Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samyɛli 26 - Cebaara Bible 2010


Ziifi fìími tára ni: Davidi n níì Sawuli yaʔa sìngbóo ni

1 A Ziifi ye kári Sawuli ma Gibeya ma n sáà jo: «Davidi ban wi làra yaà wee Hakila dǎndamagi na Yesyimɔn zìnmi na ì?»

2 A Sawuli yìri n tìgi n jée Ziifi fìími tára ni ní nànbēle selebinnɛ ní saala kagunɔ ní, poro bele be pye lè Isirayɛli jàbɔɔlɔ bi sa Davidi caa Ziifi fìími tára ni.

3 A wi sáà tɛ́ɛn Hakila dǎndamagi na Yesyimɔn zìnmi na, kólogi nyɔ́ɔ na. Davidi si maa pye wodɛ́ɛɔn ní fìími tára ni. A wi gi nyaa Sawuli n pan woro kurugo fìími tára ni

4 A wi tundunlarabéle tun n gbàn n gi cán Sawuli n pan kányɛʔɛ.

5 Lǎli bee ni a Davidi yìri n kári Sawuli tɛɛ̀tɛ́ɛngi ma. A wi sáà Sawuli tɛɛ̀sinɛgi nyaa n fàra Nɛɛri jáaw Abinɛɛri tɛɛ̀sinɛgi na, woro wee wi pye lè wi kapɛɛnkpumɔnbèle kàfɔlɔ. Sawuli maa ni sìnɛ́ tɛɛ̀tɛ́ɛngi nínge ni, syɛ́ɛnbèle n si tɛ́ɛn n wi màʔa.

6 A Davidi syɛ́ɛnri láa n gi joo Ahimelɛki ma, wi lè Hɛti ye wów, ní Abisyayi ma, wi lè Seruya jáaw ní i nyɛ Zyowabi senyɛnnɛ̀, níì jo: «Wìí wi a tìgi kári ní mii ní tɛɛ̀tɛ́ɛngi ma, Sawuli ma?» A Abisyayi wi yari: «Mii wi a tìgi yaà ní mɔ ní.»

7 A Davidi ní Abisyayi kári syɛ́ɛnbèle ma yébiligi ni. A be sáà Sawuli nyaa wozinɛɔ ní tɛɛ̀tɛ́ɛngi nínge ni wi i ŋúnɔ, wi tàbaaw si i nyɛ wogorio ní tári na wi nyúngi ma. Abinɛɛri ní syɛ́ɛnbèle myɛ si i nyɛ wozinɛbéle ní n wi màʔa.

8 A Abisyayi Davidi pye: «Kolocɔlɔɔ n mɔ nigoow le mɔ kɔ́yi ni níjanʔa. Ki yaʔa mii í wi kóri ní mii tàbaaw ní kórilo nibin pée bi táriga tári na. Mii a tée wi kóriziin pye í.»

9 A Davidi Abisyayi pye: «Mɔ a kɔ́ wi kpóo í. Níì cán wìí syɔ́ɔn wi a kɔlɔ̀ taʔa Yawe wonyɛnɛ-wòlow na si kòro sìngolo ni?»

10 A Davidi níì jo: «Amɛɛ Yawe nyɛ lè sìi na, Yawe ma gi nyɛ bi wi kpúmɔn wàlá wi cânguugi í ba nan wi kùu, wàlá wi kári kapɛɛnnɛ ma si sa kùu yaà.

11 Bi kɔlɔ̀ taʔa Yawe wonyɛnɛ-wòlow na, ki n yɛlɛ Yawe í mii syɔɔ gee bee ma. Kàjáa tàbaaw wi nyɛ lè wi nyúngi ma n fàra lǒgi yalege na, toro yagana láa waa syée.»

12 A Davidi tàbaaw ní lǒgi yalege láa di pye lè Sawuli nyúngi ma, a be kári, syɔɔn faala ga be nyaa í, syɔɔn faala ga pye gi cánma ni í, syɔɔn faala ga yìri í. Pe myɛ maa ni ŋúnɔ, níì cán Yawe maa ŋúnɔgbɔɔmɔ cáan be na.

13 A Davidi jeli kàbangee na n sáà yére yaà léelige nyanbelegi ǹjoʔo ni, larigi gi pye be níngi ni lè, ki maa tɔnɔ.

14 A Davidi yákpoli wáa syɛ́ɛnbèle ní Nɛɛri jáaw Abinɛɛri ma níì jo: «Abinɛɛri oo, mɔ a syɔɔ wii ì?» A Abinɛɛri wi yari: «Wìí syɔ́ɔn wi nyɛ mɔ, mɔ wee wi yákpoli wáa fànʔafɔw kurugo lè?»

15 A Davidi Abinɛɛri pye: «Nàɔn ban mɔ nyɛ ì? Wìí wi nyɛ mɔ félege Isirayɛli ni? Nyàʔá na mɔ ga fànʔafɔw kpáa wéle í, wi lè mɔ kafɔw? Níì cán wàa n yiri syɛ́ɛnbèle ni n jée yaà níì jo woro a fànʔafɔw kpóo, wi lè mɔ kafɔw.

16 Gee mɔ kpéʔele lè gee, ki ga nyɔɔ í. Amɛɛ Yawe nyɛ lè sìi na, yele n yɛlɛ ní kùu ní àmɛɛ gi nyɛ lè yele ga yele kàfɔw kpáa wéle í, wi lè Yawe wonyɛnɛ-wòlow. Tɔ́ɔliw ni, wéle, sán fànʔafɔw tàbaa ní wi lǒgi yalege nyɛ di pye wi nyúngi ma lè?»

17 A Sawuli Davidi yákpoli cán níì jo: «Mɔ yákpoli lé li lee, ni pyà Davidi?» A Davidi wi yari: «Mii yákpoli lii, ee fànʔafɔw, ni kàfɔlɔ!»

18 A wi níì jo: «Nyàʔá na mii kàfɔw taʔa wi falipyew na ni nɛnɛ? Nyàʔá mii pye? Gìí mii pye a gi pee?

19 Tɔ́ɔliw ni fànʔafɔw, mɔ wi lè mii kàfɔw, ki n yɛlɛ mi fɔ̀lɔ mi mɔ falipyew syɛ́ɛnrɛ lóʔo. Kapye Yawe wi mɔ yìrige mii kurugo, ki n yɛlɛ wi fɔ̀lɔ yakanʔa na, ki si ga pye syɔɔn ye bɛɛ, ki n yɛlɛ pe dánga Yawe yɛ́ʔɛ ma. Níì cán pe n mii nɛnɛ níjanʔa koro ga pye bi mii wàlí láʔa Yawe kɔ́rigi na níì mii pye: ‹Da syée mi sa ra kolocɔlɔbèle pèle nikwɔɔlɔ kpɔ̀ʔɔrɔ́.›

20 Awá, ki ga yɛlɛ mii sìsyaanw í wo tári na léelige Yawe na í. Níì cán Isirayɛli fànʔafɔw n yiri kapɛɛnnɛ kánma na sa kàcɛnʔɛ caa, àmɛɛ syɔɔn gáà kári lè sa sìndyoò caa nyanbeleyi na.»

21 A Sawuli jo: «Mii n kapeele pye. Lúru maa maa, ni pyà, Davidi. Níì cán mii a ní fɔ̀lɔ́ kapeʔe pye mɔ na í àmɛɛ mɔ mii sìíw córo lè yakpɔʔɔ níjanʔa. Wéle, mii n tánʔa nilabalaga tánʔaganma na. Mii n tɔ̀nɔ n pùuni n baa sɔ̀lɔ.»

22 A Davidi wi yari: «Fànʔafɔw tàbaa wi wee, ki n yɛlɛ nìgɔcariwaa í jeli pan ba wi syɔɔ.

23 Yawe a syɔɔn o syɔɔn sàra bi yɛlɛ ní syɔɔn sínni, ní wi kányɛɛgi ní. Níì cán Yawe maa mɔ le mii kɔ́gi ni níjanʔa, mii si ga fɔ̀lɔ n kɔlɔ̀ taʔa Yawe wonyɛnɛ-wòlow na í.

24 Amɛɛ mɔ siiw pye lè lɔgbanra yáriga mii nyɛ́nɛ na níjanʔa, ànbée mii sìíw a pye lɔgbanra yáriga Yawe nyɛ́nɛ na wi mii syɔɔ fɔ̀rɔyi myɛ ma.»

25 A Sawuli Davidi pye: «Ki n yɛlɛ dùbaw í pye mɔ na ni pyà Davidi. Mɔ a tɔ̀nɔ́ kèlē saʔa kpéʔele, ke wɔ́ɔ nyɔɔ mɔ ma.» A Davidi taʔa n fala wi kôgárigi na, á Sawuli lúru n kári wi kpaʔa ma.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan