Zyeremii 46 - Cebaara Bible 20101 Yawe syɛ́ɛnri di nyɛ dee naa, dee di nan kanyaajoow Zyeremii na lè syɛɛnfeleyi kéele na. Ezyipiti ye jáali kéele Karikemisyi ni 2 Dee di joo Ezyipiti kéeli na lè, ní Faraɔn Neko kapɛɛnkpumɔnbèle kéele na wi lè Ezyipiti fànʔafɔw, be pye lè Ufurati cábigi taana Karikemisyi ma lè, bele Babilɔni fànʔafɔw Nebukadinezari baa jáa Zyozyasi jáaw Yehoyakimi fǎngi yɛɛ-sicɛrɛ wólo na, wi pye lè Zyuda fànʔafɔw. 3 «Ye tunmɔzige-yapiigèle ní wogboloyi sámaga yaa syée kapɛɛnni ma! 4 Ye syɔ́ɔnyi pwɔɔ, ye lúgu, syɔɔnfǎnbèle! Ye sa yeyɛɛ dɛ̀ɛn ní yele túnmɔri nyùndɔnyɔ ní, ye yele tàbaabèle sámaga ye kurugo, ye túnmɔri búroyo lè. 5 Nyàʔá na mii be nyaa pe i cɛ̀lɛ́? Pe i lúrugu kàdoʔo ma. Fànʔa n taa be nànniribèle na, pe i fé, ni fé, pe o kàragí ni wéle í. Fyáakpɔɔrɔ i nyɛ kàbanyi myɛ na,» Yawe wi jo nya. 6 «Wee wi cólogo n sɔ̀lɔ lè, wi ga yɛlɛ bi fǎn syɔɔ í! Nànnniriw ga yɛlɛ bi taa syɔɔ í. Solomɔkulo kàbangi ma, Ufurati cábigi nyɔ́ɔ na, pe i kpírigi, pe i tuun. 7 Wìí wi lúru ni maa wee, mɔ a jo Niili wii, wee lɔ̀ʔɔ gi nyìn n kabi àmɛɛ cábiya wóʔo nyɛ lè? 8 Ezyipiti wi lúru ni maa àmɛɛ Niili nyɛ lè, wee lɔ̀ʔɔ gi nyìn n kabi àmɛɛ cábiya wóʔo nyɛ lè. Wi i gi nyuu níì jo: ‹Mii a lúgu, mii a tári tɔ́n, mii a kěyi ní yi syɛ́ɛnbèle kálagi.› 9 Syɔɔnyɔ, yaa lúru! Kapɛɛnkpumɔn-wòtorobéle, ye fùuri ye sín yaà! Nànniribèle n yɛlɛ paa yirigi, Etyopii wóbèle, ní Puti wóbèle, bele be tunmɔzige-yáriyi lée lè, ní Ludi ye, bele be sedeyi lée ní i yi kíle lè. 10 Cángi bee i nyɛ Kàfɔw Yawe wóʔo, wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, gɔ̀lɔ́-wòloro canʔa si gii, gee ni wi a gɔ̀lɔ́w wòlo wi nigoobèle na lè. Ŋɔséew i káa, wi i tíngi, wi i be sìsyaanw gbo ni yɛ́ɛgi wóo. Níì cán sáriga wii Kàfɔw ma, Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, solomɔkulo tári ma, Ufurati cábigi kàbaan na. 11 Lúgu mi kári Galaadi ma mi sa céyaa-sìnmɛ láa, nàngeele sinján pìcaa, calipili Ezyipiti! Mɔ i tíinmi nɛʔɛgi miyɛɛ ma gbanzan, tiindaanma a taa mɔ na í. 12 Fɛ̀ɛ́ri di too mɔ na lè, syɛɛnfeleyi n di kéeli lóʔo, mɔ supiiwáari n tári nyìn, níì cán kapɛɛnkpumɔnwaa i kpírigi kapɛɛnkpumɔnwaa na pe myɛ siin n si pínɛ n too.» Ezyipiti kálagili kéele 13 Syɛ́ɛnri Yawe joo kanyaajoow Zyeremii ma lè Babilɔni fànʔafɔw Nebukadinezari panni kéele na, woro wee wi da ni maa ba Ezyipiti tári kpúmɔn lè, wi n jo: 14 «Ye gi jáari Ezyipiti ni, ye gi yaʔa gi lóʔo Migidɔli ni, ye gi yaʔa gi lóʔo Nɔfi, ní Takipanɛsi ni! Ye gi joo yé jo: ‹Ba miyɛɛ dɛ̀ɛn, miyɛɛ zámaga, níì cán ŋɔséew i káa ni mɔ máari!› 15 Nyàʔá na mɔ nanniribèle too n cíbele? Pe ga gbàn n yére í, níì cán Yawe n be ŋɔrigɔ n cáan. 16 Wi n saʔa yaʔa a be kpírige. Pe i láʔala ni tuun peyɛɛ na ní i gi nyuu níì jo: ‹Wo yìri wo lúru waa syée wolo syɛ́ɛnbèle ma, wolo táseeri ma, wo léeli gàlagíw ŋɔsée na.› 17 Nɛɛ yáa, pe i yákpolo wáa ni gi nyuu níì jo: ‹Faraɔnw wi lè Ezyipiti fànʔafɔw, wi i nyɛ kàfulowaʔa, wi n lǎli yaʔa a li sɔ̀lɔ!› 18 ‹Mii woweew mɛ́ʔɛ na,› Fànʔafɔw wi jo nya, woro wee be yiri lè Yawe, wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, ‹wàa a pan àmɛɛ Tabɔɔri nyanbelegi nyɛ lè nyanbeleyi nínge ni, àmɛɛ Karimɛli nyanbelegi nyɛ lè sólomi lɔ̀ʔɔ nyɔ́ɔ na. 19 Calipili Ezyipiti, mɔ túgori sámaga mi kári púlori na, mɔ wi sámaga n tɛ́ɛn lè. Níì cán Nɔfi a ba kàri tɛɛ̀kalagiga wi a sógi, syɛ̀ɛnnɛ a ní tɛ́ɛn yaà í.› 20 Ezyipiti i nyɛ náapyacàn-dèlege. Nìkɔnigɔ si n yìri solomɔkulo ma ni maa wi kánmi na. 21 Wi sàra-na-falipyebèle wɔ́ɔ i nyɛ wi níngi ni àmɛɛ sìnmɛ náapiiye nyɛ lè. Poro wɔ́ɔgēle, pe n kolo n lúru, pe myɛ i fé, pe o yèré í. Níì cán pe kálagili canʔa i maa be ma, ki lè pe cângbumɔngi. 22 Wi ŋɔ́nganmi i nyɛ àmɛɛ wàbiga wómɔ nyɛ, gee gi syée lè. Níì cán pe i syée ní fànʔa ní, pe i táanri ni syée wi kánmi na ní kpanaya ní àmɛɛ tiikpumɔnbéle nyɛ lè. 23 Pe i wi kɔ́ligi jee,» Yawe wi jo nya, «àlí n gi yaʔa syɔɔn da gbàn ni jǐn gi ni í. Níì cán pe n nɛʔɛ n sɔ̀lɔ kúdow na, pe a gbǎn córo í. 24 Fɛ̀ɛrɛ n calipili Ezyipiti taa. Li n le solomɔkulo kàbangi syɛɛnfeleye kɔ́yɔ ni.» 25 Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, Isirayɛli Kolocɔlɔw, wi n jo: «Wéle, mii a keele tɛ́ʔɛ Amɔn na, wi lè No wów, ní Faraɔnw ní Ezyipiti, ní wi kolocɔlɔbèle, ní wi fànʔafɔbèle na. Mii a keele tɛ́ʔɛ Faraɔnw, ní bele na pe peyɛɛ daʔa wi na lè. 26 Mii a be le bele kɔ́yɔ ni pe be sìikwɔɔri caa lè, Babilɔni fànʔafɔw Nebukadinezari kɔ́yi ni, ní wi falipyebèle kɔ́yɔ ni. Koro kàdoʔo ma, syɛ̀ɛnnɛ a ní tɛ́ɛn Ezyipiti ni àmɛɛ ki da pye lè booma ni,» Yawe wi jo nya. Isirayɛli wi syɔɔ lè 27 «Mɔ si na mii falipyew Zyakɔbi, mɔ a kɔ́ ra fɛ̀ɛgí í. Mɔ a kɔ́ ra cɛ̀lɛ́ í, Isirayɛli! Níì cán wéle, mii a mɔ syɔɔ bi yirige yaà táleelire ni, ní mɔ yodaʔayi, bi yi yirige yaà táree ni yi nyɛ lè púlori ni. Zyakɔbi a ní lúru pan, wi a ba pye ŋɔ́ndaala na, si wɔ́ɔ tɛ́ɛn sági, syɔɔn faala a ní pye yaà bàā wi tɔ́ɔrɔ í. 28 Mɔ wi lè mii falipyew Zyakɔbi, mɔ a kɔ́ ra fɛ̀ɛgí í,» Yawe wi jo nya, «níì cán mii i nyɛ ní mɔ ní, mii a syɛɛnfeleyi myɛ kálagi, yee nínge ni mii mɔ nɛnɛ n tórigo lè. Kàjáa mɔ na, mii a mɔ kálagi kwɔ́ɔ í, mii a mɔ kóro bi yɛlɛ ní sínni ní, mii a gbǎn mɔ yaʔa sìnwɔʔɔ ni í.» |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire