Yirile 17 - Cebaara Bible 2010Masa ní Meriba lǒgi kéele ( Cór 20:2-13 ) 1 A Isirayɛli syɛ́ɛnmi myɛ pínɛ n yiri Sɛn fìími tára ni ni syée n yɛlɛ ní Yawe syɛ́ɛnri ní wi joo n gbàn lè pe gàríw kéele na. A be sáà be fànikpaayi kóri Erefidimi ma. Lɔ̀ʔɔ ga taa yaà syɛ́ɛnbèle ma pe gbaa í. 2 A syɛ́ɛnbèle kàsii cò ní Mowizi ní níì jo: «Ye lɔ̀ʔɔ kaan wolo ma wolo í gbaa.» A Mowizi be pye: «Nyàʔá na yele túngu ní mii ní? Nyàʔá na yele Yawe pingi ni wéle?» 3 A lògbaalaagi tɔ̀nɔ n wári syɛ́ɛnbèle na yaà, a be i Mowizi sànʔá. Ní kɔ́ɔ̀ wi yari: «Nyàʔá na mɔ wolo kɔ́ri n yirige Ezyipiti ni bi ba wolo, ní wolo pìíbèle, ní wolo yaweeri kpóo lògbaalaagi kɔ́yɔ ni?» 4 A Mowizi yákpoli wáa Yawe kurugo níì jo: «Nyàʔá mii a kpéʔele syɛ́ɛnbèle naa ma? Cɛɛri ga níì pye pe a mii wábagi ní kàdɛnɛrɛ ní.» 5 A Yawe Mowizi yari: «Isirayɛli wolɛɛbèle pèle kɔ́ri mi fàra miyɛɛ na mi kíni syɛ́ɛnbèle yɛ́ʔɛ na, kàgbeeli ní mɔ da Niili cábigi kpúmɔn lè, mí loro cò mɔ kɔ́gi ni maa syée. 6 Wéle, mii a sa yére yaà mɔ yɛ́ʔɛ ma Horebi fálagi na. Mi sa fálagi kpúmɔn, lɔ̀ʔɔ a yiri gi ni, syɛ́ɛnbèle a gbaa.» A Mowizi gi kpéʔele kánmi bee na Isirayɛli wolɛɛbèle nyɛ́nɛ na. 7 A wi tɛ́ɛgi bee mɛ́ʔɛ le ni gi yiri Masa ní Meriba, Isirayɛli ye kàsiiw kéele na, ní àmɛɛ pe da Yawe pye n wéle lè níì jo: «A Yawe i nyɛ lé wolo níngi ni láà, ba fwɔɔ wi o nyɛ wolo níngi ni í?» Amalɛki ye n baa too Isirayɛli ye na 8 A Amalɛki ye pan bi ba too Isirayɛli ye na Erefidimi ma. 9 A Mowizi gi joo Zyozuwe ma níì wi pye: «Nǎnbèle pèle nyɛ́nɛ mi wòlo wo ma mi yiri mi sa kapɛɛnni kpúmɔn ní Amalɛki ye ní. Nyɛ̀ʔɛna mii a sa yére dǎndamagi ǹjoʔo ni ní Kolocɔlɔɔ kàgbeeli ní mii kɔ́gi ni.» 10 Gee Mowizi da joo Zyozuwe ma lè, a wi gi kpéʔele kánmi bee na ní sa ni kapɛɛnni kpúmɔn ní Amalɛki ye ní. A Mowizi, ní Aarɔn, ní Huri lúgu dǎndamagi ǹjoʔo ni. 11 Mowizi ga kɔ́gi yìrige lǎli ni lè, Isirayɛli ye n fànʔa taa. Wi si ga kɔ́gi tìrige lǎli ni lè, Amalɛki ye n fànʔa taa. 12 Kàjáa Mowizi kɔ́yi si maa kɔ́ baa líbe wi na. A be kàdɛnɛgɛ láa n tɛ́ʔɛ wi láari ni, á wi tɛ́ɛn gi na. A Aarɔn ní Huri wi kɔ́yi tɔʔɔ n yìrige. Wàa maa pye kàbangee na, wee si i nyɛ gee na. A wi kɔ́yi fànʔa taa n yére fwɔɔ n taa n baa nan cânjeeri na. 13 A Zyozuwe tɔ̀nɔ n fànʔa taa Amalɛki ní wi kapɛɛnkpumɔnbèle na ní ŋɔséew ní. 14 A Yawe gi joo Mowizi ma níì wi pye: «Ki n yɛlɛ mi gee naa sɛ́bɛ sɛ́bɛw ni ki pye sɔ̀ngudaara kéele, mi gi joo mi tɛ̀ɛn Zyozuwe na, mí wi pye mii n jo mii a ba Amalɛki syɛɛnfelegi kwɔ́ɔ bi yirige péw dulunyanw ni, syɔɔn faala a ní be kéeli sɔ̀ngí taa í.» 15 A Mowizi sáriga-wòlo-yafanʔa faan níì gi mɛ́ɛgi le ni gi yiri: Yawe wi nyɛ mii káfaliw. 16 Wi n jo: «Amɛɛ Amalɛki ye soro n be kɔ́yi yìrige Yawe fàngoli kánma na lè, Yawe a ra kapɛɛnni kpúmɔn ní be yìrigèle wòolo myɛ ní.» |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire