usokin kakëx ka Abdías Ahab barixun kai kuankëxa, kuanxun mëraxun kakëx ka Ahab Elíasbë banakëxa. 17 Banakin ka Ahabnën Elías kakëxa: —¿Mix karamina an Israelkama ꞌaisama unin ꞌakësokin ñu ꞌamikin ꞌaisama okë a ꞌain? 18 —ꞌËx kana an Israelkama ꞌatimokin sinánkasmamikë ama ꞌain —kixun ka Elíasnën kakëxa—, ꞌënma min kamina min unikamabëtan Dios kikë bana tankinma a ëntankëxun, Diosmabi bëtsi ñu uniokë a Baal rabixunkin rabikë akama rabikinin. 19 Usa ꞌain kamina bërí an Israel unikama ain bashi Carmelo kakë anu timë́kamë ꞌëonun kati uni xuti ꞌain, ꞌimainun ka cuatrocientos cincuenta an bana ñuikë unínbia anëkë Baalnu ꞌikëkama a ꞌimainun anribia bana ñuikë cuatrocientos Aserá anu ꞌikë Jezabelnën pimikë atuxribi timë́nun ꞌimiti ꞌain. Elías ꞌimainun an bana ñuikë unínbia anëkë Baalnu ꞌikë unikama ꞌia bana 20 Usa ꞌain ka Ahabnën kamikëx kamabi Israel unikama ꞌimainun an bana ñuitia unin anëkë unikama ain bashi Carmelo kakë anu timëkamë ꞌëokëxa. 21 Timëkamë ꞌëokë ka atu ꞌurama okin kamabi unikama Elíasnën kakëxa: —¿Uínsaran kaina mitsun rabë́ ñu sinankin ñu ꞌakë a ënkanti ꞌain? Dios axa Dios ꞌikë ashi rabikin kamina an kakësabiokin ꞌati ꞌain, ꞌanan kamina Baal axribia asérabi dios ꞌikë ashi rabikin an kakësokinshi ꞌakin rabikanti ꞌain. Ësokin kakëxun ka unikama timë́kë akaman achúshi banabi uínbi káma ꞌikën. 22 Uisokinbi kakëxuma ka Elíasnën abi kakëxa: —ꞌËshi kana an Dios kikë bana uni ñuixunkë ꞌain, ꞌaínbi ka Baalnan cuatrocientos cincuenta unínbia anëkë an bana ñuikë anu ꞌikën. 23 Usa ꞌain kananuna uinu ꞌikë ax kara asérabi Dios ira ꞌikë isti ꞌain, isti kamina vaca bakë rabë́ bërí kanikë bëkanti ꞌain, bëxun kamina achúshi kaístankëxun anuxun xaroti ꞌatankëxun karu pain anu tikatankëxun rëxun chánkapatankëxun anu puruti ꞌain, ꞌaínbi kamina tsin bimitima ꞌain. ꞌËnribi kana vaca bakë anuxun xaroti ꞌatankëxun karu pain anu tikatankëxun rëxun mëníotankëxun anu puruti ꞌain, ꞌaínbi kana ꞌënribi tsin bimitima ꞌain. 24 Usokin ꞌatankëxun kamina mitsun dioskama abë banakin ñukáti ꞌain, ꞌënribi kana ꞌën Dios ñukáti ꞌain, ¡usokin ñukákëxuan an tsi rëkirumikin ꞌibúmikë dios ax ka asérabi Dios ira ꞌiti ꞌikën! —¡Asabi ka mixmi kikë usakin kananuna ꞌati ꞌai! —kixun ka Elías kamabi uni timëkamë ꞌëokë an kakëxa. 25 Usai kikankëbëtan ka Elíasnën an bana ñuikë Baalnu ꞌikë unínbia anëkë akama kakëxa: —Mitsun pain kamina vaca bakë bërí kanikë rëtankëxun mëníoxunti ꞌain, mitsux kamina ꞌitsaira ꞌai usa ꞌain kamina ꞌati ꞌain. Usokin ꞌatankëxun kamina mitsun dios ñukáti ꞌain; ꞌaínbi kamina tsin bimikantima ꞌain. 26 Kakëxun ka atun pain vaca bakë bërí kanikë bëxun ꞌinánkëxun rëxun mëníokëxa, mëníoxun ka pëkarakëma ꞌaínshi ꞌapunkin bari xamánrumikin atun dios Baal ñukákëxa. Ñukati ka kikankëxa: “Baal nun kakëxun kamina kuati ꞌai kixun kakëxa” kai sharati ka anuxun ñuina xaroti ꞌakë ratanarati chirini ꞌikankëxa, ꞌaínbi ka uisa banarabi kakëxuma okankëxa. 27 Usaia ꞌikëbëa bari xamarukëbëtan ka Elíasnën atu ꞌusani atumi kuaikin ësokin kakëxa: —Munuma kamina kushi sharákanti ꞌain, ax ka dios ꞌikën. Usa ꞌaish sapi ka aín ñu mëëti ꞌaishi ꞌia; ꞌianan sapi ka insúanan puianan nitsi chikíkiani kuanxa. ¡ꞌIanan sapi ka ꞌuxaxa usa ꞌain kamina bësunkanti ꞌain! 28 Ësokin kakëx ka atux munuma sharati chirini ꞌianan masibu xëtan tarókati ꞌiakëxa usaibi atun dios rabi ꞌikë ꞌaish, imin nashi usai ꞌikankëxa. 29 Usaia ꞌikëbë ka bari xamánrukë inuti bari kuainakëkëbë abi munuma sharati chirini ñunshin bakë́anx ꞌikësai ꞌikankëxa, ꞌikankëbë ka anun ñuina xaroti hora ꞌiakëxa, ꞌaínbi ka uisa banabi kuakanma ꞌikën. ¡Usai ꞌikëbëtanbi ka uínbi kaima ꞌimainun uisaibi bananan ꞌia kuakama ꞌikën! 30 Usai ꞌian ka Elíasnën kamabi unikama kakëxa: —ꞌË ꞌurama kamina rikuatsinkanti ꞌain. Kakëx ka kamabi unikama a ꞌurama ukankëxa, ukëbëtan ka anuxun Dios ñuina xaroxunti achúshi bëráma ꞌakëxa rurukubukë a mëníokëxa. 31 Mëníotankëxun ka doce maxax Jacobnën bakë bëchikë bëbukamabëtan sënën biakëxa, a ka Diosan Jacob ain bëchikëkama ka Israel kakin anëti ꞌikë kia ꞌain ꞌakëxa, 32 ꞌaxunka ka maburukin anuxun Dios ñuina xaroxunti ꞌakëxa; ꞌatankëxun ka maxá maburukë a rapasu buinarakin me naëakëxa, naëkë ax ka anu veinte litrosa ñu bimi uakaisa ꞌiakëxa, 33 a rapasu karuribi tikakëxa, tíkaxun ka vaca bakë bërí kanikë aribi rëxun mëníoxun chánkapatankëxun karu tíkakin bukúnkë anu puruakëxa. 34 Purutankëxun ka Israel unikama kakëxa: —Rabë́ ꞌimainun rabë́ chumu ꞌumpax bëxun kamina vaca bakë rëxun nankë akëñun anu nankë karu tíkati bukúnkë aribi ꞌaimakin chabokanti ꞌain, kixun kakëxua chabóia ka amiribishi kamina rabë́ okin chabotëkënti ꞌain kixun kakëxa, kakëxun ka atun usokin rabë́ ꞌimainun achúshi okin chabókëxa. 35 Usokin ꞌakëx ka ꞌumpax kamabi a chaborati me naëkë anuribi buchuakëxa, usakin ꞌakëxun ka anuxun ñuina xarotia ꞌakë a chabói me naëkë anuribi ꞌumpax uakakëxa. 36 Usakin ꞌakin kamabi mëníokë ꞌain ka anun ñuina xaroti hora ꞌikëbë an Dios kikë bana uni ñuixunkë Elías, anuxun ñuina xaroti ꞌurama ai munuma banai ësai kiakëxa: “¡ꞌËn ꞌIbu Dios Abraham, Isaac ꞌimainun Israelnën Dios kamina mix ꞌain: usa ꞌixun kamina bërí unikaman mix kamina Israel unikaman Dios ꞌai kixun unánun, ꞌëx min uni ꞌixun mi ñukákë usokinbi ꞌati ꞌain, min kamina ësokin ënëkama ꞌanu ꞌë kan! 37 ¡Mix Dios ꞌixun kamina ꞌë kati ꞌain; ënë unikaman ka mix kamina asérabi Dios ꞌai kixun mi ꞌunánti ꞌikën, ꞌunánkin sapi ka bëráma ꞌasábi okin mi rabitëkënti ꞌikën!” 38 Ësokin kakëxunshia Diosan naínuxun anu ꞌibúmikëxun tsin anuxun ñuina xarotia ꞌakë akëñun karu tikakë aribi ꞌanan maxax akama ain chimapuishi ꞌitánun këñuanan ꞌumpax me naëkënu buákirukë aribi ꞌaíma ꞌitánun tsin këñunun ꞌamiakëxa. 39 Usokin ꞌaia isi ka anua timë́kë unikama ax aín bëmánan memi tikai ꞌi kikankëxa: “¡Nukën ꞌIbu Dios ax ka asérabi Dios ꞌikën!” 40 Ësai kikania ka Elíasnën atu kakëxa: —¡An bana ñuikë unínbi anëkë Baalnën unikama kamina ñatankanti ꞌain, achúshirabi abátanun kamina ënkantima ꞌain! Kakëxun ka unikaman atu ñatankëxa, ñatankë ka Elíasnën Quisón kakë xëxanu buánxun anuxun atu kamabi ꞌamiakëxa. Elíasnën ꞌuí ꞌibuminun kixun Dios abë banakin ká bana 41 Usokin ꞌatankëxun ka Elíasnën Ahab kakëxa: —Pianan kamina xëai kuanti ꞌain, xukirui ꞌia kana ꞌuí kuatin usa ꞌain ka ënuax basimashi kamabi me chabói kushiira ꞌuí ꞌibúti ꞌikën. 42 Ësokin kakëx ka Ahab pianan xëai kuankëxa. ꞌAínbi ka Elías aín bashi Carmelo kakë manámi, mapërakëax, anuax menu rantinpuruni aín ranbuxunu aín bëmánan nani tëtúbuti ꞌiakëxa, 43 ꞌikin ka an ñu mëëxunkë uni kakëxa: —Parúmpapami bësukin kamina isti ꞌain. Kakëx kuanxun isëtsini ukin ka kakëxa: —Añu ñubi ka ꞌën iskëx ꞌaíma ꞌiaxa. ꞌAínbi ka Elíasnën kakëxa: —Mapai achúshi ꞌimainun rabë́okin kamina kuanx kuanx ukin isti ꞌain. 44 Usokin kakëx mapai achúshi ꞌimainun rabë́ oi kuankin ka an ñu mëëxunkë unin kakëxa: —¡Parúmpapa ꞌurakëo kana nëtë kuin chukúmara ꞌaish mëkënsara niruia isan! Kakëxun ka Elíasnën kakëxa: —Anu kuantankënxun kamina Ahab kai kuanti ꞌain, aín caballonën nikinkë anu ꞌirukiania ꞌuí ꞌibúkëma ꞌaínshi kuantanun kati ꞌain, kuaniabia ꞌuíkan ꞌibúkin bëarakëx ka kuantima ꞌikën. 45 Kakëx kuanxuan kakëx ka Ahab ain caballonën nirinkë anun Jezreel kakë ëmanu kuani ꞌiruakëxa. Usai ꞌimainun ka suñúan ukin nëtë bëánkimibëtsinkëbë ꞌuíribi kushiira ꞌibúakëxa. 46 Usai ꞌimainun ka Diosan Elías kushioia tsitëkërëkinun kakëxa, kakëx ꞌaímai kushioi tsitëkërëkianan aín chupa mëniobiani kuanx ka Jezreel kakë ëmanu abákianx Ahab bëbatisa ꞌaímabi anpan bëbakëxa. |
© 1978, 1995, 2008, 2022 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.