2 Fànʔafɔbèle 18 - Cebaara Bible 2010Ezekyasi n pye Zyuda fànʔafɔw 1 Isirayɛli fànʔafɔw Ela jáaw Oze fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ taanri wólo na Zyuda fànʔafɔw Akazi jáaw Ezekyasi tɛ́ɛn fǎngi na n pye Zyuda fànʔafɔw. 2 Yɛ̀ʔɛlɛ toko ní kagunɔ wi da taa lǎli ni wi baa pye lè fànʔafɔlɔ. Yɛ̀ʔɛlɛ toko ní kpanjɛrɛ wi kwɔ́ɔ fǎngi na Zyerusalɛmi ni. Wi nɔ́ɔw mɛ́ʔɛ ki da pye Abii, wi lè Zakarii jáaw. 3 Wi maa ni gi kpéʔele gee gi sín Yawe nyɛ́nɛ na lè. Wi maa ni gi kpéʔele téw àmɛɛ wi tóolɛɛgi Davidi da ni gi kpéʔele lè. 4 Woro wi sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi kwɔ́ɔ n yirige yaà, níì yasungaangèle jabagi, níì Asyera tiikóriyi cɛnɛ. Kanyɛɛnri wàbiga Mowizi da sámaga lè, a wi koro kabagi kabagi. Níì cán Isirayɛli ye maa ni nùndaanni yárira sórogi gi ma nlaa yaà fwɔɔ n baa nan lǎli bee na. Pe maa ni gi yiri Nehusyitan. 5 Ezekyasi maa tɔ̀nɔ n wi sɔ̀ngumi taʔa Yawe na, wi lè Isirayɛli ye Kolocɔlɔw. Zyuda fànʔafɔbèle myɛ ni, bele be yìri wi kàdoʔo ma lè wàlá bele be pye wi yɛʔɛ̀ ma lè wi felege da pye be ni í. 6 Wi maa tɔ̀nɔ n tan Yawe na. Wi ga fɔ̀lɔ n wàli n láʔa wi na í. Kajoodɛɛngèle Yawe da sɛ́bɛ n kaan Mowizi ma lè, wi maa tɔ̀nɔ n ge sámaga n cò. 7 A Yawe pye ní wi ní, kérigèle myɛ wi kpéʔele lè a ke i nyɔɔgi. A wi Asirii fànʔafɔw cée. Wi ga níì fɔ̀lɔ n wiyɛɛ gaan wi ma í. 8 Woro wi fànʔa taa Filisitini ye na n kári fwɔɔ n sáà nan Gaza, ní wi tásaligi na n séli yaà kɔ̀rɔsiifɔbèle kpaataʔa-tɔ́nɔyɔ na n kári fwɔɔ n sáà nan kèniriyi na. Samarii jáali kéele sɔngudaara 9 Fànʔafɔw Ezekyasi fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ sicɛrɛ wólo na, koro maa bɛ̀ɛ Isirayɛli fànʔafɔw Ela jáaw Oze fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kɔrɔsiin wólo ma, a Asirii fànʔafɔw Salimanasari kári n sáà tɛ́ɛn Samarii taana, kapɛɛnni kanma na. 10 Yɛ̀ʔɛlɛ taanri fúngo ni, a wi gi syɔɔ n pye wiyɛɛ wóʔo. Ezekyasi fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kɔrɔni wólo na, koro maa pye Isirayɛli fànʔafɔw Oze fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kpanjɛrɛ wólo, lǎli bee ni be fànʔa taa Samarii na. 11 A Asirii fànʔafɔw Isirayɛli ye cò n kári Asirii ma, ní sáà pèle télege Hala ni, níì pèle télege Habɔɔri nyɔ́ɔgi na ki lè Gozan cábigi, níì pèle télege Medii ye kěyi ni. 12 Níì cán pe da fɔ̀lɔ n Yawe be Kolocɔlɔw jóomɔ lóʔo í, fwɔɔ a be wi joogaanni kálagi. Ní àmɛɛ gi nyɛ lè gee myɛ Yawe falipyew Mowizi da joo n gbàn lè, pe ga fɔ̀lɔ n gi lóʔo ní i gi kpéʔele í. Senakeribi n baa Zyuda fǎngi cíbele 13 A ki ga pye Ezekyasi fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kɛɛ ní sicɛrɛ wólo na, a Asirii fànʔafɔw Senakeribi lúgu n kári Zyuda kèniriyi myɛ kánma na n sáà yi syɔɔ n taa. 14 Lǎli bee ni a Zyuda fànʔafɔw Ezekyasi tun Asirii fànʔafɔw ma Lakiisyi ma n gi joo wi ma níì jo: «Mii n kolo. Lúru maa syée mí mii yaʔa. Gee mɔ ga mii kɔ́ri mii í kpéʔele lè, mii a gi kpéʔele.» A Asirii fànʔafɔw wálifiio cúlobéle selebingéle sicɛrɛ ní saala kagunɔ wáa Zyuda fànʔafɔw Ezekyasi na n fàra tɛɛ̀ cúlobéle saala sicɛrɛ ní dabata na. 15 Wálifiiw wi pye Yawe kpáagi, ní fànʔafɔw kpaʔa lɔ́rɔ tɛɛkɔnyɔ ni lè, a Ezekyasi woro myɛ kaan. 16 Lǎli bee ni a Ezekyasi Yawe kpɔ̀ʔɔrɔli kpaʔa kɔ̀riyɔ ní kɔriteliyi cɛnɛ. Zyuda fànʔafɔw Ezekyasi maa tɛɛ̀ táriga yi na, a wi di kaan Asirii fànʔafɔw ma. Senakeribi kapɛɛnkpumɔnbèle kùndigi jóomɔ 17 A Asirii fànʔafɔw kòro yaà Lakiisyi ni níì sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ, ní kapɛɛnkpumɔnbèle kàfɔlɔ, ní wee bee taʔara tun ní kapɛɛnkpumɔn-nɛʔɛbéle ní fànʔafɔw Ezekyasi kurugo Zyerusalɛmi ma. A be kári, pe baa nan Zyerusalɛmi na lè, a be yére lǒgi wéʔe njoʔo ma, lǒgi tɛɛ̀foo-zɔ̀lɔgɔ nyɔ́ɔ na, gàla-le-nǎnw séʔe kólogo nyɔ́ɔ na. 18 A be fànʔafɔw yeri. Lǎli bee ni Hilikiyahu jáaw Eliyakimi wi pye lè fànʔafɔ-gbaagi kakarigaɔ, a woro kári yaà be ma n fàra Syebina na wi pye lè sɛ́bɛkanw, ní Azafi jáaw Yowa wi pye lè fǎngi kèlē sɛ́bɛtɛʔɛɔ. 19 A sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ taʔara sáà be pye: «Ye sa gi joo Ezekyasi ma yé wi pye: ‹Fànʔafɔgbɔɔw wi lè Asirii fànʔafɔw, wi n jo: Mɔ sɔngumi naa tɛɛtaʔaga nyúngo gi nyɛ nyàʔá? 20 Mɔ n gi joo níì jo: Nyɔɔ káfalaga syɛ́ɛnrɛ dii yagana. Bi kapɛɛnnɛ kpúmɔn, láliiw ní fǎngi n yɛlɛ bi pye yaà. Tɔ́ɔliw ni doò, wìí na mɔ tága níì mii cée? 21 Wéle, tɔ́ɔliw ni mɔ n miyɛɛ daʔa Ezyipiti na wi lè nyɛnɛrɛ kàgana-gabigi bee, syɔɔnwaa ga wiyɛɛ zígi gi na, ki n jée wee bee kadaala ni n súu n fùru. Kánmi bee na Faraɔnw nyɛ wi lè Ezyipiti fànʔafɔw bele myɛ ma be tága wi na lè. 22 Dɔ̀ʔɔ́ yele si a wɔ́ɔ gbǎn mii pye: Yawe wolo Kolocɔlɔw na wolo tága. Kàjáa woro sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi ban Ezekyasi kwɔ́ɔ n yirige yaà, ní wɔ́ɔ̀ sáriga-wòlo-yafaanyi cáan n núngo yaà ì, níì gi joo Zyuda ní Zyerusalɛmi ye ma níì jo: Yaa Yawe kpɔ̀ʔɔrɔ́ Zyerusalɛmi sáriga-wòlo-yafaangi naa yagana yɛ́ʔɛ ma ì? 23 Awá, tɔ́ɔliw ni ki n yɛlɛ ye bɛ̀ɛ gi na mɔ ní mii kàfɔw ní, wi lè Asirii fànʔafɔw, mii a syɔɔnyɔ selebinnɛ kaan mɔ ma, kapye mɔ a gbǎn syɔɔnfànbēle taa bi lúrugo yi na. 24 Bele be nyɛ lè mii kàfɔw falipyebèlē myɛ kàdotɔnbéle, mɛ̀ɛ́ mɔ a gbǎn kùndigiw bee wàa ŋɔrigɔ lúrugo bi sɛ́ɛ? Mɔ n tága Ezyipiti na, gee bee n joo wòtorobèle ní syɔɔnfǎnbèle na. 25 A gi si caa i lé móō Yawe nyɛ́nɛ kéeli kàdoʔo na mii lúgu n pan ba tɛ́ɛgi naa kálagi? Yawe n mii pye: Lúgu mi kári tári bee kánma na mi sa di kálagi.› » 26 A Hilikiyahu jáaw Eliyakimi, ní Syebina, ní Yowa sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ taʔara pye: «Wolo i mɔ nyɛ́ɛri, da nyuu ní wolo ní Arameyɛnri ni, wolo wo nyɛ lè mɔ falipyebèle, níì cán wolo n di cán. Mɔ a kɔ́ ra nyuu ní wolo ní Zyuda ye syɛ́ɛnri ni bàā nii syɛ́ɛnbèle líiweegéle ni be nyɛ tǒw ǹjoʔo ni lè í.» 27 A sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ taʔara si be yari: «Yele Kàfɔw ní yele yagwɔɔlɔ ma lé mii kàfɔw mii tun mii í ba syɛ́ɛnri naa joo? Wi ga wɔ́ɔ̀ mii tun mii í ba di joo nǎnbèle bee ma be tɛ́ɛn tǒw ǹjoʔo ni lè ì, koro ga pye poro ní yele ní, yele í pínɛ bi yele fíri káa si yele fíinmi gbaa ì?» 28 A sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ taʔara náà sámaga n yére níì yákpoli wáa gbanʔama n gi joo Zyuda ye syɛ́ɛnri ni níì jo: «Ye fànʔafɔgbɔɔw syɛ́ɛnrɛ lóʔo, wi lè Asirii fànʔafɔw. 29 Wi n jo: ‹Yele a kɔ́ Ezekyasi yaʔa wi yele fáana pùuni í, níì cán wi a gbǎn yele syɔɔ mii ma í. 30 Yele a kɔ́ gi yaʔa Ezekyasi í yele kaan yele í tága Yawe na í, si jo: Yawe a tɔ̀nɔ́ wolo syɔɔ, kěgi naa a tée jée Asirii fànʔafɔw kɔ́yɔ ni í. 31 Yele a kɔ́ lóʔo Ezekyasi ma í. Níì cán Asirii fànʔafɔw n jo: Ye bɛ̀ɛlɛ caa mii ma, yé lúru ye yeyɛɛ gaan mii ma. Yele myɛ nibin nibin a ra yele ɛrɛzɛnw ní yele děsyaangi líi, ye myɛ nibin nibin sáā ye kɔ̀lɔ́béle lɔ́ʔɔ gbo, 32 bi taa mii í kɔ́ ba yele kɔ́ri kári táraa ma, dee di nyɛ àmɛɛ yele wóri nyɛ lè. Bilew ní dùvɛɛnw tára dii. Búruw ní ɛrɛzɛnkɔliyi tára dii. Sǐnmi olivye, ní sárigi tára dii. Kánmi bee na yele a kòro sìi na, yele a kùu í. Koro na yele a kɔ́ lóʔo Ezekyasi ma í, níì cán a wi yele fáana wii níì jo: Yawe a wolo syɔɔ. 33 Syɛɛnfeleyi kolocɔlɔbèlē myɛ ni, a pe wàa gbàn lé n wi tára yirige Asirii fànʔafɔw kɔ́yɔ ni? 34 Sán Hamati, ní Aripadi kolocɔlɔbèle nyɛ? Ba sán Sefarivayimi, ní Hena, ní Iva kolocɔlɔbèle nyɛ? A be Samarii yirige lé mii kɔ́yi ni? 35 Tátɛɛyi myɛ kolocɔlɔbèlē ni, pe bɛ̀lɛ́ pe be tára yirige mii kɔ́gi ni, Yawe si kɔ́ Zyerusalɛmi yirige mii kɔ́gi ni?› » 36 A syɛ́ɛnbèle pyèri, pe ga syɛɛnkanga nibin lúrugo wi ma í. Níì cán fànʔafɔw maa syɛ́ɛnri naa joo n gbàn níì jo: «Yele a kɔ́ syɛɛnlurugoro kaan wi ma í.» 37 Hilikiyahu jáaw Eliyakimi, wi pye lè fànʔafɔ-gbaagi kakarigaɔ ní Syebina wi pye lè sɛ́bɛkanw, n fàra Azafi jáaw Yowa na wi pye lè fǎngi kèlē sɛ́bɛtɛʔɛɔ, a poro lúru n pan Ezekyasi ma ní búroyi ní wozuluguyo ní n baa sùlasiibèle myɛ kàfɔlɔ taʔara syɛ́ɛnrɛ joo n tɛ̀ɛn wi na. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire