Córolo 11 - Cebaara Bible 2010Isirayɛli ye n nan Tabɛyera na 1 A syɛ́ɛnmi si kɔ́ ba ni sànʔara kpéʔele, a gee bee Yawe bɛɛn. Amɛɛ Yawe gee bee lóʔo lè, a wi fundanʔari cò naà, a Yawe náagi cò be níngi ni n sórigolo kpéʔele tɛɛkòrogi láʔalee na. 2 A syɛ́ɛnmi yákpogèle wáa Mowizi kurugo. A Mowizi Yawe nyɛ́ɛri, a náagi fígi. 3 A be tɛ́ɛgi bee mɛ́ʔɛ le ni gi yiri Tabɛyera, níì cán Yawe náagi maa cò be níngi ni. Syɛ́ɛnmi i kaara caa 4 Syɛɛnfeleyi yi pye Isirayɛli ye níngi ni lè, a yaliiri laànitaʔa kɔ́ɔ̀ wári yi na gbanʔama, a Isirayɛli ye wɔ́ɔ̀ séli ni nyaan níì jo: «Wìí wi a kaara kaan wolo ma wolo í káa? 5 Wolo i sɔ̀ngí ni taagi fábèle na wolo da ni káa lè kawaʔa na Ezyipiti tári ni, n fàra kɔnkɔnbiriw, ní melɔnw, ní pwarow, ní jàbaw, ní layiw na. 6 Tɔ́ɔliw ni, wolo yákpodiriyi n waʔa, yafyɛn ní o nyɛ beè í. Wolo nyapiigèle ga níì taʔa yarigaa na kapye mánɛw ban í.» 7 Mánɛw maa pye mɔ a jo supyaà wii, á wi yɛ́ɛgi si bideliyɔmi kùro wíri. 8 Syɛ́ɛnmi maa ni caragi ni wi koli, ní i wi tire tírege na, wàlá ni wi súu súgo ni. Pe maa ni wi soori kòdɔɔlɔ ni, ní i wàa sámagi ŋɔ̀mi. Wi tàánmi maa pye mɔ a jo sìnmɛ kàgbalaya wómɔ bii. 9 Kásagi ga tìgi yébiligi ni n tɛɛkòrogi tɔ́n lǎli ni lè, mánɛw n wɔ́ɔ̀ pínɛ n tìgi ní gi ní. 10 A Mowizi syɛ́ɛnbèle nyɛnimɛ lóʔo pe narigbaayi ni. Syɛ́ɛnbèle myɛ nibin nibin maa ni nyaan pe fànikpaayi kpaaweegéle na. A Yawe fúngi tanʔa gbanʔama, a gee bee Mowizi bɛɛn. 11 A Mowizi Yawe yari: «Nyàʔá na mɔ wɔʔɔgi taʔa mɔ falipyew na? Nyàʔá na mii ga kacànna taa mɔ ma í, fwɔɔ a mɔ syɛ́ɛnbèle naa myɛ tugo mii na tugoro? 12 Mii lé wi syɛ́ɛnbèle naa myɛ fícɛnnɛ taa? Mii lé wi be see, á mɔ mii pye: ‹Pe láa mi taʔa mɔ ficibigi na àmɛɛ pyà gbóofɔlɔ pyà lée lè?› Táree kéele na mɔ kàli be toolɛɛbèle ma lè níì jo mɔ a di kaan be ma fwɔɔ bi taa mii í sa nan ní be ní tári bee na? 13 Sán mii a káari taa bi kaan syɛ́ɛnbèle naa myɛ ma? Níì cán pe i nyaan mii na níì jo: ‹Kaara kaan wolo ma wolo í káa.› 14 Mii nibin fánʔa a taa syɛ́ɛnbèle naa myɛ na bi be tugo í, níì cán pe n líbe n sɔ̀lɔ mii na. 15 Sáni mɔ í mii cò kánmi naa na lè, mɔ ga jo bi nyɔɔ mii na ján mi mii kpóo, koro ga pye mii a kɔ́ ba mii wɔʔɔgi nyaa í.» 16 A Yawe gi joo Mowizi ma níì wi pye: «Nànbēle togoye taanri ní kpɔrigɔ kpóʔoro Isirayɛli wólɛɛbèle ni mii ma, bele mɔ cán lè pe i nyɛ wolɛɛbèlē, ní syɛ́ɛnmi kùndigibéle. Mi pan ní be ní Syɛ́ɛnmi Tɛɛfaraga fànikpaʔa kpaaweele ma, pe ba yére yaà ní mɔ ní. 17 Mii a tìgi bi ba joo ní mɔ ní yaà beè. Mii a kàa láʔa pǐli na li nyɛ mɔ na lè bi taʔa bele bee na, koro ga pye be tugo ní mɔ ní syɛ́ɛnbèle na, jàngó mɔ a kɔ́ be tugo mɔ nibin í. 18 Mɔ a gi joo syɛ́ɛnbèle ma si be pye: ‹Ki n yɛlɛ ye yeyɛɛ zámaga ye yaʔa nyɛ̀ʔɛna yɛ́ʔɛ na. Yele a kaara káa, níì cán yele n nyɛni Yawe líiweegèle taana níì jo: Wìí syɔ́ɔn wi a kaara kaan wolo ma wolo í káa? Níì cán wolo maa ŋɔ́n n daa Ezyipiti ni. Koro na Yawe a kaara kaan yele ma yele í káa. 19 Yele a di káa canʔa nibin yagana í, wàlá canya siin í, wàlá canya kagunɔ í, wàlá canya kɛɛ í, wàlá canya toko í. 20 Kàjáa yebogo fúngo ni, fwɔɔ ti ba ra yirigi yele fínaagèle ni. Ti a tɔ̀nɔ́ ba yele bɛɛn gbanʔama. Níì cán Yawe wi nyɛ yele níngi ni lè, yele n wi cée, ní i nyaan wi yɛʔɛ̀ ma níì jo: Nyàʔá gi caà wolo taa á wolo yiri Ezyipiti ni?› » 21 A Mowizi jo: «Syɛ́ɛnbèle bele nínge ni mii nyɛ lè, pe i nyɛ nànbēle tɔlɔyɔ fɔɔlɔ sirakamayɛ toko ní kpɔrigɔ, á mɔ gi joo níì jo: ‹Mii a káari kaan be ma pe di káa yebogo fúngo ni. 22 Yaweeyiligēle, ní yaweekpologèlē lé pe a kɔnɔgi be na, jàngó be taa bi yɛlɛ? Wàlá sólomi lɔ̀ʔɔ fàala myɛ lé pe a kpóʔoro peyɛɛ na jàngó be taa bi yɛlɛ?› » 23 A Yawe Mowizi yari: «A Yawe kɔ́gi kpere lé ? Mɔ a gi nyaa tɔ́ɔliw ni, gee mii joo mɔ ma lè kapye ki a foro wàlá ki a foro í.» Kolocɔlɔɔ n wolɛɛbèle togoye taanri ní kpɔrigɔ kaan wi Pǐli na 24 A Mowizi yiri n kári n sáà Yawe syɛ́ɛnri joo syɛ́ɛnbèle ma. A wi wolɛɛbèle pèle togoye taanri ní kpɔrigɔ kpóʔoro, ní baa be télege n fànikpaagi màʔa. 25 A Yawe tìgi fàfaangi ni n baa joo ní wi ní, níì kàa láʔa pǐli na li da pye wi na lè n taʔa wolɛɛbèle togoye taanri ní kpɔrigɔ na. Lǎli ni Pǐli baa tɛ́ɛn be na lè, a be i kérigèle nyaagi ni nyuu, koro kàdoʔo ma pe ga níì gi kpéʔele í. 26 Nǎnbèle pèle siin maa kòro yaà tɛɛkòrogi ni, pe maa ni wàa yiri Ɛlidadi, ní i wee yiri Medadi, a pǐli wɔ́ɔ̀ tɛ́ɛn be na, níì cán pe maa córo ní bele ní, pe si da yiri n kári fànikpaagi ma í. A be i kérigèle nyaagi ni nyuu tɛɛkòrogi ni. 27 A nìgɔcariwaa fàn n kári n sáà gi joo Mowizi ma níì jo: «Ɛlidadi ní Medadi i yaà ni kérigèle nyaagi ni nyuu, tɛɛkòrogi ni.» 28 Zyozuwe wi lè Nun jáaw, nlaa wi cárimi làla ni, wi maa ni báara Mowizi ma, a woro syɛ́ɛnri láa n gi joo níì jo: «Mowizi, ni kàfɔlɔ, ki n yɛlɛ mi be yérige.» 29 A Mowizi wi yari: «A nyabɛɛnnɛ i nyɛ lé mɔ ni, mii kéeli na? Alí ki n caà yɛlɛ Yawe syɛ́ɛnbèle myɛ í pye kanyaajoobéle, Yawe í wi Pǐli taʔa be na.» 30 A Mowizi ní Isirayɛli wolɛɛbèle lúru n pan tɛɛkòrogi ma. Kiburɔti-Hataava : Gbàrisɛɛyi kéele 31 A Yawe káfalaga yìrige sólomi lɔ̀ʔɔ ma, a gi i funu. A koro pan ní gbàrisɛɛrɛ ní n baa tɔ́n tɛɛkòrogi na, a di pye kàbangee na canʔa nibin tánʔana kánma, gee na canʔa nibin tánʔana kánma n tɛɛkòrogi màʔa. Ti maa pye mɛtiri nibin félege tári ǹjoʔo ni. 32 A syɛ́ɛnbèle yìri n too gbàrisɛɛri kolilo na canbogi bee myɛ, ní yébiligi myɛ, ní cángi bee nyǐndaliga myɛ ni. Wee wi da koli a di cɛ́rɛ pe myɛ wóro ni lè, woro maa homɛri nyɛ́yɛ kɛɛ taa. A be di càli, wàa ní wi woro, n tɛɛkòrogi màʔa. 33 N káari yaʔa pe gǎngèle lariya ni sáni pe di sànʔa lè, a Yawe fundanʔari cò naà syɛ́ɛnbèle kánma na. A Yawe syɛ́ɛnbèle kpúmɔn ní yaabeemɛ ní. 34 A be tɛ́ɛgi bee mɛ́ʔɛ le ni gi yiri Kiburɔti-Hataava, níì cán syɛ́ɛnbèle bele na káari láa da wári lè, pe n bele bee tɔ́n yaà beè. 35 A syɛ́ɛnbèle yìri Kiburɔti-Hataava ni n kári Haserɔti ma, n sáà tɛ́ɛn Haserɔti ni. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire