1 Samyɛli 15 - Cebaara Bible 2010Kolocɔlɔɔ n Sawuli cée 1 A Samyɛli Sawuli pye: «Mii Yawe da tun, a mii sáà sǐnmi wo mɔ na n mɔ kpéʔele woro syɛ́ɛnbèle fànʔafɔlɔ pe lè Isirayɛli ye. Koro na gee Yawe joo lè ki lóʔo. 2 Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, wi n jo: ‹Mii a keele tɛ́ʔɛ Amalɛki ye na gee kéele na be kpéʔele Isirayɛli ye na lè, lǎli ni be yiri Ezyipiti ni ni maa lè, á pe baa kólogi tɔ́n be na. 3 Da syée tɔ́ɔliw ni mi sa too Amalɛki ye na, mí be kɔlɔ̀ yáriri myɛ kálagi péw, mɔ a kɔ́ be yaʔa í. Ki n yɛlɛ mi sa nǎnbèle, ní cébèle kpóo, n fàra pìíbèle na be fuguri lè, ní bele be ŋɔri lè, ní nǐyi ní, n fàra yaweeyiligèle, ní fàlibaayi, ní jòfanibèle na.› » 4 A Sawuli syɛ́ɛnbèle yeri n kpóʔoro, ní baa be córo Telayimi ma. A tɔ́lɔyi fɔ̀ɔlɔ pye nànbēle sirakamayɛ kɛɛ, n fàra Zyuda wóbèle na, poro maa pye nànbēle selebingéle kagunɔ. 5 A Sawuli kári fwɔɔ n sáà nan Amalɛki kěgi na níì làra n sige jǐnlɔgi ni. 6 A wi Kenii ye pye: «Yaa syée ye léeli Amalɛki ye na jàngó mii a kɔ́ yele pínɛ kálagi ní be ní í. Níì cán yele maa kacànna pye Isirayɛli ye myɛ na lǎli ni be yìri Ezyipiti ma ni maa lè.» A Kenii ye cɔɔnri n yiri Amalɛki ye níngi ni. 7 A Sawuli Amalɛki ye jáa n séli yaà Havila na fwɔɔ n sáà nan Syuri na, ki lè Ezyipiti zǐnmi na. 8 A wi Amalɛki fànʔafɔw Agagi cò woweeo ní, níì syɛɛnsanbèle myɛ kpóo péw ŋɔsée na. 9 Kàjáa Sawuli ní syɛ́ɛnbèle maa Agagi yaʔa sìi na, n fàra yaweeyiligèle wojangéle, ní yaweekpologèle wojangéle na, n fàra sǐnmi yaweere, ní sǐnmi bàpiiye na. Pe ga fɔ̀lɔ n toro kpóo í. Kàjáa dee myɛ ti da pee lè níì waʔa, a be toro kálagi péw. 10 A Yawe syɛ́ɛnri nan Samyɛli na, wi n jo: 11 «Amɛɛ mii Sawuli kpéʔele lè fànʔafɔlɔ, ki ga níì mii dɛ́nɛ í. Níì cán wi n lúru mii kurugo, wi ga mii syɛ́ɛnri foro í.» A Samyɛli fúngi tanʔa, a wi i yákpoli wáa Yawe kurugo yébiligi myɛ ni. 12 A Samyɛli sɔ̀li n yìri n kári sa Sawuli fàra. A wàa wi pye: «Sawuli n kári Karimɛli ma, ní sáà sɔ̀ngudaara yariga faan yaà wiyɛɛ kéeli na. Koro kàdoʔo ma a wi kolo n tìgi n fala Giiligali ma.» 13 A Samyɛli kári Sawuli ma, a Sawuli sáà wi pye: «Yawe í dùbaw taʔa mɔ na! Mii n Yawe syɛ́ɛnri foro.» 14 A Samyɛli jo: «Yaweeyiligèle fúlomɔ pi jǐn mii líiweegèle ni lè, ní yaweekpologèle fúlomɔ mii lúro lè nyàʔá gi nyɛ gee bee?» 15 A Sawuli wi yari: «Amalɛki ye má be yìri ní di ní n pan. Níì cán dee di nyɔɔ lè yaweeyiligèle, ní yaweekpologèle ni, syɛ́ɛnbèle n toro yaʔa koro ga pye bi ba di wòlo sáriga Yawe mɔ Kolocɔlɔw ma. Wozanri si na, wo n toro kálagi péw.» 16 A Samyɛli Sawuli pye: «Yére nya! Gee Yawe joo mii ma yébiligi naa ni lè, mii a gi joo tɛ̀ɛn mɔ na.» A Sawuli wi pye: «Da nyuu.» 17 A Samyɛli jo: «Lǎli ni mɔ da miyɛɛ nyaa lè wobile, mɔ ga baa pye Isirayɛli syɛɛnfeleyi kùndigi ì? Yawe n sǐnmi wo mɔ na n mɔ kpéʔele fànʔafɔlɔ Isirayɛli ye nyúngi na. 18 Yawe maa mɔ le kólogi ni níì jo: ‹Da syée mi sa kapeebyebèle bee kálagi péw, pe lè Amalɛki ye. Mɔ a sa kapɛɛnni kpúmɔn ní be ní fwɔɔ bi taa be kálagi kwɔ́ɔ péw.› 19 Nyàʔá na mɔ ga Yawe jóomi lóʔo í? Nyàʔá na mɔ tìn n tɔ́n kapɛɛnni yataara na níì gi kpéʔele, gee gi pee Yawe nyɛ́nɛ na lè.» 20 A Sawuli Samyɛli yari: «Mii n Yawe jóomi lóʔo. Kólogee ni Yawe da mii tórigo lè, koro ni mii sɔ̀lɔ. Mii n pan ní Agagi ní, wi lè Amalɛki ye fànʔafɔw, níì Amalɛki ye kálagi péw. 21 Kàjáa syɛ́ɛnbèle n tàa yirige kapɛɛnni yataara ni, ti lè yaweeyiligèle, ní yaweekpologèle, ti wojanri, toro dee ti da yɛlɛ bi kálagi lè péw, koro ga pye bi di wòlo sáriga Yawe mɔ Kolocɔlɔw ma Giiligali ni.» 22 A Samyɛli jo: «A sáriga-sórigow ní sárigasanw kéele Yawe dɛ́nɛ lé n sɔ̀lɔ Yawe jóomi lóʔolo na? Wéle, lóʔoli n pɔ́rɔ n sɔ̀lɔ sárigaw na. Bi miyɛɛ jɛ́rɛw n pɔ́rɔ n sɔ̀lɔ bàpɔbèle sìnmɛ na. 23 Céemi ní sàndocɛlɛri kapeele i nyɛ sèjira. Líiweepɛɛnni kapeele i nyɛ sèjira ní sìnzinmi, ní yasunzunri wólo ní. Amɛɛ mɔ Yawe syɛ́ɛnri cée lè, wi n wɔ́ɔ̀ mɔ cée. Mɔ ní o nyɛ fànʔafɔlɔ í.» 24 Lǎli bee ni a Sawuli Samyɛli pye: «Mii n kapeele pye, níì cán mii n Yawe tundunri, ní mɔ tiimaa syɛ́ɛnri cée. Syɛ́ɛnbèle na mii da ni fɛ̀ɛgí níì be jóomi lóʔo. 25 Tɔ́ɔliw ni mii i mɔ nyɛ́ɛri mi mii kapeeli kùsulugo syɔɔ, mí lúru maa maa ní mii ní, mii a sa tìgí too Yawe yɛ́ʔɛ ma.» 26 A Samyɛli Sawuli pye: «Mii a lúru kári ní mɔ ní í. Níì cán mɔ n Yawe syɛ́ɛnri cée, Yawe si n mɔ cée jàngó mɔ a ní pye fànʔafɔlɔ Isirayɛli ye nyúngi na í.» 27 Amɛɛ Samyɛli kolo n kàri lè bàā syée, a Sawuli wi nyáma n láa burogbɔɔgi búronyɔɔ na, a gi sulu. 28 A Samyɛli wi pye: «Yawe n Isirayɛli ye fǎngi sulu n láʔa mɔ na níjanʔa n kaan mɔ sogumɔ wówaa ma, wee wi sɔ̀lɔ mɔ na lè. 29 Wee wi nyɛ lè Isirayɛli ye Fǎngi, wi o finɛ í. Wi o mii-ga-ra-cán nyuu í. Níì cán wi o nyɛ àmɛɛ syɔɔn nyɛ lè bi kɔ́ mii-ga-ra-cán joo í.» 30 A Sawuli níì jo: «Mii n kapeele pye. Mii si i mɔ nyɛ́ɛri tɔ́ɔliw ni, mi mii kpɔ́ʔɔ mii syɛ́ɛnbèle wólɛɛbéle nyɛ́nɛ na, ní Isirayɛli ye nyɛ́nɛ na, mí lúru maa maa ní mii ní, mii a sa tìgí too Yawe mɔ Kolocɔlɔw yɛ́ʔɛ ma.» 31 A Samyɛli lúru n taʔa Sawuli na n kári, a Sawuli sáà tìgi n too Yawe yɛ́ʔɛ ma. 32 Koro kàdoʔo ma a Samyɛli jo: «Yaa maa mii ma ní Agagi ní, wi lè Amalɛki fànʔafɔw.» A Agagi i syée wi ma ní fundaanra ní, ní i gi nyuu wiyɛɛ ma níì jo: «Kùupeew lɛɛlɛ n tɔ̀nɔ n láʔa yaà.» 33 A Samyɛli jo: «Amɛɛ mɔ ŋɔséew càbala bɔ̀nɔ be pìibēle ni lè, kánmi bee na mɔ nɔ́ɔw a wɔ́ɔ bɔ̀nɔ wi pìíw ni cesanbèle nínge ni.» A Samyɛli Agagi cɛnɛ cɛnɛ Yawe yɛ́ʔɛ ma Giiligali ni. 34 A Samyɛli kári Arama ma, á Sawuli lúgu n kári wi kpaʔa ma, Gibeya ma ki lè Sawuli wógi. 35 Samyɛli ga níì kári n sáà Sawuli wéle í fwɔɔ n taa n baa kùu. Níì cán Samyɛli maa pye kùu káyaʔa na Sawuli kéeli na, ncan ki maa Yawe bɛɛn àmɛɛ woro da Sawuli télege lè fǎngi na Isirayɛli ye nyúngi na. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire