1 Reyes 1 - Kashibo-Kakataibo BibliaDavid kaniakëkë ꞌaish ꞌapu ꞌiá ñuikë bana 1 ꞌApu David ax ka uni ꞌikësabi kaniakëkë ꞌiakëxa. Usa ꞌixun ka an bërúankë aín unikaman upíokin chupan mapuanan chupa kata ꞌitsa pañumikëxunbi xana tanima aín nami matsikëshi ꞌiakëxa. 2 Usa ꞌain ka an ñu mëëxunkë uni raírinën kakëxa: Mix ꞌapu ꞌaish kamina xanu chipash an mi ñu ꞌaxuanan bërúanti barixunun kiti ꞌain, ax ka mi ꞌitsisoi mibëbi uxti ꞌikë kixun ka kakëxa, kakëxun ka ꞌë kamina barixunti ꞌai kixun atu kakëxa. 3 Ësakin kaxun ka kamabi Israel me kamanua xanu upíira barixuankëxa, barikin ka achúshi xanu chipash Abisag kakin anëkë Sunem kakë ëmanua bibiankin a ꞌapunu buánkankëxa. 4 Abisag kakë xanu ax ka upíira xanu ꞌiakëxa, usa ꞌixun ka ꞌapu David bërúanan ñu mëëxuankëxa, ꞌaínbi ka uínsaranbi ꞌapun a xanun nami ꞌama ꞌikën. Davidtan bakë bëchikë Adonías ax ꞌapu ꞌisa tan ñuikë bana 5 Usa ꞌain ka Adonías Davidtan bakë bëchikë Haguit kakë xanumia ꞌa tuá ax aín papami nishi ꞌëx kana ꞌapu ꞌiti ꞌain kiax kiakëxa. Usai kikin ka anuax ꞌakánanti caballonën nirinkë, a ꞌimainun anun kuani ꞌakánanti caballo akama bianan, an bërúanti cincuenta suntáru timëkin biakëxa. 6 Aín papan ka kaniabi uínsaranbi ꞌësëkinma kanishiokëxa, usa ꞌixun ka ñu ꞌatima ꞌaiabi usakin kamina ñu ꞌatima ꞌai kixunbi káma ꞌikën. Adonías ax ka an Absalón kati kabuini bakë́an ꞌiakëxa, usa ꞌaish ka aín xukë́n bëiskësabi uni ꞌiakëxa. 7 Usa ꞌain ka abë kanankë ꞌixun Joab Seruiánën tuá ꞌimainun sacerdote Abiatar abëtan mëníokin kakë ꞌiakëxa, kakëxun ka atun ꞌakiankëxa. 8 ꞌAínbi ka sacerdote Sadoc, Benaías Joiadá kakë aín bakë bëchikë a ꞌimainun an Dios kikë bana ñuixunkë uni Natán ꞌimainun Simí abëira ꞌapu nuibanankë a ꞌianan an ꞌapu bërúankë suntárukamaxbi Adonías ꞌakinti sinánma ꞌikankëxa. 9 Usa ꞌain ka achúshi nëtën Adoníasnën an ñu ꞌaxunkë unikama achúshi fiesta anuxun ꞌanua Zohélet kakë me anua mapara chaiirabu ꞌikë ꞌianan ꞌumpax upíira Roguel kakë a ꞌurama mëníoxunun kakëxa. Kakëxun mëníoxunkin ka a piti ñuinakama rëakëxa, oveja, vaca bënë ꞌimainun vaca bëná bërí kanikë aín upíirabu ꞌianan xumabu akama rëakëxa, rëxun ka aín xukë́nkama kamianan an ꞌain papa David ñu mëëxunkë Judánu ꞌikë unikama akamaribi kamiakëxa; 10 kamikinbi ka an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán ꞌianan Benaías ꞌimainun an aín papa ꞌapu David bërúankë aín suntárukama ꞌimainun aín xukë́n Salomón akama kamiama ꞌikën. 11 Usa ꞌain ka usaía banakë kuaxun Natánën Betsabé Salomónnën tita a kakëxa: —¿Min karamina Adonías Haguitnën tuá axa ain papa David nun ꞌIbu an kuanuma unëax ax isa ꞌapu ꞌia kiax kikë a ꞌunaniman? 12 Usa ꞌain kamina ꞌën mi ësokin kamainun usakinbi ꞌati ꞌain, usakin mi ꞌakëbëtan ka mi ꞌimainun min tuá Salomón ꞌakantima ꞌikën. 13 Anu kuanxun kamina min ꞌapu David ësokin kati ꞌain: Mix ꞌapu ꞌixun kamina sinanatëkëntima okin, ꞌën tuá Salomón isa mix ꞌia ꞌain, axribi ꞌapu ꞌi tsóbunuxun ꞌaia kixun ꞌë kakën. ¿Usa ꞌaínbi kara Adonías ax isa ꞌapu ꞌiti ꞌikë kiax kin? 14 Usakinmi min ꞌapu kakëbë kana ꞌëxribi atsínkin min kakësaribi okin kati ꞌain. 15 Ësokin kakëx ka Betsabé ꞌapu David isi kuanx anua ꞌikë aín xubu kata itsi anu atsíankëxa. Usa ꞌain ka Abisag sunamita ax ꞌapu xënira ꞌain, anuxun añu ꞌaxúnti kara kuëënia a ꞌaxuni anu ꞌiakëxa. 16 Anu atsini Betsabé ami ñanati aín bëmánan memi bëtiki ꞌia ka ꞌapun ñukákëxa: —¿Añu mi ꞌaxúnti kaina kuëënin? 17 Kakëxun ka xanuxun kakëxa: —Min kamina ꞌapu ꞌixun sinanatëkëntima okin Diosan ismainunbi ꞌën tuá Salomón isa mix bamakëbë ꞌapu ꞌi aia kixun ꞌë kakën. 18 Usa ꞌaínbi ka Adonías ax isa ꞌapu ꞌikë kiax kikë bana ñuikania, a kaina mix ꞌapu ꞌixunbi ꞌunanima. 19 Usa ꞌixun kaisa an ñu mëëxunkë unikama vaca bënë ꞌanan, vaca bërí kanikë ꞌimainun ꞌitsaira aín oveja ꞌarakakë rënun ꞌamiaxa, usakin ꞌamixun ka anu isa kuanun kixun min bakë bëchikëkama kamiaxa; kamianan kaisa sacerdote Abiatar ꞌimainun Joabnën suntárunën ꞌapu general aribi kamiaxa, ꞌaínbi kaisa Salomón min bakë bëchikë ashi kamikëma ꞌikën. 20 Usa ꞌain ka kamabi Israel unikaman mixmi uix kara ꞌapu ꞌiti ꞌikë kiax mi kiti ashi kainkanxa. 21 Usa ꞌaínbi ka, mixmi ꞌën bëchikë Salomónnëx ka ꞌapu ꞌiti ꞌikë kiaxmabi, ñukëbëtan ka Adoníasnën ꞌë këñunbi ꞌën tuá Salomón ꞌamiti ꞌikën. 22 Ësokian Betsabénën ꞌapu David kakëbë ka an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán axribi anu kuani kuanx bëbakëxa, 23 bëbai ukëbëtan ka an ñu ꞌaxunkë unikaman ꞌapu an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán ka mi isi uaxa kixun kakëxa, kakëxa atsínun kikëbë anu atsini ka aín bëmánan memi bëtiki ꞌikin, 24 Natánën ꞌapu ñukákëxa: —¿Mix ꞌapu ꞌixun kaina Adonías mix ñukëbë axribi ꞌapu ꞌinun kan? 25 An ka bërí kuanxun ꞌain unikama vaca bënë ꞌimainun vaca bakë bërí kanikë këñun ovejakama ꞌaisamaira rënun ꞌamiaxa, ꞌamixun ka min bëchikë bëbukama kamianan, suntárunën ꞌapu aín kushi capitán akama ꞌimainun sacerdote Abiatar aribi kamiaxa. Usa ꞌain ka bërí atux abëtan pianan xëai munuma sharati kikania: ¡Adonías ax ka bërí nun ꞌapu ꞌikë kiax ka kuëëni kikania! 26 Usakin ꞌakinbi ka ꞌë kamianan sacerdote Sadoc ꞌimainun Benaías, Joiadá aín bakë bëchikë aribi kaima ꞌianan min bakë bëchikë Salomón abi kamikëma ꞌikën. 27 ¿Min kaina mix ꞌapu ꞌixunbi an mi ñu mëëxunti ënë pain ax ka ꞌëx ñukëbë ꞌapu ꞌinuxun ꞌaia kixun ꞌë kakima usakin ꞌan? David ꞌën bakë bëchikë Salomón ax ka ꞌëx ñukëbë ꞌapu ꞌinuxun ꞌaia kia ñuikë bana 28 Usakian kakëxun ka uisa banabi kakima ꞌapu Davidtan Natán Betsabé kuënun kixun kakëxa. Kakëxua kuënkëx ai ka Betsabé ꞌapu bëmánon nirakëti anubi niakëxa. 29 Nirakëan ka ꞌapu banai sinanatëkëntima oi Diosan ismainunbi kiakëxa: —Nukën ꞌIbu Dios an ka ꞌitsaira tëmërai masá nuitutiabi ꞌë ꞌakiankëxa, 30 usa ꞌain kana bëráma sinanatëkëntima okin min israel unikama Diosan ismainunbi kakën, a kana bërí nëtënbi ꞌati ꞌain: min tuá Salomón ax ka ꞌëx ꞌia ꞌain, axribi bërí ꞌapu ꞌiti ꞌikën. 31 Ësokian kakëx ka Betsabé ꞌapumi ñanati, a bëmánon ain bëmánanën me tikai ꞌiakëxa, ꞌi ka munuma banai kiakëxa: —¡ꞌItsa baritia ꞌimi ka ꞌën ꞌapu David tsóti ꞌikën! 32 Usai ꞌian ka, ꞌapu Davidtan anu unuan sacerdote Sadoc ꞌimainun an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán ꞌimainun Benaías Joiadá aín bakë bëchikë akama katánun an ñu mëëxunkë unin kuënxun kamiakëxa. Kamikëx kuanxun kakëxa anu rikuatsinia ka 33 ꞌapun kakëxa: —Mitsun kamina ꞌën bakë bëchikë Salomón ꞌën burronu ꞌarubiankin ꞌën uni kamabëtan Guihón kakë ꞌumpax upíira anu buani kuankanti ꞌain; 34 usa ꞌain kamina min sacerdote Sadoc ꞌimainun an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán abëtan aín maxkánu xëni tutukakin axa Israelkaman ꞌapu ꞌinun anëti ꞌain, usakin ꞌaxun kamina raíri unikaman carnero manchan banomainun ka raírinëxribi munuma kuënkëni sharati kikanti ꞌikën: ¡Salomón mix kamina ꞌitsa baritia ꞌimi nun ꞌapu ꞌiti ꞌain ësaiki ka munuma sharati kikanti ꞌikën! 35 Usa ꞌain kamina bërúanxun anua unun bëti ꞌain, bëkëx ka anu ꞌëx ꞌikë ënu ax ꞌi tsóbuti ꞌikën, ꞌën kana ax ka Israel kamanan ꞌianan Judánu ꞌikë unikaman ꞌapu ꞌiti ꞌikë kiax kiakën. 36 Kia ka Benaías Joiadánën bakë bëchikë an ꞌapu kakëxa: —¡Usa ka ꞌiti ꞌikën, min nu kakësabiokin kananuna ꞌati ꞌain, uisakin ꞌanun kara ami min rabikë Dios kia usakinbi kananuna ꞌati ꞌain! 37 Usa ꞌain ka Diosan uisakin kara mi ꞌapu ꞌikë ꞌakianxa, usarabi okin Salomón ꞌapu ꞌikë ꞌakinti ꞌikën, usakin ꞌakinkëxun ka kamabi ñu upíokin ꞌati ꞌikën, ꞌapu ꞌixun ka an ꞌën ꞌIbu Davidtan ꞌasamaira okin ñu ꞌati ꞌikën. 38 Usa ꞌain ka sacerdote Sadoc, ꞌimainun an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán an Benaías Joiadá aín bakë bëchikë akama ꞌimainun quereteo ꞌimainun peleteo, akama kuanxun anúan ꞌapu David nikë burronu ꞌarubiankin Salomón Guihón kakë ꞌumpax upíira ꞌikë anu buánkëxa. 39 Anuxun ka Sacerdote Sadoc an xubusa okin chupa ꞌakë anua nankë ñuina mancha anua xëni ꞌarukë ꞌikë a bibiankin buánkë ꞌiakëxa, anuxun ka ꞌain maxkánu xëni tutukakin axa ꞌapu ꞌinun Salomón anëakëxa. Anëtankëxun ka bëtsi unin carnero mancha banonun ꞌamiakëxa, ꞌamikëxuan banokëbë ka kamabi unikama munuma sharati kikankëxa: “¡Salomón ka nun ꞌapu bërí ꞌikën!” 40 Usakin ꞌatankëx kuëënkin ka kamaxunbi paka a banoti ꞌakë a banobiani kuankin nuibiankankëxa. Usakin ꞌabiani ꞌitsaira kuëëni sharákiani kuania chirinkankë anunbi ka me panárabëti tukisa ꞌinun ꞌiakëxa. 41 Usai atux ꞌia ka Adonías ꞌimainun abëtan pi kuanuan kamikë unikaman pikin sënëónkinbi Israel unikamax ꞌitsaira sharatia kuakëxa. Kuakëbëtan anribi ñuina mancha banoia kuati ka Joab kiakëxa: —¿Uisaia ëmanuax ꞌikankëbë kara ꞌaisamaira unikama tsuákiruax sharákanin? 42 Usai ꞌimainun ka sacerdote Abiatar aín bakë bëchikë Jonatán bëbakëxa. Bëbaia ka Adoníasnën kakëxa: —Ënu kamina atsínti ꞌain, mix kamina unin uisakinbi kakëma kushi uni ꞌain. Usa ꞌixun sapi kamina bana upí nu ñuixuni aí kixun ka kakëxa. 43 Kakëxun ka Jonatánnën Adonías kakëxa: —Usama ka David nun ꞌapu an ka Salomón axa ꞌapu ꞌinun ꞌimiaxa, 44 ꞌimixun ka sacerdote Sadoc ꞌimainun an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán, Joiadánën bakë bëchikë Benaías akama këñun quereteo ꞌimainun peleteo akaman Salomón buánuxun; anúan ax nikë ꞌain burro anu tsóti ꞌiruti ꞌaminun kixun ꞌapun ꞌamiakëxa. 45 ꞌAmikëxun ka sacerdote Sadoc ꞌimainun an Dios kikë bana uni ñuixunkë Natán an ꞌapu ꞌinun anua Guihón kakë ꞌumpax upíira ꞌikë, anu buánxun bëtëkëni anuax ai ꞌitsaira kuëëni sharákuatsini rikuatsianxa. Usa ꞌain ka a ëmanu ꞌikë unikama tsuákiruax bëríbi sharatia, a ka mitsun mi kuakë ax ꞌiaxa. 46 Usa ꞌain ka Salomón bërí ꞌapu ꞌikën, 47 ꞌain ka ꞌapu David abëtan ñu mëëkë aín tukurikubu ꞌimainun an bana mëníokë ꞌapukama anu kuanxun asabi ka min ñu ꞌakë ꞌikë kixun kakëxa, kanan ka Diosan ka Salomónnën ꞌakë ñu ax ka kamabi menu min ꞌakësamaira ꞌinun ñu akë ꞌimiti ꞌikën kixun kakëxa. Kakëx ka ꞌapu David axbia anu ꞌuxkë anuaxi Dios rabi chitubuti, 48 ësai kiakëxa: “Israelkaman Dios ax ka upíokin rabikë ꞌiti ꞌikën, usa ꞌixun ka ꞌën bakë bëchikë achúshi ꞌënbi ismainun ꞌapu ꞌimiaxa, usakin rabikin ꞌaia kana isan kixun ka, Jotamnën ñuixunkin atu kakëxa.” 49 Ësokian ñuixunia kuati ka Adoníasnën abëtan piti kamikëx kuankë unikamax rakuëtan bamai bërëi ꞌikankëxa; usai ꞌitankëx ka kamaxi nirutankëx, amami amami kuani abisi abákankëxa. 50 Usaia ꞌimainun ka Adonías nirukiani Salomónmi rakuë́ti xubusa okin chupa ꞌakë anu unëti bariax unëti kuankëxa ñu ꞌatima ax atux ꞌikësabi, kuanxun, ka anuxun ñuina xaroti ꞌakë anua ꞌikë ñuina manchan tuíanx anu niakëxa. 51 Usa ꞌain ka anu kuanxun bëtsi unin Salomón kakëxa: —Adonías ka mixmi ꞌapu ꞌain mimi rakuë́ti xubusa okin chupa ꞌakë anua ꞌikë anuxun ñuina xarokë aín manchan tuíanx nitsaxa. Usa ꞌain ka mixmi ꞌapu ꞌaish akana bërí rëtëtima ꞌai kiti kuëënia. 52 Kakëxun ka Salomónnën kakëxa: —Ax ñu ꞌatima ꞌaíma uni upí ꞌaish ka uisabi okëma ꞌianan aín bu achúshirabi aín maxkánuax nipakëtima ꞌikën; ꞌaínbi ka an ñu ꞌatima ꞌakë ꞌën ꞌunánkëbë bamakë ꞌiti ꞌikën. 53 Ësokin kakinshi ka Salomónnën aín suntárunën kushi raíri anuxun ñuina xaroti ꞌakë anuaxa kuaintanua kanun kixun xuakëxa. Xukëxuan kakëx anuax chikíkiani kuani ka Adonías ꞌapun xubunu kuani Salomón anu ꞌain, ami ñanati ax kikësabiokin aín bana tani ꞌiakëxa, usai ꞌia ka aín xubunua kuantanun kixun Salomónnën kakëxa. |
© 1978, 1995, 2008, 2022 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.