2 Samyɛli 20 - Cebaara Bible 2010Syeba n Davidi cée 1 Nifaʔagaa maa pye yaà, pe i gi yiri Syeba, ki n pye Bikirii jáa, ní i nyɛ Bɛnzyamɛ ye wóʔo. A koro tòmaagi wìi níì jo: «Lɛɛlɛ o nyɛ wolo ma Davidi ni í. Kɔrigɔ o nyɛ wolo ma Izayi jáaw ni í. Isirayɛli ye, ye myɛ yaa syée ye kpaaya ma.» 2 A Isirayɛli nǎnbèle myɛ lúru Davidi kurugo n taʔa Bikirii jáaw Syeba na. Kàjáa Zyuda nǎnbèle maa kòro ní be fànʔafɔw ní ni syée wi kurugo nlaa yaà Zyuridɛnw na fwɔɔ n sáà nan Zyerusalɛmi na. 3 A fànʔafɔw Davidi sáà jée wi kpáagi ni Zyerusalɛmi ni. Wi cefàra-mí-láabèle bele kɛɛ wi da yaʔa yaà pe i kpáagi kɔ̀rɔsíi lè, a wi poro yeri ní baa be lége kpaagaa ni, pe si i be sámagi ni kɔ̀rɔsíi, ní i be yaliiri kaangi be ma. Kàjáa wi da ni sìnɛ́ ní be ní í. Pe maa kòro wozoʔolo-yaʔabéle ní n pye àmɛɛ lɔgucaala nyɛ lè fwɔɔ n taa n sáà nan be cânguuyi na. Zyowabi n Amasa kpóo 4 A fànʔafɔw Amasa pye: «Zyuda nǎnbèle yeri mi kpóʔoro mii ma nɛɛ naa, nɛɛ ní canya taanri nínge ni, mɔ tiimaa si wɔ́ɔ pye naa.» 5 A Amasa kári sa Zyuda ye yeri bi kpóʔoro. Kàjáa lǎlee fànʔafɔw da tɛ̀ɛn lè, a loro baa sɔ̀lɔ n wi yaʔa sìnban ni. 6 Lǎli bee ni a Davidi Abisyayi pye: «Tɔ́ɔliw ni Bikirii jáaw Syeba a kapeʔe pye wolo na bi sɔ̀lɔ Abisalɔmi na. Mɔ kafɔw falipyebèlē kɔ́ri mɔ tiimaa mi taʔa wi na koro ga pye wi a kɔ́ kèniriyi taa bi kàriga wolo si a ní kɔ́ wi nyaa í.» 7 A Zyowabi nǎnbèle yiri n fàra wi na poro ní Kerɛti ye, ní Pelɛti ye, ní sànbalipɔbèle myɛw. A be yiri Zyerusalɛmi ni n taʔa Bikirii jáaw Syeba na. 8 A pe ga sáà nan kàdɛnɛgbɔɔgi na ki lè Gabaɔn ma, a Amasa be fàra n taa beè. Zyowabi si maa sɛntiiri tɛ́ʔɛ n búroyi pwɔɔ, yee yi pye wi na lè. Ŋɔsée si i nyɛ sɛntiiriw na wobwɔɔjáaɔn ní wi sɛ́rigèle ni kpàfoʔo ni. A wi ga ni táanri ni syée, a ŋɔséew yiri kpàfogi ni n too. 9 A Zyowabi Amasa pye: «A mɔ cólogo lé, ni senyɛnnɛ̀?» Níì fala n wi kàliige kɔ́gi tɛ́ʔɛ n Amasa cò bàʔajɔɔw na bi wi syɔɔnri syɔɔnri. 10 Ŋɔséew wi pye Zyowabi kɔ́gi ni lè, Amasa ga kɔ̀rɔsíi wi na í. A Zyowabi si wi le wi ma fícɛnni ni n wi láari yirige n wo tári na, àlí wi ga wi súu tɔziin í, a Amasa kùu. A Zyowabi ní wi senyɛnw Abisyayi taʔa n fala Bikirii jáaw Syeba kurugo. Syeba céemi kwɔ́ɔlɔ 11 Nìgɔcaribèle be pye ní Zyowabi ní lè, a poro wàa yére Amasa taana ní i gi nyuu níì jo: «Syɔ́ɔnwee ga pye lè Zyowabi tàannyɛnnɛ, ní i nyɛ Davidi wóo, ki n yɛlɛ be taʔa Zyowabi na.» 12 Amasa si maa wiyɛɛ kòlogo sìsyaanw ni kólogi nínge ni. A nǎnw bee ga gi nyaa a syɛ́ɛnbèle myɛ ba ni yèré, a wi Amasa láa n yirige kólogi ni n sínɛgɛ segaa ni, níì burogo cáan wi na àmɛɛ wi da gi nyaa a kozɔ̀lɔbèle myɛ i maa n ba ni yèré wi taana lè. 13 Lǎli ni pe wi láa n yirige kólogi ni lè, a pe myɛ nibin nibin fala n taʔa Zyowabi na, a be i Bikirii jáaw Syeba nɛnɛ. 14 A Zyowabi nyaari n sɔ̀lɔ Isirayɛli syɛɛnfeleyi myɛ tɛ́ɛyɛ ni fwɔɔ n taa n sáà nan Abɛli-Bɛti-Maaka na. A Berii ye myɛw peyɛɛ gbóʔoro n pínɛ ní wi ní. 15 A be sáà tɛ́ɛn n Syeba sùlu n le Abɛli-Bɛti-Maaka ni. Níì tɛɛ̀lúgugo sámaga kěgi kánma na, a gi tɔnɔ n nan tǒw láʔala na. Syɛ́ɛnbèle myɛ be pye ní Zyowabi ní lè, pe maa ni tǒw túru bi cáan. 16 A yákiricewaa kòro yaà kěgi ni, níì yákpoli wáa níì jo: «Ye lóʔo, ye lóʔo! Mii i yele nyɛ́ɛri, ye Zyowabi pye mii n jo: ‹Nùuni naa mii í ba joo ní mɔ ní.› » 17 A wi nùuni wi na. A céw jo: «Mɔ lé wi nyɛ Zyowabi?» A wi wi yari: «Ɛɛn, mii wii.» A céw wi pye: «Mɔ falipyecew syɛ́ɛnrɛ lóʔo.» A wi wi yari: «Mii i lúro mɔ ma.» 18 A céw wi pye: «Pe maa tàli ni gi nyuu booma ni níì jo: ‹Ki n yɛlɛ yíbege í sa kpéʔele Abɛli ma.› Kánmi bee na kérigèle myɛ da ni kwóo. 19 Wolo i nyɛ fûnnyinge fɔɔlɔ ní tágala syɛɛnnɛ Isirayɛli tári ni. Mɔ si i caa bi kěgi naa jaa ki nyɛ lè àmɛɛ nafɔlɔ nyɛ Isirayɛli ni. Nyàʔá na mɔ caa bi Yawe kɔ́rigi kálagi?» 20 A Zyowabi wi yari: «Bi tɛʔɛ̀ kálagi ki pye gurubɛɛrɛ sɔ̀nguri bee a kɔ́ jée mii ni í.» 21 Koro kàa ban í. Kàjáa nànwaa wi yìri Efirayimi nyanbeleyi kúlo ma, pe i wi yiri Syeba, wi i nyɛ Bikirii jáa. Woro wi fànʔafɔw Davidi cée. Ye woro nibin kaan mii a kári si kěgi yaʔa.» A céw Zyowabi pye: «Ki n yɛlɛ, wi nyúngi a wáa yaà mɔ ma tǒw kàdoʔo ma.» 22 A céw kári syɛ́ɛnbèle myɛ ma ní wi sícilizyɛɛnri ní. A be Bikirii jáaw Syeba nyúngi ceri n wáa Zyowabi ma. A Zyowabi tòmaagi wìi, a be cariga n núngo kěgi taana, a pe myɛ nibin nibin kári be kpaaya ma. A Zyowabi lúru n pan Zyerusalɛmi ma Davidi ma. Davidi syɛɛnkpolobèle mɛ́ɛyɛ 23 Zyowabi wi da pye Isirayɛli kapɛɛnkpumɔnbèle myɛ nyúngo na. Yehoyada jáaw Benaya si i nyɛ Kerɛti ye ní Pelɛti ye nyúngi na. 24 Adorami wi da pye pɔrɔtɔɔri fáli nyúngo na. Ahiludi jáaw Zyozafati si i nyɛ fǎngi kèlē sɛ́bɛbéle tɛ́ʔɛfɔlɔ. 25 Syeva si i nyɛ sɛ́bɛkanw. Sadɔki ní Abyatari si i nyɛ sáriga-wòlobèle. 26 Yayiiri ye Ira maa wɔ́ɔ̀ pye fǎngi kacɔɔnriwaa Davidi ma. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire