Yirile 2 - Cebaara Bible 2010Mowizi seeli ní wi pìími làla kéele 1 A Levii narigbaagi nànwaa Levii narigbaagi calipilaa láa wi cɔɔ̀. 2 A céw bee baa fícɛnnɛ taa n pyà see, nànbile. A wi gi nyaa wi n nyɔɔ, a wi wi làriga n baa taa yeye taanri. 3 Koro kàdoʔo ma àmɛɛ ki baa pye lè wi a ní gbǎn wi làriga í, a wi gbòolo láa, lee be tìin ní lònyɔɔ nyàā ní lè níì tári kùraa tɛ́ʔɛ n li pɔ̀li, níì li màra ní tiige kuro ní, níì pìíw le li ni ní sáà li tɛ́ʔɛ Niili cábigi nyɔ́ɔ na nyɛ́nɛri nínge ni. 4 Pìíw yɛʔɛfɔlɔ wi lè cɔlɔɔ, á woro sáà canʔana n yére yaà léelige jàngó bi gi wéle gee ki a pye wi na lè. 5 A Faraɔnw jáa si kɔ́ɔ̀ tìgi Niili cábigi ma bi sa wéli. Wi pìcaanyɛnbèle be pye ní wi ní lè a poro si sa ni nyaari ni máari Niili cábigi nyɔ́ɔ na. A wi kɔ́ɔ̀ wéle n gbòóli nyaa yaà nyɛ́nɛri nínge ni, a wi wi falipyecew tun wi sa li láa waa maa. 6 A wi si baa li múgu n wéle n pyà nyaa li ni, wi maa pye nànbile, a li i nyaan. A wi nyínimi wi taa. A wi jo: «Heburubèle pìiwaa mɔ nyaa wee naa.» 7 Lǎli bee ni a pìíw yɛʔɛfɔlɔ baa gi joo Faraɔnw jáa ma níì wi pye: «Mii í sa Heburubèle céwaa yeri lé bi pan wi ba ra pìíw naa kaangi waa ŋɔri mɔ ma?» 8 A Faraɔnw jáa wi yari: «Da syée.» Koro na pìcaapili kári n sáà pìíw nɔ́ɔ yeri. 9 A Faraɔnw jáa baa wi pye: «Pìíw láa wee, mi sa ra wi kaangi waa ŋɔri mii ma, mii a ra mɔ sàrá.» A céw pìíw láa n sa ni wi kaangi wi i ŋɔri. 10 Lǎli ni pìíw baa fuguri lè, a nafɔw kári ní wi ní n sáà kaan Faraɔnw jáa ma, a wi pye Faraɔnw jáa pyà. A wi wi mɛ́ɛgi le ni wi yiri Mowizi. Wi maa jo: «Níì cán lǒgi ni mii wi kíle n yirige.» Mowizi n fàn n kári Madyan tári ma 11 A Mowizi ga baa lɛɛ, cangaa a wi kári sa wi senyɛnbèle wéle, ní sáà pe faligbanw nyaa, níì wéle n Ezyipiti ye wówaa nyaa wi i Heburuwaa kpúmɔn, wi lè woro senyɛnwaa. 12 A wi wéle n wiyɛɛ màʔa, wi ga syɔɔn faala nyaa í, a wi Ezyipiti ye nǎnw kpúmɔn n kpóo, níì wi làra n tɔ́n táminyɔɔw ni. 13 Koro nyǐndaligi na a wi níì yiri yaà ní sáà Heburubèle pèle siin nyaa pe i peyɛɛ gbúmɔn. A wi si kolomɔfɔw pye: «Nyàʔá na mɔ mɔ pínɛnyɛnw kpúmɔn?» 14 A nǎnw bee wi yari: «Wìí syɔ́ɔn wi mɔ télege mɔ í pye wolo kùndigi ní wolo kútiijooo? A mɔ i caa lé bi mii kpóo àmɛɛ mɔ Ezyipiti ye nǎnw kpóo lè?» A Mowizi fala n fyáa, a wi jo: «Kányɛʔɛ na, kéeli naa n tɔ̀nɔ n cán.» 15 Gee gi kpéʔele lè, a Faraɔnw gi cán, a wi fala ni caa bi Mowizi kpóo. Kàjáa Mowizi maa fàn n léeli Faraɔnw na n kári Madyan tári ma, ní sáà tɛ́ɛn kɔ̀lɔ́ taana. 16 Calipiigèlē kɔrɔsiin maa pye Madyan sáriga-wòlow ma. A bele bee pan ba lɔ̀ʔɔ kóo bi yaweeri yagbaaya nyìn bi be tóow yaweeyiligēle kaan ge gbaa. 17 A bànaʔabèle pèle si pan n baa be nɛnɛ. Lǎli bee ni a Mowizi yìri n be syɔɔ, níì be yaweeyiligèle kaan a ge gbaa. 18 A pe lúru n pan be tóow Erewuyɛli ma, a wi baa be pye: «Mɛ̀ɛ́ gi pye á yele wári n pan nya níjanʔa?» 19 A be wi yari: «Ezyipiti ye nànwaa wi wolo syɔɔ bànaʔabèle ma, àlí woro wi caà lǒgi kóo wolo ma n kaan yaweeyiligèle ma a ge gbaa.» 20 A wi gi joo wi pìíbèle ma níì jo: «Sán wi nyɛ? Nyàʔá na yele nǎnw bee yaʔa yaà? Ye sa wi yeri wi ba lìi.» 21 A Mowizi fɔ̀lɔ n tɛ́ɛn nǎnw bee tɛ́ʔɛ ni. A wi wi pìíw Sefora kaan Mowizi ma wi cɔɔ̀. 22 A Sefora nànbile see. A Mowizi li mɛ́ɛgi le ni li yiri Gerisyɔmi. Níì cán wi maa jo: «Mii i nyɛ nibɔɔn tánibɔnrɔ ni.» Kolocɔlɔɔ n Mowizi nyɛ́nɛ n wòlo bi Isirayɛli ye syɔɔ 23 A làlaa saʔa ga kwɔ́ɔ gee bee kàdoʔo ma, a Ezyipiti fànʔafɔw kùu. N Isirayɛli ye yaʔa pe pulogbanri ni, a pe i cɛ́ɛn, ní i yákpogèle wáa gbanʔama. A be pulogbanri sùpiiwáara lúgu fwɔɔ n sáà nan Kolocɔlɔɔ na. 24 A Kolocɔlɔɔ be sùpiigèle lóʔo, níì sɔ̀ngi joogaanni kéele na wi da kpéʔele Abirahami, ní Izaaki, ní Zyakɔbi ma lè. 25 A Kolocɔlɔɔ Isirayɛli ye wéle níì sɔ̀ngi be kéeli na. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire