Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jàbɔbèle 2 - Cebaara Bible 2010


Yawe n fúlo wi syɛ́ɛnbèle na

1 A Yawe nyɛ̀ʔɛni tunduɔn yìri Giiligali ma n kári Bokiimi ma, ní sáà jo: «Mii n yele yirige Ezyipiti ni, ní baa yele lége tári ni, dee nyɔɔfaliga mii da kpéʔele yele tóolɛɛbèle ma ní kàliga ní lè. Mii n gi joo níì jo: ‹Mii joogaanni mii kpéʔele ní yele ní lè, mii a tée li kálagi í.

2 Yele si na, yele a kɔ́ joogaanna kpéʔele ní tári naa syɛ̀ɛnnɛ ní í, ye be sáriga-wòlo-yafaanyi jabagi.› Kàjáa yele ga mii jóomi lóʔo í. Nyàʔá na yele koro kpéʔele?

3 Koro na mii jo: ‹Mii a ní be nɛnɛ bi yirige yaà yele yɛ́ʔɛ ma í, kàjáa pe a yele sígi lɛ̀ʔɛgèle ni, pe kolocɔlɔbèle si pye yele na karinyanya.› »

4 Lǎli ni Yawe nyɛ̀ʔɛni tunduɔn syɛ́ɛnri bee joo n kwɔ́ɔ Isirayɛli ye myɛ ma lè, a syɛ́ɛnmi i yákpogèle wáa ní i nyaan.

5 A be tɛ́ɛgi bee mɛ́ʔɛ le ni gi yiri Bokiimi. A be sáriga wòlo Yawe ma nɛɛ bee.


Zyozuwe kùúw kéele

6 Lǎli ni Zyozuwe Isirayɛli syɛ́ɛnmi yaʔa a bi lúru n kári lè, a be sáà tári fáliga syɔɔ n taa, a pe myɛ nibin nibin tɛ́ɛn be kɔriyɔ na.

7 A pe i báara Yawe ma Zyozuwe sìíw canya myɛ ni, ní wolɛɛbèle sìi canya myɛ ni, poro bele pe da kòro naa Zyozuwe kàdoʔo ma lè, ní da kakpolo-kpèleyi myɛ nyaa, yee Yawe da kpéʔele Isirayɛli ye ma lè.

8 Nun jáaw Zyozuwe wi pye lè Yawe falipyew, wi maa taa yɛ̀ʔɛlɛ dabata ní kpɔrigɔ níì kùu.

9 A be wi tɔ́n Timinati-Herɛsi ni, wi kɔ́rigi tára ni, Efirayimi nyanbeleyi kúlo ni, Gaasyi nyanbelegi solomɔkulo ma.

10 Yìrili bee wòolo myɛ maa wɔ́ɔ baa kùu n fàra be toolɛɛbèle na, á pèle baa yìri poro kurugo, bele be lè pe ga Yawe cán í, kérigèle gele wi da kpéʔele Isirayɛli ye ma lè, pe si ga wɔ́ɔ̀ gele bee cán í.


Syɛ́ɛnmi n Yawe yaʔa

11 Lǎli bee ni a Isirayɛli ye i gi kpéʔele gee gi pee Yawe nyɛ́nɛ na lè, ní i Baalibèle kpɔ̀ʔɔrɔ́.

12 Yawe wi lè be toolɛɛbèle Kolocɔlɔɔ, woro wee wi be yirige Ezyipiti tári ni lè, pe n woro yaʔa níì taʔa kolocɔlɔbèle pèle nikwɔɔlɔ na, pe lè syɛɛnfeleyi kolocɔlɔbèle pèle, yoro yee yi be màʔa lè, a be i kpùmɔnɔ́ poro taana. Pe n Yawe fúngi tanʔa gbanʔama.

13 Pe n Yawe yaʔa ní i Baali ní Asitaritebèle kpɔ̀ʔɔrɔ́.

14 A Yawe fundanʔari cò naà Isirayɛli ye kánmi na, a wi be le yakolibèle kɔ́yɔ ni a poro be yáriri koli. Wi n be pára pe nigoobèle ma pe da be màʔa lè, pe ga níì gbàn n yére n be nigoobèle sige í.

15 Pe ga kári kapɛɛnni na lǎlee faala ni lè, Yawe n kɔlɔ̀ taʔa be na bi kapeʔe kpéʔele be na àmɛɛ woro Yawe da gi joo n kàli lè. Kánmi bee na be pye wɔʔɔgbɔʔɔ ni.

16 A Yawe jàbɔbèle télege a poro be yirige bele kɔ́yɔ ni pe be yáriri koo lè.

17 Kàjáa koro ní ki myɛ ní pe da ni lúro pe jàbɔbèle ma í, níì cán pe maa ni kanɔnʔɔri kpéʔele ni kolocɔlɔbèle pèle nikwɔɔlɔ ní ní i tíri ni tuun be taana. Kólogee be toolɛɛbèle da ni táanri ní i Yawe kajoodɛɛngèle kpéʔele lè, a be fala n gee bee yaʔa ní i kanmaa nikwɔɔ kpéʔele.

18 Lǎli ni Yawe ga jàbɔwaa télege be ma lè, Yawe i gáà pye ní jàbɔw ní bi be yirige pe nigoobèle kɔ́yɔ ni jàbɔw sìi canya myɛ ni. Níì cán àmɛɛ pe gáā cɛ́ɛn bele yɛ́ʔɛ ma pe fǎngi gbàn be na ní i be wɔʔɔ lè ki i gáà pye Yawe ma nyinimɛ.

19 Kàjáa jàbɔw ga baa kùu, pe n níì peyɛɛ gálagi n sɔ̀lɔ pe toolɛɛbèle na àmɛɛ pe gáà peyɛɛ daʔa kolocɔlɔbèle pèle nikwɔɔlɔ na ni kpɔ̀ʔɔrɔ́ lè ní i tíri ni tuun be taana. Pe a tée fɔ̀lɔ bi láʔa pe nàʔabeemi ní be líiweepɛɛnni na í.


Yawe n Isirayɛli ye pye n wéle

20 Lǎli bee ni a Yawe fundanʔari cò naà Isirayɛli ye kánmi na, a wi jo: «Amɛɛ syɛɛnfelegi naa mii joogaanni kálagi lè, lee kéele mii da joo n gbàn be toolɛɛbèle ma lè, ncan pe ga mii jóomi lóʔo í,

21 gee bee na syɛɛnfeleyee yi kòro lè sìnnɛnɛ ni Zyozuwe kùúli kàdoʔo ma, mii a ní gi kàa nɛnɛ yirige yaà pe yɛʔɛ̀ ma í.

22 Kánmi bee na mii a yee bee tɛ́ʔɛ bi Isirayɛli ye sɛʔɛ wéle jàngó bi gi cán kapye pe a mii Yawe kólogi sámaga cò sáā gi táanri àmɛɛ be toolɛɛbèle da gi cò lè, wàlá kapye pe a koro pye í.»

23 Yawe maa syɛɛnfeleyi bee yaʔa a yi kòro beè yee yi lè wi da yi le Zyozuwe kɔ́yi ni í, wi da fungo wáriga bi yi nɛnɛ yirige yaà í.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan