Córolo 27 - Cebaara Bible 2010Cébèle kɔriliire kéele 1 Lǎli bee ni, Selofihadi jáabèle be lè càbala, a poro nùuni yaà. Selofihadi tóow wi pye Hefɛɛri, Hefɛɛri tóow si i nyɛ Galaadi, Galaadi tóow si i nyɛ Makiiri, Makiiri tóow si i nyɛ Manase. Poro be pye Manase túlugi wòolo, wi lè Zyozɛfu jáaw. Cébèle bee mɛ́ɛyɛ yi nyɛ yee naa: Mala, ní Nowa, ní Hogila, ní Milika, ní Tiirisa. 2 A be pan n baa yére Mowizi, ní sáriga-wòlow Eleyazari, ní kùndigibèle, ní syɛ́ɛnmi myɛ yɛ́ʔɛ ma, Syɛ́ɛnmi Tɛɛfaraga fànikpaʔa kpaaweele na, níì jo: 3 «Wolo tóow n kùu fìími tára ni. Wi si da pye kabigi wòolo ni í, pe pye lè Kore kabigi wòolo, poro bele pe da céemi kpéʔele Yawe kánmi na lè í. Kàjáa wi n kùu wi tiimaa kapeeli kéele na, nànbile si da pye wi ma í. 4 Nyàʔá si na gi yɛlɛ wolo tóow mɛ́ʔɛ í kwɔ́ɔ bi yiri wi túlugi wòolo nínge ni, àmɛɛ gi nyɛ lè nànbile o nyɛ wi ma í ? Lɛɛlɛ kaan wolo ma wolo tóow senyɛ̀nnɛ nínge ni.» 5 A Mowizi kári ní be kéeli ní Yawe yɛ́ʔɛ ma. 6 A Yawe Mowizi pye: 7 «Selofihadi jáabèle tánʔa gii. Mɔ a lɛɛlɛ kaan be ma li pye be kɔrigɔ, be tóow senyɛ̀nnɛ nínge ni. Poro má mɔ a be tóow kɔ́rigɔ kaan. 8 Ki joo Isirayɛli ye ma mí be pye: ‹Nànwaa ga kùu nànbile sìnzee ni, ye wi kɔ́rigi kaan wi pìíw ma wi lè cɔlɔɔ. 9 Calipile ga pye li o nyɛ wi ma í, ye wi kɔ́rigi kaan wi senyɛnbèle ma. 10 Senyɛ̀nnɛ ga pye pe o nyɛ wi ma í, ye wi kɔ́rigi kaan wi tóow senyɛ̀nnɛ ma. 11 Senyɛ̀nnɛ ga pye pe o nyɛ wi tóow ma í, wi nariga wówee wi ga nùuni wi na lè wi túlugi wòolo ni ye wi kɔ́rigi kaan wee bee ma, woro wi a gi lìi. Gee bee a pye làlwa kéele ní kajoolo Isirayɛli ye ma àmɛɛ Yawe gi joo n gbàn Mowizi ma lè.› » Zyozuwe n nyɛ́nɛ n wòlo bi pye Mowizi sìndɛɛgi ni 12 A Yawe Mowizi pye: «Lúgu Abarimi nyanbelegi naa na. Tári mii kaan Isirayɛli ye ma lè, mi di wéle. 13 Mɔ a di wéle, kàjáa mɔ a wɔ́ɔ kùu bi kári mɔ syɛ́ɛnbèle kurugo, àmɛɛ mɔ senyɛnw Aarɔn kùu n kári lè. 14 Níì cán syɛ́ɛnri mii joo n gbàn yele ma lè, yele n yeyɛɛ bye niceeye di kánmi na Sɛn fìími tára ni, syɛ́ɛnmi céemɛ kasii lala ni, lǒgi kéele na. Yele ga mii tɛ̀ɛn pe nyɛnɛ̀ na wojaɔn ni í.» Yee bee yi pye kàsiiw lòyo Kadɛsyi ma, Sɛn fìími tára ni. 15 A Mowizi gi joo Yawe ma níì jo: 16 «Yawe wi lè cere yáriri myɛ pìigēle Kolocɔlɔɔ, ki n yɛlɛ wi nànwaa télege syɛ́ɛnmi nyúngo na, 17 waa kínigi bi yɛ́ɛgi na bàā yirigi, si wɔ́ɔ ra kínigi bi yɛ́ɛgi na bàā jǐn, waa bi kɔ́ri bàā yirigi si wɔ́ɔ ra bi kɔ́ri bàā jǐn. Koro ga pye Yawe syɛ́ɛnmi a kɔ́ pye mɔ a jo bànaʔaɔ fun bàala bɛɛ í.» 18 A Yawe Mowizi pye: «Zyozuwe láa, wi lè Nun jáaw, nànwaa wii, wee ni Pǐli nyɛ lè, mí ba mɔ kɔ́gi taʔa wi na. 19 Mɔ a ba wi yérige sáriga-wòlow Eleyazari, ní syɛ́ɛnmi myɛ yɛ́ʔɛ ma, si kérigèle joo gbàn wi ma pe nyɛnɛ na. 20 Mɔ a mɔ kpɔ́ʔɔraa taʔa wi na, koro ga pye Isirayɛli syɛ́ɛnmi myɛ í da lúro wi ma. 21 Wi a yére sáriga-wòlow Eleyazari yɛ́ʔɛ ma, woro si yíbege kpéʔele wi kéeli na Urimi kútiiw ceriganma na Yawe yɛ́ʔɛ ma. Zyozuwe ní Isirayɛli syɛ́ɛnmi myɛ a ra yirigi bi yɛlɛ ní Eleyazari syɛ́ɛnri ní, sáā lúrugu da jǐn bi yɛlɛ ní wi syɛ́ɛnri ní.» 22 A Mowizi gi kpéʔele n yɛlɛ ní gi ní àmɛɛ Yawe gi joo n gbàn wi ma lè. A wi Zyozuwe kɔ́ri n baa yérige sáriga-wòlow Eleyazari ní syɛ́ɛnmi myɛ yɛ́ʔɛ ma. 23 A wi wi kɔ́yi taʔa wi na níì kérigèle joo n gbàn wi ma, n yɛlɛ ní gi ní àmɛɛ Yawe da gi joo woro Mowizi nyɔ́ɔgi ni lè. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire