2 Fànʔafɔbèle 22 - Cebaara Bible 2010Zyozyasi n pye Zyuda fànʔafɔw 1 Yɛ̀ʔɛlɛ kɔrɔtaanri Zyozyasi da taa lǎli ni wi baa pye lè fànʔafɔlɔ. Yɛ̀ʔɛlɛ toko ní kpɔrigɔ ní nibin wi kwɔ́ɔ fǎngi na Zyerusalɛmi ni. Wi nɔ́ɔw mɛ́ʔɛ ki da pye Yedida wi pye lè Bosikati ye Adaya pìíw. 2 A wi i gi kpéʔele gee gi sín Yawe nyɛ́nɛ na lè. Wi maa ni táanri wi toolɛɛgi Davidi kóloyi myɛ ni. Wi ga téè wàli n yiri yi ni n kári kàliige wàlá kàmɔnɔ ma í. Sáriga-wòlobèle kàfɔlɔ n làlwaw sɛ́bɛ nyaa 3 Fànʔafɔw Zyozyasi fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kɛɛ ní kɔrɔtaanri wólo na, a wi sɛ́bɛkanw Syafan tun Yawe kpáagi ma Syafan wi pye lè Asaliya jáaw, Asaliya wi pye lè Mesyulami jáaw níì wi pye: 4 «Da syée sáriga-wòlobèle kàfɔlɔ Hilikiya ma, mi sa wi pye, wáliwee ní syɛ́ɛnbèle pan Yawe kpáagi ma lè, woro wee kpàánweeli kɔ̀rɔsiifɔɔlɔ taa syɛ́ɛnbèle ma n kpóʔoro lè, ki n yɛlɛ wi wi córo, 5 pe a wi le bele kɔ́yɔ ni poro bele má Yawe kpáagi fúngo sámagala fáli kàlifáa lè. Poro a wi kaan bele ma be báara lè Yawe kpáagi ni jàngó be kpáagi tɛɛ̀kalagiya sámaga, 6 poro be nyɛ fáliw kacanbèlē, ní kpáagi faanna falipyebèlē, ní masɔnbèle, tíiri ní kàdɛnɛgboloyi syɔɔlɔ kéele na, dee màko wi nyɛ be na lè jàngó bi kpáagi sámaga. 7 Kàjáa wáliw be le be kɔ́yi ni lè pe a kɔ́ ra be yíbe wi córomɔ na í. Níì cán pe i gi kpéʔele ní funvii ní.» 8 Hilikiya wi lè sáriga-wòlobèle kàfɔlɔ, a woro sɛ́bɛkanw Syafan pye: «Mii n làlwaw sɛ́bɛ nyaa Yawe kpáagi ni.» A Hilikiya sɛ́bɛw kaan Syafan ma, a wi wi syɛ́ɛnri wéle. 9 Koro kàdoʔo ma a sɛ́bɛkanw Syafan kári fànʔafɔw ma n sáà gee naa joo n tɛ̀ɛn wi na níì jo: «Wáliw wi pye yaà kpáagi ni lè, mɔ falipyebèle n wi le bele kɔ́yɔ ni, poro bele má Yawe kpáagi sámagala fáli kàlifáa pe wi kpéʔele lè.» 10 A sɛ́bɛkanw Syafan níì syɛ́ɛnri naa joo fànʔafɔw ma níì jo: «Sáriga-wòlow Hilikiya n sɛ́bɛ kaan mii ma.» A Syafan wi syɛ́ɛnri wéle n joo fànʔafɔw ma. Zyozyasi n tun a be sáà kanyaajoocew Hulida yíbe 11 Lǎli ni fànʔafɔw làlwaw sɛ́bɛ syɛ́ɛnrɛ lóʔo lè, a wi wi búroyi sulugu, 12 níì syɛ́ɛnri naa joo n gbàn sáriga-wòlow Hilikiya ma, ní Ahikami ma wi lè Syafan jáaw, ní Akibɔɔri ma wi lè Misye jáaw, ní sɛ́bɛkanw Syafan ma, n fàra Asaya na wi da pye lè fànʔafɔw falipyewaa, níì be pye: 13 «Yaa syée ye sa Yawe yíbe mii, ní syɛ́ɛnbèle naa, ní Zyuda ye myɛw kéele na, sɛ́bɛw naa syɛ́ɛnrɛ kéele na, wee wo nyaa lè. Níì cán Yawe fúngi n tanʔa gbanʔama, wi fundanʔari n cò naà wolo kánmi na àmɛɛ gi nyɛ lè wolo tóolɛɛbèle ga fɔ̀lɔ n sɛ́bɛw naa syɛ́ɛnrɛ lóʔo níì gi kpéʔele n yɛlɛ ní gee myɛ ní gi sɛ́bɛ wolo kéeli na lè í.» 14 A sáriga-wòlow Hilikiya, ní Ahikami, ní Akibɔɔri, ní Syafan, ní Asaya kári kanyaajoocew Hulida ma wi pye lè búroyi tɛ́ʔɛfɔlɔ Syalumi céw, Syalumi wi pye lè Tikiva jáaw, Tikiva wi pye lè Harasi jáaw. Hulida maa pye wodɛ́ɛɔn ní Zyerusalɛmi kèyabifɔngi ni. A pe ga sáà joo n kwɔ́ɔ wi ma, 15 a wi be pye: «Yawe wi lè Isirayɛli Kolocɔlɔw, wi n jo: ‹Ye sa gi joo nǎnwee ma wi yele tun mii ma lè, yé wi pye: 16 Yawe n jo: Mii a wɔʔɔlɔ cáan tɛ́ɛgi naa, ní gi syɛ́ɛnbèle na, bi yɛlɛ ní sɛ́bɛw syɛ́ɛnrɛ myɛ ní, dee Zyuda fànʔafɔw wéle lè. 17 Níì cán pe n mii yaʔa ní i nùndaanni yárira sórogi kolocɔlɔbèle pèle nikwɔɔlɔ ma bi mii fúngi tanʔa gbanʔama ní be kɔ́yi kapyegèlē myɛ ní. Mii fundanʔagbɔɔri n cò naà tɛ́ɛgi naa kánma na, ti a fígi í. 18 Zyuda fànʔafɔwee si wi yele tun yele í ba Yawe yíbe lè, ye sa wi pye: Yawe wi lè Isirayɛli Kolocɔlɔw, gee naa wi joo syɛ́ɛnri kéele na, dee mɔ lóʔo lè, wi n jo: 19 Gee mii joo lè tɛ́ɛgi naa, ní gi syɛ́ɛnbèle kéele na, níì jo pe a pye yakalagira, ní yafaʔara àmɛɛ mɔ gee bee lóʔo lè, a gi mɔ círi mɔ fúngi ni, a mɔ miyɛɛ jɛ́rɛ níì mɔ búroyi sulugu, ní i nyɛni mii yɛ́ʔɛ ma, mii n wɔ́ɔ̀ gi lóʔo. Yawe wi jo nya. 20 Koro na mii a mɔ yaʔa mɔ í kùu yɛɛ̀nyinge na bi fàra mɔ tóolɛɛbèle na, pe a mɔ tɔ́n mɔ nyángaa ni. Wɔʔɔgi myɛ mii a cáan tɛ́ɛgi naa na lè, mɔ nyapiigèle a gi nyaa í.› » A be sáà syɛɛnlurugori bee joo fànʔafɔw ma. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire