Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samyɛli 25 - Cebaara Bible 2010


Nabali ga fɔ̀lɔ bi Davidi dɛ̀ɛmɛ í

1 A Samyɛli baa kùu. A Isirayɛli ye myɛ peyɛɛ gbóʔoro bi ba wi kùúgi kpéʔele, a pe baa wi tɔ́n wi kpáagi ni Arama ni. A Davidi yìri n tìgi n kári Paran fìími tára ma.

2 Nànwaa maa pye Maɔn ni, wi kɔlɔ̀ yáriri si i nyɛ Karimɛli ni. Nǎnw bee maa tɔ̀nɔ n pye yarigaa fɔ́lɔ. Bàala selebinnɛ ní saala kagunɔ n pye wi ma n fàra sikaala saala kagunɔ na. Wi si maa pye ni wi bǎbèle síire cɛnɛ Karimɛli ni.

3 Nǎnw bee mɛ́ʔɛ pe da ni yiri Nabali, ní i wi céw yiri Abigayili. Yákirii cɔ́ɔ wi pye, ní wɔ́ɔ̀ nyɔɔ cama. Kàjáa nǎnw fúngo maa tɔ̀nɔ n gbàn, á wi nàʔami pee. Wi maa pye Kalɛbi yòdaʔaga.

4 Davidi si maa pye yaà fìími tára ni níì gi lóʔo Nabali i yaà ni wi bǎbèle síire cɛnɛ.

5 A wi nìgɔcaribéle kɛɛ tun wi ma níì be pye: «Ye lúgu Karimɛli ma, ye kári Nabali ma, ye sa wi syáanri yaà mii ma,

6 yé syɛ́ɛnri naa joo wi ma ye wi pye mii n jo: ‹Ki n yɛlɛ mɔ ní mɔ kpáagi wòolo í yɛɛ̀nyinge taa bi pye sìi na, mɔ kɔ̀lɔ yáriri myɛ í pye yɛɛ̀nyinge na.

7 Lǎli naa ni mii n gi lóʔo bàsiicɛnɛbéle i yaà mɔ ma. Mɔ banaʔabèle si maa pye ní wolo ní, wolo ga kapeʔe pye be na í. N be yaʔa Karimɛli ma yarigaa faala ga nɛnɛ n syɔɔ be ma í.

8 Mɔ nigɔcaribèle yíbe kéeli bee na, pe a gi joo mɔ ma. Koro na ki n yɛlɛ mi nyɔɔ mii nìgɔcaribèle na. Níì cán fɛ́tii canʔa ni wolo baa bɛ̀ɛ. Koro na mii i mɔ nyɛ́ɛri níì jo yárigee mɔ ga taa lè, mi gi kaan mɔ falipyebèle ní mɔ jáaw Davidi ma.› »

9 A Davidi nìgɔcaribèle ga sáà nan, a be jée syɛ́ɛnri bee myɛ ni n joo n tɛ̀ɛn Nabali na Davidi mɛ́ɛgi na níì pyèri.

10 A Nabali Davidi falipyebèle yari: «Wìí wi nyɛ Davidi, Izayi jáaw wi nyɛ wìí? Pulobèlē saʔa i fé ni yirigi be kàfɔɔlɔ tɛ́ɛyɛ ni níjanʔa.

11 Mii yaliiri, ní mii lǒgi, ní káaree mii kpóo mii bàsiicɛnɛbèle na lè, mii si ba toro láa lé bi kaan syɛ́ɛnbèle pèle ma, bele be lè mii ga caà gi cán beè be yìri lè í?»

12 A Davidi nìgɔcaribèle fíige n kólogi láa n lúru n pan. Pe baa nan lè a be syɛ́ɛnri bee myɛ joo wi ma.

13 Lǎli bee ni a Davidi wi nǎnbèle pye: «Ki n yɛlɛ ye myɛ nibin nibin í yele ŋɔséebèle le sɛntiiribèle na.» A be myɛ nibin nibin be ŋɔséebèle le sɛntiiribèle na, a Davidi wɔ́ɔ̀ wi ŋɔséew le. A nànbēle saala siin félege taʔa wi na n kári, á be pèle sirakele kòro túgori taana.

14 A Nabali falipyewaa baa gi joo n tɛ̀ɛn Nabali céw Abigayili na níì jo: «Wéle, Davidi n tundunbéle yìrige yaà fìími tára ni n tun naa pe ba wolo kàfɔw syáanri, a wi baa be faʔa.

15 Bi gi taa nǎnbèle bee maa tɔ̀nɔ ni funjànga kpéʔele ní wolo ní. Lǎlee myɛ wolo kwɔ́ɔ ní be ní tánʔani na sìnbirigi ni lè, kapeʔe faala ga nan wolo na í, syɔɔn ga wɔ́ɔ̀ wolo yárigaa nɛnɛ n syɔɔ í.

16 Lǎlee myɛ ni wolo pye ní be ní, ní i yaweeyiligèle nàʔá lè, pe maa pye wolo ma àmɛɛ tò nyɛ lè canʔa ní yébilige.

17 Tɔ́ɔliw ni ki n yɛlɛ mi gi wéle, gee mɔ yɛlɛ bi kpéʔele lè, mi koro cán. Níì cán wolo kàfɔw ní wi kpáagi wòolo myɛ kálagila kéele n kɔ̀rirɔ n tímana n kwɔ́ɔ, á wi zɔ̌nw si gbàn syɔɔn a gbǎn joo ní wi ní í.»

18 A Abigayili búrubéle sirakele láa kelekele n fàra dùvɛɛn kpàbi-nyɛ́nyɛ siin na, ní bàala kagunɔ kaàsamaga-gwɔ́ɔrɔ, ní yaliipyá-kálaɔ yalenyɛnyɛ kagunɔ, ní ɛrɛzɛnwaaɔ kɔgunɔyɔ dabata ní, n fàra děsyaanzanra kɔgunɔ-waayaa sirakele na. A wi di tugo jòfanibēle na.

19 Níì gi joo wi falipye-nigɔcaribèle ma níì jo: «Ye kíni mii yɛ́ʔɛ ma yaa syée, mii a taʔa yele na.» Wi si da yafyɛn joo wi nǎnw Nabali ma í.

20 A wi lúgu jòfani na ni syée. A wi ga sa ni tíri nyanbelegi kòlo-dìgimɛ ni, a wi wéle n Davidi nyaa ní wi nǎnbèle ní a pe i wi fàrá.

21 Davidi maa jo: «Amɛɛ mii nǎnw naa kɔ́lɔ yárira myɛ kɔ̀rɔsíi fìími tára ni lè, ki kàa faala ga pùuni í, mii n koro kpéʔele gbanzan. Wi n mii kacǎnni sàra ní kapeele ní.

22 Mii ga nàɔn yaʔa Nabali kpáagi wòolo myɛ ni nɛɛ ní nyɛ̀ʔɛna níngi ni, Kolocɔlɔɔ í koro pye mii Davidi nigoobèle ma bi ní kàa fàra gi na.»

23 A Abigayili ga Davidi wéle n nyaa, a wi tìgi kelekele jòfaniw na níì tìgi n too n yɛ́ɛgi cíbele tári na Davidi yɛ́ʔɛ ma.

24 Wi n baa too wi tɔ́lɔyi taana níì jo: «Mii wi kolo, ni kàfɔlɔ. Ki yaʔa mɔ pulocew í joo ní mɔ ní líiye taana, mɔ pulocew syɛ́ɛnrɛ lóʔo.

25 Ni kàfɔlɔ, mɔ a kɔ́ taʔa zɔ̀ngbaɔnfɔw bee na í, wi lè Nabali. Níì cán wi mɛ́ɛgi n wi cò. Pe i wi yiri Nabali, níì cán yákiri-funvɔlɔ wi. Mii wi lè mɔ pulocew, ni kàfɔlɔ, nìgɔcaribèle mɔ tun lè, mii ga be nyaa í.

26 Tɔ́ɔliw ni, ni kàfɔlɔ, àmɛɛ Yawe nyɛ lè sìi na n wɔ́ɔ̀ mɔ yaʔa sìi na, Yawe wi mɔ yérige syɛɛnkpoori na, mɔ ga mɔ gɔlɔw wòlo í. Ni kàfɔlɔ, mɔ nigoobèle, ní bele be mɔ caa bi kapeele pye mɔ na lè, ki n yɛlɛ be pye Nabali félege.

27 Tɔ́ɔliw ni kpɔ́ʔɔree ní mɔ pulocew pan lè, ni kàfɔlɔ, ti syɔɔ mi lɛɛ nìgɔcaribèle na be nyɛ mɔ kurugo lè ni Kàfɔlɔ.

28 Mii i mɔ nyɛ́ɛri, mɔ pulocew kolomɔ kusulugo syɔɔ. Níì cán Yawe a tɔ̀nɔ́ kpaʔa faan mii kàfɔw mɔ ma, gee gi lè ki a tée too í. Níì cán Yawe kapɛɛngéle mɔ kpúmɔn, ni kàfɔlɔ. Koro na peemɛ faala ga yɛlɛ bi nyaa mɔ ni mɔ siiw canya ni í.

29 Nànwaa ga yìri n taʔa mɔ na ni nɛnɛ, ni mɔ siikwɔɔri caa, mɔ siiw a pínɛ pwɔɔ pwɔ̀ɔlɔ ní niweebèle wóo ní bi tɛ́ʔɛ Yawe mɔ Kolocɔlɔw taana. Wi si a mɔ nigoobèle sìi wáa léelige kàvɔrɔdɛnɛgɛ wáaganma na.

30 Kacǎnyee myɛ nyɔ́ɔ Yawe fàli ni kàfɔw mɔ ma lè, lǎli ni wi ga yi foro lè níì mɔ télege mɔ í pye Isirayɛli ye yɛɛ̀kiniw,

31 ni kàfɔlɔ ki ga yɛlɛ ki kɔ́ pye mɔ n sìsyaan wo nyùngo fun n miyɛɛ gɔ̀lɔ́w wòlo í, koro si kòro mɔ na wɔʔɔgɔ wàlá funbɛɛnrɛ í. Lǎlee ni Yawe ga baa kacànna kpéʔele mii kàfɔw mɔ na lè, ki n yɛlɛ mi sɔ̀ngi mi taa mii na, mii wi lè mɔ pulocew.»

32 A Davidi Abigayili pye: «Yawe Isirayɛli ye Kolocɔlɔw n yɛlɛ waa wi kpɔ̀ʔɔrɔ́, woro wee wi mɔ tun lè a mɔ baa mii fàra níjanʔa.

33 Ki n yɛlɛ dùbaw í pye mɔ sícilimi na, si wɔ́ɔ pye mɔ na, mɔ wee wi mii yérige lè níjanʔa syɛɛnkpóoro, ní niyɛɛ gɔ̀lɔ́-wòlori na ní mii tiimaa kɔ́gi ní.

34 Yawe Isirayɛli ye Kolocɔlɔw tɔ̀nɔ́ i nyɛ sìi na, woro wee wi mii yérige lè bi kapeʔe pye mɔ na, kapye mɔ da wári n pan n baa mii fàra í, nɛɛ ní cángi tɛɛfololo ma, nàɔn nibin a dée kòro Nabali ma í.»

35 Yáriree ní Abigayili da pan Davidi ma lè, a Davidi di syɔɔ wi ma níì wi pye: «Da syée fûnnyinge na mɔ kpaʔa ma. Wéle, mii n mɔ jóomi lóʔo níì fɔ̀lɔ mɔ wóri na.»


Nabali kùúw kéele. Davidi n Abigayili láa wi cɔɔ̀

36 A Abigayili sáà nan Nabali na n wi nyaa lìigbɔɔlɔ na wi kpáagi ni àmɛɛ fànʔafɔlɔ lìigbɔɔlɔ nyɛ lè. Wi maa pye fundaanra na, níì tɔ̀nɔ n gbaa n tín wi ga yafyɛn joo n tɛ̀ɛn wi na í fwɔɔ n taa a nyǐngi baa tali.

37 A ki ga pye nyǐngi nyɔ́ɔ na, lǎli ni dùvɛɛnw cèlege Nabali ni lè, gee gi kpéʔele lè a wi céw gi joo n tɛ̀ɛn wi na. A wi zɔ̌nw kàri n pye àmɛɛ kàdɛnɛgɛ nyɛ lè.

38 A canya kɛɛ félege ga kwɔ́ɔ, a Yawe Nabali kpúmɔn, a wi kùu.

39 A Davidi ga gi lóʔo Nabali n kùu, a wi jo: «Yawe n yɛlɛ waa wi kpɔ̀ʔɔrɔ́, woro wee wi mii táangi joo lè àmɛɛ wi faʔari láʔa mii na, dee Nabali da wáa mii na lè. Wi n wi falipyew yérige peemɛ kpéʔelele na. Yawe n Nabali péemi yaʔa a bi lúru n kòro wi nyúngi ni.» A Davidi tun Abigayili ma pe sa wi pye woro i caa bi wi láa woro cɔ́ɔ.

40 A Davidi falipyebèle sáà nan Abigayili na Karimɛli ni, níì joo ní wi ní kánmi naa na níì jo: «Davidi wi wolo tun naa mɔ ma jàngó wolo í ba mɔ láa mɔ í sa pye woro cɔ́ɔ.»

41 A wi yìri níì tìgi n too n yɛ́ɛgi cíbele tári na níì jo: «Wéle, mɔ falipyecew i nyɛ puloo, bàā wi kàfɔw falipyebèlē tɔ́lɔyɔ jé.»

42 A Abigayili lúru n yìri kelekele n lúgu jòfani na. A wi falipye-pìcaabèle pèle kagunɔ pínɛ ní wi ní. A wi taʔa Davidi tundunbèle na n kári, ní sáà pye wi cɔɔ̀.

43 Davidi si maa wɔ́ɔ̀ Ahinowami láa, wi lè Zyizireyɛli ye wów, a be myɛ siinw pye wi càbala.

44 Sawuli pìíw Mikali wi pye lè Davidi céw, Sawuli maa woro kaan Layisyi jáaw Palitii ma wi pye lè Galimi ye wów.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan