Zyeremii 23 - Cebaara Bible 2010Yɛɛ̀kinibeebèle kéele, ní fànʔafɔw wi lè Syɔɔfɔw 1 «Wɔʔɔli a pye bànaʔabèle na, poro bele be mii bànaʔa-tɛ́ɛgi bàala pùuní ní wɔ́ɔ i be caragi lè!» Yawe wi jo nya. 2 Gee bee na Yawe syɛ́ɛnri naa joo, wi lè Isirayɛli Kolocɔlɔw, bànaʔabèle kéele na, poro bele be mii syɛ́ɛnbèle náari lè, wi n jo: «Yele n mii bǎbèle cariga, yele n be nɛnɛ, yele ga be kɔ̀rɔsíi í. Wéle, mii a keele tɛ́ʔɛ yele na, yele péemi nàʔabeemɛ kéele na,» Yawe wi jo nya. 3 «Mii si mii bàsanbèle kpóʔoro bi yirige tátɛɛyi myɛ ni, yee má mii be cariga n tórigo lè. Mii a be lúrugo pan ba lége pe bàkpogi ni. Pe a ba ra sii bàā nɛʔɛgi. 4 Mii a bànaʔabēle télege pe nyúngi na, pe a ra be náari. Pe a ní da fɛ̀ɛgí í, pe a ní da cɛ̀lɛ́ í, wàa nibin a fɔ̀n be ni í,» Yawe wi jo nya. 5 «Wéle, canyaa i maa,» Yawe wi jo nya, «yee ni mii a wàa yirige Davidi ni, wee wi sín lè, wi a tɛ́ɛn fǎngi na bi pye fànʔafɔlɔ, wee wi cìlige lè. Wi a ra kérigèle kpéʔele kányɛɛgi ní sínni na tári ni. 6 Wi lǎli ni Zyuda a syɔɔ. Isirayɛli a tɛ́ɛn yɛɛ̀nyinge na wi tɛɛkòrogi ni. Mɛ́ɛgee si pe a ra yiri wi na lè koro gi nyɛ gee naa: Yawe, wolo sínni. 7 Gee bee na wéle, canyaa i maa,» Yawe wi jo nya, «yee ni lè syɔɔn a ní gi joo í si jo: ‹Yawe woweew mɛ́ʔɛ na, woro wee wi Isirayɛli ye yirige lè Ezyipiti tári ni,› 8 kàjáa pe a ra gi nyuu si jo: ‹Yawe woweew mɛ́ʔɛ na, woro wee wi Isirayɛli kpáagi yòdaʔaga yirige lè solomɔkulo, ní tátɛɛyi myɛ ni,› yee má wi da be nɛnɛ n tórigo lè, jàngó pe ba tɛ́ɛn be tári ni.» Kanyaajoobèle be lè pe ga yɛlɛ ní gi ní í 9 Gee gi joo kanyaajoobèle kéele na lè: «Mii fúngi n tɔ̀nɔ n tɔ́nʔɔnɔ mii ni, mii kaceleyi myɛ i cɛ̀lɛ́. Mii i nyɛ àmɛɛ singbaadiɔn nyɛ lè, móō wàa wii, wee dùvɛɛnw cò lè, gee bee n pye Yawe kéeli na, ní Yawe syɛɛncanri kéele na. 10 Níì cán tári n nyìn kanɔnʔɔbyebèle na. Tári i nyɛ kùu káyaʔa na, dángaw kéele na. Fìími tára yaweenaʔa-tɛ́ɛyɛ nyaa n waʔa. Pe i fé kapeeyi kurugo. Lòmaana i nyɛ be ni sìnzinmi kpéʔelele na. 11 Kanyaajoobèle ní sáriga-wòlobèle n kálagi. Alí mii n be péemi nyaa mii kpáagi ni,» Yawe wi jo nya. 12 «Koro na pe kólogi a ra tàrá, si pye yébilimɛ, pe a be ŋɔrigɔ, pe a too. Níì cán mii a wɔʔɔli yaʔa li too be na, yɛ́ɛlee na mii a keele tɛ́ʔɛ be na lè,» Yawe wi jo nya. Kanyaajoobèle be pee n sɔ̀lɔ Samarii wóbèle na lè 13 «Kérigèle ge syɔɔn pùuní lè, mii n ge nyaa Samarii kanyaajoobèle ma. Pe i kérigèle nyaagi ni nyuu Baali mɛ́ɛgi na. Pe n mii syɛ́ɛnbèle Isirayɛli ye pùuni. 14 Kàjáa mii n yapeeye nyaa Zyerusalɛmi kànyaajoobèle ma, pe i nyɛ kanɔnʔɔbyebèlē. Pe i táanri jànvaaw na. Pe i fànʔa nii bele kɔ́yɔ ni be kapeeyi kpéʔele lè, koro ga pye pe wàa a kɔ́ láʔa wi peemɛ na í. Pe myɛ i nyɛ mii nyɛ́nɛ na àmɛɛ Sodɔmi ye nyɛ lè, a Zyerusalɛmi syɛ́ɛnbèle i nyɛ mɔ a jo Gomɔri wóbèle bɛɛ.» 15 Gee bee na, Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, wi n syɛ́ɛnri naa joo kanyaajoobèle kéele na, wi n jo: «Wéle, mii a kòbi kaan be ma pe lìíli, si wɔ́ɔ tɔnmɔ lɔ́ʔɔ kaan be ma pe gbaa. Níì cán Zyerusalɛmi kanyaajoobèle má kálagimi séli ní náà cariga n fala tári myɛ ni.» Kanyaajoobèle be lè jànvaafɔɔlɔ 16 Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, woro wi syɛ́ɛnri naa joo níì jo: «Kanyaajoobèle be kérigèle nyaagi ni nyuu yele ma lè, yele a kɔ́ ra be syɛ́ɛnri lúro í! Pe i yele pùuní, pe tiimaa fúnyi yanyaaya be nyuu ni tèé, Yawe nyɔ́ɔ wóʔo ban be nyuu í. 17 Pe n soro ni gi nyuu bele má pe mii faari lè níì jo: ‹Yawe n jo: Yele a pye yɛɛ̀nyinge na.› Ni gi nyuu syɔɔn o syɔɔn ma wi tɛ́nɛ̀ wiyɛɛ daʔa wi fúngi sɔ̀ngumɔ na lè, níì jo: ‹Wɔʔɔgɔ faala a nan mɔ na í!› 18 Koro na wìí wi kɔ́ɔ̀ jée Yawe nyaa-mí-jooli tɛ́ʔɛ ni, bi nyaa, si wɔ́ɔ wi syɛ́ɛnri lóʔo? Ba wìí wi kɔ́ɔ̀ yákirii yaʔa wi syɛ́ɛnri na níì di lóʔo?» 19 Wéle, Yawe káfalakpɔɔgi n yìri, fundanʔagbɔɔri n folo n yiri, káfala-bìngaʔa gii, ki i céregi syɛɛnpeebèle nyúnyo ni. 20 Yawe fundanʔari a kolo bi lúru í, fwɔɔ bi taa wi wi fúngi katimanagéle kpéʔele foro. Làrigèle kwɔ́ɔmɔ na, yele a gee bee kɔ́rɔ cán. 21 «Mii ga kanyaajoobèle bee tun í, á be fàn n kári. Mii ga joo be ma í, á be sáà kérigèle nyaa n joo. 22 Pe ga maa pye mii nyaa-mí-jooli tɛ́ʔɛ ni, pe mǎà dée mii syɛ́ɛnri tɛ̀ɛn mii syɛ́ɛnbèle na pe di lóʔo, si gi kaan pe lúru be kobeegi kurugo, ní be péemi nàʔabeemɛ kurugo bi pan.» Yawe i nyɛ tɛ́ɛyi myɛ ni 23 Yawe n jo: «Mii ban wi nyɛ Kolocɔlɔɔ, wee tɛ́ʔɛ gi nùuni lè ì, ní wɔ́ɔ i nyɛ Kolocɔlɔɔ, wee tɛ́ʔɛ gi léeli lè ì? 24 A wàa a gbǎn làra lé tɛɛlàraga ni mii si kòro wi sìnnyaa ni?» Yawe wi jo nya. «A mii i nyɛ lé mii ga nyɛ̀ʔɛgèle ní tári nyìn í?» Yawe wi jo nya. Sǐgi a kɔ́ nyáʔami yaliipyáw ní í 25 «Mii n gi lóʔo gee kanyaajoobèle nyuu lè, poro bele be kérigèle nyaagi ni nyuu mii mɛ́ɛgi na lè, gele ge lè jànvaa níì jo: ‹Mii n ŋúnɔgɔ ŋúnɔ! Mii n ŋúnɔgɔ ŋúnɔ!› 26 Làla jòorí ki a pye kanyaajoobèle bee fúnyo ni bi kòro bàā jànvaa kanyaajooro kpéʔele bàā be fúnyi námara kanyaajooro kpéʔele? 27 Pe i sɔ̀ngí bi mii mɛ́ɛgi fɛ̀ʔɛ mii syɛ́ɛnbèle ni, pe ŋúnɔyi báriga ni, yee be nyuu ni tèé peyɛɛ na lè, àmɛɛ be toolɛɛbèle fɛ̀ʔɛ mii mɛ́ɛgi na lè Baali bárigaw ni. 28 Kanyaajoowee wi ga ŋúnɔgɔ ŋúnɔ lè, ki n yɛlɛ wi ŋúnɔgi bee joo wi tɛ̀ɛn. Mii syɛ́ɛnri ga wɔ́ɔ̀ nan wee na lè, ki n yɛlɛ wi di joo wi tɛ̀ɛn kányɛɛgi na. Sìge ga nyáʔami yaliipyá ni, nyàʔá gee bee a nyɔɔ?» Yawe wi jo nya. 29 «Mii syɛ́ɛnri o nyɛ àmɛɛ naà nyɛ lè ì, ní àmɛɛ màrito nyɛ, wee wi fálaga jee lè ì?» Yawe wi jo nya. 30 «Koro na mii i cáan ní kanyaajoobèle ní, poro bele be mii syɛ́ɛnri yúu peyɛɛ ma lè!» Yawe wi jo nya. 31 «Mii i cáan ní kanyaajoobèle ní, poro bele pe be tiimaa nyɔɔsyɛɛnrɛ nyuu lè níì jo poro i mii syɛ́ɛnrɛ nyuu ni tèé,» Yawe wi jo nya. 32 «Mii i cáan ní bele ní pe jànvaa ŋúnɔyi kanyaajooro kpéʔele lè, poro bele be yi nyuu ni tèé lè ní i mii syɛ́ɛnbèle pùuní ní be jànvaaw, ní be nɛ̀ɛgbɔʔɔgi syɛ́ɛnrɛ ní,» Yawe wi jo nya. «Mii na, mii ban wi be tun í. Mii ga yafyɛn joo n gbàn be ma í, pe o nyɛ bi gbǎn yafyɛn nyɔɔ syɛ́ɛnbèle naa na í,» Yawe wi jo nya. A Yawe syɛ́ɛnri i nyɛ lé tugoro? 33 «Syɛ́ɛnbèle naa, wàlá kanyaajoowaa, wàlá sáriga-wòlowaa ga mɔ yíbe níì jo: ‹Yawe túgori di nyɛ dìí?› Mɔ a be pye: ‹Túgori bee di nyɛ yele, wi n jo: Mii a yele yaʔa,› Yawe wi jo nya. 34 Kanyaajoowee, wàlá sáriga-wòlowee, wàlá syɛ́ɛnbèle ni, wee wi ga joo lè: ‹Yawe túgori,› mii a keele tɛ́ʔɛ syɔ́ɔnw bee ní wi kpáagi wòolo na. 35 Yele a ra gi nyuu yeyɛɛ ma, syɔɔn o syɔɔn ní wi syɛɛnnyɛnnɛ ma, syɔɔn o syɔɔn ní wi senyɛnnɛ ma si jo: ‹Dìí Yawe joo syɛɛnlurugori? Nyàʔá Yawe joo?› 36 Yele a ní kɔ́ joo Yawe túgori kéele na í. Níì cán túgori bee a pye syɔɔn o syɔɔn ma wi tiimaa syɛ́ɛnrɛ. Yele i Kolocɔlɔɔ woweew syɛ́ɛnrɛ ŋángi, Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, wi lè wolo Kolocɔlɔw, ti lè woro wóri. 37 Mɔ a kanyaajoow pye: ‹Syɛɛnlurugodìí Yawe joo mɔ ma? Nyàʔá Yawe joo?› 38 Yele si ga níì gi joo níì jo: ‹Yawe túgori!› Lǎli bee ni, gee Yawe joo lè, koro gi nyɛ gee naa, wi n jo: Amɛɛ yele gi nyuu lè níì jo: ‹Yawe túgori,› bi gi taa mii n tun a pe gi joo yele ma níì jo: Yele a kɔ́ ra gi nyuu kánmi naa na si jo: ‹Yawe túgori í!› 39 Gee bee kéele na, ye wéle, mii a tɔ̀nɔ́ yele yaʔa péw, mii a tɔ̀nɔ́ yele yirige niyɛɛ yɛ́ʔɛ ma bi wáa léelige, yele, ní kěgi, gee mii da kaan yele ní yele tóolɛɛbèle ma lè. 40 Mii si a bàngwɔɔ fɛ̀ɛrɛ, ní bàngwɔɔ faʔara wáa yele na, dee di lè syɔɔn a tée fɛ̀ʔɛ di na í.» |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire