Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sélimɛ 24 - Cebaara Bible 2010


Izaaki ní Erebeka cèpɔrigi kéele

1 Abirahami maa tɔ̀nɔ n baa lɛɛ gbanʔama. Yawe si maa wɔ́ɔ̀ dùbaw taʔa wi na kérigèle myɛ ni.

2 Cangaa a Abirahami kɔ́ɔ̀ gi joo wi falipyenǎnwee ma wi lɛɛ n sɔ̀lɔ wi kpáagi falipyebèlē na lè, woro wee wi da pye lè Abirahami kɔ́lɔ yáriri myɛ nyúngo na, níì wi pye: «Ki n yɛlɛ mi mɔ kɔ́gi le mii céekpɔɔli láara ni,

3 mii si mɔ kɔ́ri mɔ í kàli mii ma Yawe na, wi lè nyɛ̀ʔɛni Kolocɔlɔɔ ní tári Kolocɔlɔɔ, si jo mɔ a tée cɔlɔɔ láa Kanaan ye calipiigèle nínge ni bi kaan mii jáaw ma í, poro bele nínge ni mii nyɛ lè wee wodɛ́ɛɔn ní.

4 Kàjáa mɔ a kári mii tári ma bi sa cɔlɔɔ caa mii tóow kpaʔa wòolo ni bi ba kaan mii jáaw Izaaki ma.»

5 A falipyenǎnw wi yari: «Dɔ̀ʔɔ́ céw a sa cée si jo woro a fɔ̀lɔ́ pan tári naa ma í, a gi si yɛlɛ lé mii í ba lúru kári ní mɔ jáaw ní tári ma, dee ni mɔ yiri lè?»

6 A Abirahami wi yari: «Eʔe. Mɔ a kɔ́ lúru kári yaà ní mii jáaw ní í.

7 Yawe wi lè nyɛ̀ʔɛni Kolocɔlɔɔ, woro wee wi mii cò n yirige mii tóow kpaʔa ni lè, ní mii táseeri ni, ní wɔ́ɔ̀ joo ní mii ní níì kàli níì jo woro a tári naa kaan mii yòdaʔayi ma lè, woro tiimaa wi a wi nyɛ̀ʔɛni tunduɔn tórigo mɔ yɛ́ʔɛ ma jàngó mɔ í sa cɔlɔɔ láa yaà beè bi ba kaan mii jáaw ma.

8 Céw ga sáà pye wi ga fɔ̀lɔ bi pan ní mɔ ní í, mɔ a syɔɔ kàligi naa ma mii mɔ kɔ́ri a mɔ kàli lè. Kàjáa mɔ a tɔ̀nɔ́ kɔ́ lúru kári yaà ní mii jáaw ní í.»

9 A falipyew wi kɔ́gi le wi kàfɔw Abirahami céekpɔɔli láara ni níì kàli wi ma kéeli bee na.

10 A falipyew fàlibaaya kɛɛ wòlo wi kàfɔw fàlibaaya ni, níì tàa wòlo wi kàfɔw yacanra féleye myɛ ni n kári Nahɔri kěgi ma Mezopotamii tári ni.

11 A wi ga sáà nan kɔ̀lɔ́w na wi pye lè kěgi bee kàdoʔo ma, a wi fàlibaayi pye a yi tìgi n kpùmɔnɔ kɔ̀lɔ́w nyɔ́ɔ na cângwɔɔgi nyɔ́ɔ na, lǎli ni cébèle yirigi n ba ni kóori lè.

12 A wi nyɛ́ɛrigi naa nyɛ́ɛri níì jo: «Yawe, mɔ wi lè mii kàfɔw Abirahami Kolocɔlɔw, mii i mɔ nyɛ́ɛri, mi mii yaʔa mii í gi fàrá taa níjanʔa, gee mii caa lè, nyɔɔ kánmi bee na mii kàfɔw Abirahami na.

13 Mii wi wee kɔ̀lɔ́w taana, kěgi syɛ̀ɛnnɛ piibéle be lè pìcaabèle, pe i yirigi n ba ni lǒgi kóori.

14 Mii ga baa gi joo pìcaawee ma lè níì wi pye: ‹Mii i mɔ nyɛ́ɛri, mɔ lógi kasànna jàari mii ma mii í gbaa,› wi ga mii pye: ‹Syɔɔ mi gbaa, mii a caa wɔ́ɔ mɔ falibaayi kaan yi gbaa,› mii a gi cán bi cán woro mɔ nyɛ́nɛ n wòlo wi pye mɔ púlow Izaaki céw. Kánmi bee na mii a gi cán bi cán mɔ n kacànna kpéʔele mii kàfɔw na.»

15 Sáni wi kwɔ́ɔ nyɛ́ɛrigi na lè, a Erebeka kàri n nan, wi lè Betuwɛli pìíw, Abirahami senyɛnw wi lè Nahɔri, woro ní Milika pìinyanbiige gi pye. Erebeka maa wi kasǎnni taʔa wi pɔ́gi na.

16 Wi maa pye pìcaacàndeleo. Wi maa pye nàngeele sinján ni. Nàɔn faala da kɔ́ɔ̀ wi cán wi cɔɔ̀ í. A wi tìgi kɔ̀lɔ́w ma n sáà wi kasǎnni nyìn n lúru ni syée.

17 A Abirahami falipyew fàn n sáà wi fàra níì wi pye: «Mii i mɔ nyɛ́ɛri mii kaan mii í gbaa mɔ kasǎnni lògaa cɛɛri na.»

18 A Erebeka wi pye: «Syɔɔ mi gbaa, ni kàfɔlɔ.» A wi fala terire n kasǎnni jàari n wi kaan a wi gbaa.

19 Lǎli ni wi wi kaan a wi gbaa n kwɔ́ɔ lè, a wi jo: «Mii a wɔ́ɔ kàa kóo bi kaan mɔ falibaayi ma yi gbaa tín.»

20 A wi fala terire n wi kasǎnni lɔ̀ʔɔ kàriga yaweeri yagbaʔa ni, ní níì fàn n kári kɔ̀lɔ́w ma n sáà lògaa kóo n baa kaan fàlibaayi myɛ ma.

21 A nǎnw i wi wéle pyèrio, ní i wiyɛɛ yíbe wi kéeli na kapye Yawe wi woro tánʔani tɛ́nɛ, wàlá kapye woro kólogi ga kɔ́ɔ̀ tɛ́nɛ í.

22 Lǎli ni fàlibaayi gbaa n kwɔ́ɔ lè, a nǎnw fínaana veʔeo kaan wi ma, tɛɛ̀ wóo. Vèʔew bee líbeganma maa pye gíramibéle kɔrɔni félege, n fàra kɔlɔ̀ kajingéle siin na. Ke líbeganmi maa sɔ̀lɔ gíramibéle dabata-daa na.

23 Níì wi yíbe níì jo: «Wìí syɔ́ɔn pyà wi nyɛ mɔ? Mii i mɔ nyɛ́ɛri, wi tɛ̀ɛn mii na. A tɛʔɛ a wɔ́ɔ taa lé mɔ tóow kpaʔa ni wolo í sa syɔ́ɔn yaà?»

24 A pìcaaw wi yari: «Pe i mii tóow yiri Betuwɛli, Abirahami senyɛnw pe yiri lè Nahɔri, woro céw Milika wi Betuwɛli see.»

25 Ní níì jo: «Nyàásigi, ní yaweeri lìile i yaà wolo ma saʔa. Tɛɛ̀syɔnʔɔ a wɔ́ɔ taa yaà yele ma.»

26 A nǎnw fala n tìgi n kpùmɔnɔ tári na n bariga kaan Yawe ma,

27 níì jo: «Kpɔ̀ʔɔrɔli n yɛlɛ Yawe na, woro wee wi lè mii kàfɔw Abirahami Kolocɔlɔw, woro wee wi kòro ni funjànga ní funviire kèlē kpéʔele lè mii kàfɔw ma. Yawe wi kíni mii yɛ́ɛgi na n pan mii kàfɔw syɛ̀ɛnnɛ tɛ́ʔɛ ma.»

28 A pìcaaw fàn n kári wi nɔ́ɔw kpaʔa ma n sáà kérigèle bee myɛ joo yaà.

29 Erebeka senyɛnnɛ si maa pye yaà, nàɔn, pe i wi yiri Laban. A Laban fàn n yiri n kári nǎnw ma kɔ̀lɔ́w ma.

30 Wi maa fínaani vèʔeo nyaa, ní wɔ́ɔ̀ kajingèle nyaa wi senyɛnw kɔ́yɔ na, ní wɔ́ɔ̀ syɛ́ɛnri lóʔo wi nyɔ́ɔgi na dee nǎnw bee joo lè. A wi yiri n kári nǎnw bee ma wi da sèʔê pye lè woyéreo ní fàlibaayi taana kɔ̀lɔ́w nyɔ́ɔ na.

31 A Laban wi pye: «Da maa mi ba tìrige wolo tɛ́ʔɛ ma, mɔ wee na Yawe dùbaw taʔa lè. Nyàʔá na mɔ yére nɛɛ kàfugi na? Mii n kpáagi sámaga yaà, ní wɔ́ɔ̀ tɛɛgaa sámaga yaà mɔ falibaayi ma.»

32 A Abirahami falipyew kári Laban kpaʔa ma. A be sáà fàlibaayi túgoro tìrige níì nyàásige, ní sìgaa kaan fàlibaayi ma, níì lɔ̀ʔɔ kaan nǎnw bee ní wi kôdanʔanyɛnbèle ma be tɔ́lɔyi jée.

33 Koro kàdoʔo ma a be pan ní yaliire ní n baa kaan wi ma wi lìi. Kàjáa a wi be pye: «Mii a fɔ̀lɔ́ lìi gbɛnʔɛnɛ si náa mii kapanni joo í.» A Laban wi pye: «Da nyuu.»

34 A wi jo: «Mii i nyɛ Abirahami falipyeo.

35 Yawe n tɔ̀nɔ n dùbaw taʔa mii kàfɔw na, a wi tɔ̀nɔ n lɔrɔ saʔa taa. Níì cán Yawe n yaweeyiligēle, ní yaweekpologèlē kaan wi ma, n fàra wálifiio, ní tɛɛ̀ na. Ní wɔ́ɔ̀ pulonànbēle ní pulocaala kaan wi ma, n fàra fàlibaaya, ní jòfanibēle na.

36 Sara wi lè mii kàfɔw cɔ́ɔ, wi lɛɛgwɔɔri ní gi myɛ ní, wi n nànbile see wi ma. A wi si wi kɔlɔ̀ yáriri myɛ le pìíw bee kɔ́lɔ ni.

37 Mii kàfɔw si n mii kɔ́ri a mii kàli wi ma níì jo: ‹Kanaan tári ni mii nyɛ lè wee wodɛ́ɛɔn ní, mɔ a kɔ́ be calipilaa láa bi kaan mii jáaw ma í.›

38 Wi n mii pye: ‹Fwɔɔ mɔ í kári mii kpáagi wòolo ma, mii túlugi wòolo ma bi sa cɔlɔɔ láa yaà beè bi ba kaan mii jáaw ma.›

39 «A mii si mii kàfɔw pye: ‹A céw ga pye wi ga sáà fɔ̀lɔ bi pan ní mii ní í doò?›

40 A wi mii yari: ‹Wee wi nyɛ lè Yawe, woro wee yɛ́ʔɛ ma mii táanri lè, wi a wi nyɛ̀ʔɛni tunduɔn tórigo ní mɔ ní. Mɔ kólogi a sa tɛ́nɛ. Mɔ a sa cewaa láa yaà beè mii túlugi wòolo ma mii kpáagi wòolo ni bi ba kaan mii jáaw ma.

41 Mɔ ga tɛ́nɛ sáà nan mii túlugi wòolo na, pe ga pye pe ga sáà fɔ̀lɔ pìcaaw na í, mɔ a syɔɔ kàligi ma, gee mii mɔ kɔ́ri a mɔ kàli lè.›

42 Lǎli ni si mii baa nan lè kɔ̀lɔ́w na níjanʔa, a mii nyɛ́ɛrigi naa nyɛ́ɛri níì jo: ‹Yawe, mɔ wi lè mii kàfɔw Abirahami Kolocɔlɔw, kapye mɔ a mii tánʔani yaʔa li tɛ́nɛ,

43 mii wi wee woyéreo ní kɔ̀lɔ́w taana, pìcaawee ga pan ba kóo lè, á mii baa wi nyɛ́ɛri níì jo: Mɔ kasǎnni lógaa cɛɛri kaan mii ma mii í gbaa,

44 wi ga mii yari: Syɔɔ mi gbaa, mii a caa wɔ́ɔ mɔ falibaayi kaan yi gbaa, mii a gi cán wee bee mɔ nyɛ́nɛ n wòlo mii kàfɔw pyà ma.›

45 Sáni mii í kwɔ́ɔ syɛ́ɛnri joolo na niyɛɛ fúngi ni lè, wéle, a Erebeka kàri n yiri ní wi kasǎnni ní wi pɔ́gi na, níì tìgi kɔ̀lɔ́w ma n sáà kóo. A mii wi pye: ‹Mii kaan mii í gbaa.›

46 A wi fala n lǒgi kasànna tìrige kelekele, lee wi da taʔa pɔ́gi na lè, níì mii pye: ‹Gbaa, mii a wɔ́ɔ lògaa kóo kaan mɔ falibaayi ma.› A mii gbaa, á wi wɔ́ɔ̀ fàlibaayi kaan a yi gbaa.

47 A mii wi yíbe níì jo: ‹Wìí syɔ́ɔn pyà wi nyɛ mɔ?› A wi jo: ‹Mii i nyɛ Betuwɛli pyà, ní i nyɛ Nahɔri ní wi céw Milika pìinyanbiige.› A mii si tɛ́ɛw vèʔeo le wi fínaani na, ní wɔ́ɔ̀ kajingèle le wi kɔ́yi na.

48 Koro kàdoʔo ma a mii yégunri cáan níì too n cíbele Yawe yɛ́ʔɛ ma n bariga kaan wi ma, woro wee wi nyɛ lè mii kàfɔw Abirahami Kolocɔlɔw, àmɛɛ wi kíni mii yɛ́ɛgi na lè n mii le kojànga ni, a mii baa mii kàfɔw senyɛnnɛ pìinyanbiige taa bi láa sa kaan mii kàfɔw jáa ma.

49 Koro na tɔ́ɔliw ni, kapye yele a fɔ̀lɔ bi kacànna ní funviire kéele kpéʔele mii kàfɔw ma, ye koro joo mii ma. Kapye yele si a fɔ̀lɔ í, ye wɔ́ɔ ye koro joo mii ma koro ga pye mii í mii yɛ́ɛgi kàbanlege cán.»

50 Lǎli bee ni a Laban ní Betuwɛli jo: «Yawe má kéeli naa yìri. Tàa o wolo ma bi joo í.

51 Erebeka wi wee mɔ yɛ́ʔɛ ma. Wi láa maa syée wi sa pye mɔ kafɔw jáa cɔ́ɔ bi yɛlɛ ní gi ní àmɛɛ Yawe gi joo lè.»

52 Lǎli ni Abirahami falipyew be syɛ́ɛnri lóʔo lè, a wi tìgi n too n cíbele tári na Yawe yɛ́ʔɛ ma.

53 A falipyew wálifiio yárira, ní tɛɛ̀ yárira wòlo n kaan Erebeka ma, n fàra buroyo na, ní wɔ́ɔ̀ lɔgbanra yáriraa kaan Erebeka senyɛnw ní wi nɔ́ɔw ma.

54 A wi ní wi kôdanʔanyɛnbèle náà lìi níì gbaa, níì syɔ́ɔn yaà. Koro nyǐndaligi nyɛ̀ʔɛ nyɔ́ɔ na, a pe ga sɔ̀li n yìri, a falipyew gi joo Erebeka syɛ́ɛnbèle ma níì jo: «Ye kólogi kaan mii ma mii í lúru kári mii kàfɔw tɛ́ʔɛ ma.»

55 A pìcaaw senyɛnnɛ ní wi nɔ́ɔw Abirahami falipyew yari: «Pìcaaw yaʔa wi canyaa cɛɛri kwɔ́ɔ naa ní wolo ní, canya kɛɛ félege, koro kàdoʔo ma wi a ra syée.»

56 A wi be yari: «Ye a kɔ́ mii yérige í. Yawe n mii kólogi tɛ́nɛ n kwɔ́ɔ, ye mii yaʔa mii í lúru kári mii kàfɔw tɛ́ʔɛ ma.»

57 A be jo: «Wo pìcaaw yeri wo ba yíbe wi sɔ̀nguri na.»

58 A be si Erebeka yeri n baa yíbe níì jo: «A mɔ i caa lé bi pínɛ kári ní nǎnw naa ní?» A wi jo: «Ɛɛn.»

59 Lǎli bee ni a pe be senyɛnw Erebeka ní wi gbóofɔw yaʔa a be kári, n fàra Abirahami falipyew, ní wi kôdanʔanyɛnbèle na.

60 A be dùbaw naa kpéʔele Erebeka ma níì jo: «Wo senyɛnnɛ, ki n yɛlɛ mɔ í ba pye syɛ̀ɛnnɛ selebingéle kagunɔ kagunɔbèlē tɛ́ɛyɛ sirakamayɛ saʔa. Mɔ piibèle si wɔ́ɔ pe nigoobèle kpàánweegéle fáliga syɔɔ taa.»

61 A Erebeka ní wi falipye-pìcaabèle yìri n lúgu fàlibaayi na n taʔa Abirahami falipyew na, a be pínɛ n kári. Kánmi bee na falipyew Erebeka láa n kári.

62 Lǎli bee ni Izaaki maa yìri Lahayi-Woroyi kɔ̀lɔ́w ma n pan. Níì cán wi maa pye wodɛ́ɛɔn ní wòrogulo tári ni.

63 Cangaa cângwɔʔɔ nyɔ́ɔ na Izaaki maa yiri sìnbirigi ni bi sa tánʔana màʔa, a wi kɔ́ɔ̀ yɛ́ɛgi yìrige n wéle n fàlibaaya nyaa yi i maa.

64 Lǎli ni Erebeka Izaaki wéle n nyaa yaà lè, a wi ye n tìgi fàlibaagi na,

65 níì falipyew yíbe níì jo: «Nànwìí wi maa yaà wee sìnbirigi ni ni wolo fàrá?» A falipyew wi yari: «Mii kàfɔw wii.» A Erebeka fala n nyùndɔn-fàniw tɛ́ʔɛ n wiyɛɛ yɛ́ɛgi tɔ́n.

66 Gee myɛ falipyew sáà kpéʔele lè, a wi gee bee myɛ joo n tɛ̀ɛn Izaaki na.

67 A Izaaki kári ní Erebeka ní n sáà lége wi nɔ́ɔw Sara fànikpaagi ni. A Erebeka baa pye Izaaki cɔ́ɔ, a Erebeka kéeli wi dɛ́nɛ. Kánmi bee na kéeli bee Izaaki kpɛʔɛlɛ wi nɔ́ɔw kùu kéele na.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan