Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samyɛli 15 - Cebaara Bible 2010


Abisalɔmi i fǎngi caa syɔɔmɔ

1 Koro kàdoʔo ma a Abisalɔmi wòtorowaa taa ní syɔɔnyɔ ní, n fàra nànbēle togoye siin ní kpɔrigɔ na, a poro i fé wi yɛʔɛ̀ ma.

2 A wi i yìrigí nyǐngi nyɔ́ɔ na pɛ́ɛn pɛ́ɛn n sa ni yèré kpàánweeli kólogo nyɔ́ɔ na. A gi pye kútii kéele ga pye syɔɔn o syɔɔn ma á wi i syée fànʔafɔw tɛ́ʔɛ ma kútiiw í sa joo, Abisalɔmi n wee bee fɔ́lɔ yeri, si ba jo: «Kègìí wóo mɔ nyɛ?» Syɔ́ɔnw bee n wi yari: «Mɔ falipyew i nyɛ Isirayɛli syɛɛnfelegee wówaa.»

3 Abisalɔmi n wi pye: «Wéle, mɔ kéeli n nyɔɔ, mɔ tanʔa gii. Kàjáa syɔɔn faala a sa lóʔo mɔ ma fànʔafɔw tɛ́ʔɛ ni í.»

4 Abisalɔmi i gáà gi joo si jo: «Wìí syɔ́ɔn wi a taa mii télege kútiijooo tári ni dɛ? Ki a dée pye kútii kéele wàlá kanyaʔamiga ga pye wàa ma, gee gi yɛlɛ be cɔɔnri lè, á wi pan mii ma, mii a dee ba wi kéeli cɔɔnri kányɛɛgi na.»

5 A gi pye syɔɔnwaa ga nùuni wi na bi tìgí too wi yɛʔɛ̀ ma bi wi kpɔ́ʔɔ, wi n kɔ́gi sánʔa wi ma bi wi cò si wi syɔɔnri syɔɔnri.

6 Kánmi bee na Abisalɔmi da ni gi kpéʔele ní Isirayɛli wóbèle bele myɛ ní pe da ni maa fànʔafɔw ma lè ní kútiiw kèlē ní. A Abisalɔmi i Isirayɛli syɛ́ɛnbèle fúnyo kàragí wiyɛɛ kàbangi na.

7 A yɛ̀ʔɛlɛ sicɛrɛ ga kwɔ́ɔ, a Abisalɔmi fànʔafɔw pye: «Ki yaʔa mii í kári Heburɔn ma sa nyɔɔfaligi wòlo, gee mii da kpéʔele Yawe ma lè.

8 Níì cán mii wi lè mɔ falipyew, lǎli ni mii pye lè Gesyuri ni, gi lè Sirii ni, mii maa jo: ‹Yawe ga lúru n pan ní mii ní Zyerusalɛmi ma, mii a sa wi kpɔ̀ʔɔrɔ Heburɔn ni.› »

9 A fànʔafɔw wi pye: «Da syée yɛɛ̀nyinge na.» A Abisalɔmi yìri n kári Heburɔn ma.

10 A Abisalɔmi tundunlarabéle tórigo Isirayɛli syɛɛnfeleyi myɛ ma n gi joo níì jo: «Yele ga tòmaagi wìimɛ lóʔo lǎli ni lè, ye jo: ‹Abisalɔmi n tɛ́ɛn fǎngi na Heburɔn ni.› »

11 Zyerusalɛmi nànbēle sirakele maa kári ní Abisalɔmi ní. Pe maa be yeri a be kári ní be funwaayi ní. Pe da yafyɛn cán kéeli bee ni í.

12 Lǎli ni Abisalɔmi pye sárigaw wòlolo na lè, a wi tun, Giilo kěgi ma a be sáà Ahitofɛli yeri n pan, wi lè Giilo ye wów, woro wee wi pye lè Davidi yarifɔw. Kàa maa ni fàrá nyɔɔkuunri na ni syée, kàa si i taari Abisalɔmi syɛ́ɛnmi na làla o làla.


Davidi n fàn n yiri Zyerusalɛmi ni

13 A wàa kɔ́ baa gi joo Davidi ma níì jo: «Isirayɛli syɛ́ɛnbèle n be fúnyi kàriga n taʔa Abisalɔmi na.»

14 Lǎli bee ni Davidi falipyebèle be pye ní wi ní Zyerusalɛmi ni lè, a wi pe myɛ pye: «Ye yìri wo fàn, kapye koro ban í, wolo a syɔɔ Abisalɔmi ma í. Ye yìri waa syée kelekele, kapye koro ban í wi tiimaa a tǐn pan ba wolo taa cò, si wɔʔɔgɔ taʔa wolo na, si ŋɔséew tɛ́ʔɛ bi kěgi jaa.»

15 A fànʔafɔw falipyebèlē wi pye: «Wo kàfɔw, mɔ wi lè fànʔafɔw, gee myɛ mɔ ga tímana lè, wolo i nyɛ mɔ falipyebèlē.»

16 A fànʔafɔw yiri ni syée tɔlɔyɔ na, á wi kpaʔa wóbèle myɛ taʔa wi na. Wi si maa wi cefàra-mí-láabèle kɛɛ yaʔa yaà paa fànʔafɔgbaagi kpáa wéle.

17 A fànʔafɔw yiri, á syɛ́ɛnbèle myɛ yiri n taʔa wi na, a be sáà yére kpaasangi taana.

18 A wi falipyebèle myɛ wi le nínge, ni táanri ni syée, bele be nyɛ lè Kerɛti ye, ní Pelɛti ye, n fàra Gati ye nǎnbèle saala taanri na pe yìri Gati ma lè n baa taʔa wi na, a poro myɛ i syée fànʔafɔw yɛ́ʔɛ ma.

19 A fànʔafɔw Gati ye Itayi pye: «Nyàʔá na mɔ wɔ́ɔ̄ maa ní wolo ní? Lúru maa syée mi sa kòro ní fànʔafɔw ní. Níì cán mɔ i nyɛ nibɔɔn, a mɔ yìri yaà mɔ tári ma n pan wii.

20 Mɔ wi pan lè wee cànʔaniw, mii si fala mɔ kɔ́ri lé níjanʔa mɔ í da curugu da máari ní wolo ní bi gi taa mii tiimaa ga mii kàbangárigi cán í? Mɔ senyɛnbèle kɔ́ri mi lúru maa syée. Ki n yɛlɛ Yawe í da funjànga ní kányɛɛgi kèlē kpéʔele mɔ ma.»

21 A Itayi fànʔafɔw yari: «Amɛɛ Yawe nyɛ lè sìi na, ní mii kàfɔw wi lè fànʔafɔw, mɔ wi nyɛ lè sìi na, tɛʔɛ o tɛʔɛ ni mɔ ga jée lè, mii a wɔ́ɔ jée yaà. A gi yére wo kùu yoo, wo kòro sìi na yoo, mɔ falipyew i nyɛ ní mɔ ní.»

22 Lǎli bee ni a Davidi Itayi pye: «Sɔ̀lɔ mi kíni!» A Gati ye Itayi sɔ̀lɔ n kíni n fàra pìíbèle myɛ na be pye ní wi ní lè.

23 A tári syɛ̀ɛnnɛ myɛ i nyaan ní i yákpogèle wáa, syɛ́ɛnmi myɛ si i sɔ̀lɔ́. A fànʔafɔw foro Sedurɔn jǐnlɔgi ni, a syɛ́ɛnbèle myɛ sɔ̀lɔ zìnmɛ na ni syée fìími tára kólogo ni.

24 Sadɔki maa wɔ́ɔ̀ pye yaà n fàra Levii ye myɛw na, poro bele pe da Kolocɔlɔɔ joogaanni kásu tugo lè. A pe baa Kolocɔlɔɔ kásuw tìrige n tɛ́ʔɛ, á Abyatari si i sáriga wóo n taa a syɛ́ɛnbèle myɛ baa yiri kěgi ni n kwɔ́ɔ.

25 A fànʔafɔw Sadɔki pye: «Lúru mi jée ní Kolocɔlɔɔ kásuw ní kěgi ni. Kapye Yawe n fɔ̀lɔ mii na, wi a mii lúrugo pan, si gi yaʔa mii í ba kásuw ní woro tɛɛcǎngi nyaa.

26 Wi si ga jo: ‹Mii ga fɔ̀lɔ wi na í!› Mii wi wee, gee wi ga nyaa a gi yɛlɛ wi ma lè, wi koro kpéʔele mii na.»

27 A fànʔafɔw níì sáriga-wòlow Sadɔki pye: «Mɔ ga nyaa ì, lúru mi jée kěgi ni fûnnyinge na ní mɔ jáaw Ahimaasi ní n fàra Abyatari jáaw Zyonatan na.

28 Ye wéle, mii a sa ra kòró fìími tára tɛɛfiiye na, bi taa mii í yele tundunro taa.»

29 A Sadɔki ní Abyatari wɔ́ɔ̀ lúru n kári ní Kolocɔlɔɔ kásuw ní Zyerusalɛmi ma n sáà kòro yaà.

30 A Davidi i lúru Olivye tíiri nyanbelege na ní i nyaan ni syée ní nyǔngi ní wodɔngɔ ní, taʔalaya fun. Bele myɛ be pye ní wi ní lè, a poro wɔ́ɔ̀ be nyúnyi tɔ́n, ní i nyaan ni syée.

31 A pe baa Davidi pye: «Nyɔɔkuunri Abisalɔmi kpéʔele lè, bele be nyɛ ní wi ní lè, Ahitofɛli i nyɛ poro wàa.» A Davidi jo: «Ee Yawe, ki yaʔa Ahitofɛli yarili syɛ́ɛnrɛ í pye nyungo fun.»

32 Lǎli ni Davidi lúgu n sáà nan ǹjogi na lè, beè wi tìgi n too Kolocɔlɔɔ yɛ́ʔɛ ma lè, a Ariki ye Husyayi kàri n wi fàra ní burodɔnɔgi ní wozulugugo ní, nyǔngi myɛ si i nyɛ támiige.

33 A Davidi wi pye: «Mɔ ga pínɛ ní mii ní, mɔ a pye mii na tugoro.

34 Mɔ si ga lúru n kári kàʔa ma ní sáà Abisalɔmi pye: ‹Fànʔafɔw, mii i caa bi pye mɔ falipyeo, mii maa sélì pye mɔ tóow falipyeo, kàjáa tɔ́ɔliw ni mɔ falipyeo mii a pye.› Kánmi bee na yarili syɛ́ɛnrɛ Ahitofɛli a ra nyuu lè, mɔ a ra dee bee kálagi jàngó bàā mii dɛ̀ɛmɛ́.

35 Sáriga-wòlobèle be lè Sadɔki ní Abyatari, poro a pye yaà ní mɔ ní. Gee myɛ mɔ ga lóʔo fànʔafɔw kpaʔa ni lè, mi gi joo Sadɔki ní Abyatari ma.

36 Pe jáabèle siin i yaà ní be ní, Sadɔki wów wi nyɛ Ahimaasi, Abyatari wów si i nyɛ Zyonatan. Gee myɛ yele ga lóʔo lè, poro yele a tun pe ba gi joo mii ma.»

37 Koro na Davidi tàanyɛnw Husyayi lúru n sáà jée Zyerusalɛmi ni, á Abisalɔmi wɔ́ɔ ba ni jǐn.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan