1 Fànʔafɔbèle 5 - Cebaara Bible 20101 A Salomɔn wɔ́ɔ níì pye fǎnyi myɛ nyúngo na n séli Ufurati cábigi na níì kári fwɔɔ n sáà nan Filisitini ye tári na, ní níì kári fwɔɔ n sáà nan Ezyipiti tári láʔagologo na. A pe i maa ní fǎngi wáli ní níì peyɛɛ gaan Salomɔn ma wi sìíw canya myɛ ni. 2 Salomɔn canʔa nibin lìíli maa pye míivɔɔnimɔ tɔ́nibéle kpanjɛrɛ, ní míimunugumɔ tɔ́nibéle kɛɛ ní kɔrɔtaanri, 3 ní niyee pe gáā gbóo yi n sìnmɛ le lè, yoro yàa kɛɛ, ní yee be nàʔá lè, yoro yàa toko, ní yaweeyiligēle dabata, n náà fàra sɔ̀ɔfeleyaa, ní wogebèle, ní dagbɛɛbéle, ní sǐnmi féjɛɛnrɛ na. 4 Wi maa ni tári myɛ kàragí fwɔɔ n sáà nan Ufurati cábigi jelige na nlaa yaà Tifisa na fwɔɔ n sáà nan Gaza na gee bee n jo cábigi jelige fànʔafɔɔlɔ myɛ nyúngo na. A wi pye yɛɛ̀nyinge na kàbanyi myɛ na. 5 A Zyuda ní Isirayɛli ye myɛ nibin nibin tɛ́ɛn yɛɛ̀nyinge na be ɛrɛzɛn tíriri, ní be děsyaantiiri láara ni nlaa Dan na n sáà nan Bɛɛri-Syeba na Salomɔn sìíw canya myɛ ni. 6 Syɔ́ɔnyi yi wòtorobèle kíle lè, yoro sirakamayɛ siin tɛɛ̀syɔɔnyɔ maa pye Salomɔn ma, n fàra syɔɔnfànbēle selebingéle kɔrɔni na. 7 Pirefebèle maa ni fànʔafɔw Salomɔn yaliiri kéele cɔɔnri n fàra bele myɛ na pe da pínɛ ni líi ní fànʔafɔw Salomɔn ní lè, pirefebèle myɛ nibin nibin ní be yeye. Pe ga yarigaa faala yaʔa gi fɔ̀n í. 8 Pe maa wɔ́ɔ ni maa ní orizyew, ní syɔɔn-nyàági ní, syɔ́ɔnyi ní falibaayi kéele na. Pe myɛ nibin nibin maa ni di tórogi tɛ́ɛyi ni n yɛlɛ ní gee ní gi joo be ma lè. Salomɔn maa cìlige n sɔ̀lɔ syɛ́ɛnbèle myɛ na 9 Kolocɔlɔɔ si maa sícilimɛ, ní cánna saʔa kaan Salomɔn ma n fàra kérigèle cánna na. A di nɛʔɛ àmɛɛ sólomi lɔ̀ʔɔ nyɔ́ɔ táminyɔɔ nyɛ lè. 10 Salomɔn sícilimi maa nɛʔɛ n sɔ̀lɔ canʔafolomɔ kabangi syɛ̀ɛnnɛ myɛ, ní Ezyipiti ye myɛw wómɔ na. 11 Wi maa cìlige n sɔ̀lɔ syɛɛnsanbèle myɛ na, àlí wi maa cìlige n sɔ̀lɔ Etan na wi lè Eziraki wówaa, ní wɔ́ɔ̀ cìlige n sɔ̀lɔ Mahɔli jáabèle na, be lè Heman, ní Kalikɔli, ní Darida. A wi mɛ́ɛgi tɔ̀nɔ n yiri gbanʔama syɛɛnfeleyi myɛ nínge ni yi wi màʔa lè. 12 Wi n kàseegéle selebinnɛ ní saala kagunɔ wáa, wi ŋúnuyi si i nyɛ saala kagunɔ ní kagunɔ. 13 Wi n joo tíiri kéele na n séli Liban sɛdiri tíigi na fwɔɔ n sáà nan hizɔpi tíigi na gi fíin ni yirigi gungo na lè. Wi n wɔ́ɔ̀ joo yaweeri ní féjɛɛnri kéele na, ní yáriri kéele na di fulolo lè, ní fábèle kéele na. 14 Pe maa ni yìrigí syɛɛnfeleyi myɛ ma ni maa bi ba ra Salomɔn sícilimi syɛ́ɛnrɛ lúro. Tári fànʔafɔɔlɔ myɛ pe da ni be tungu, poro bele pe da wi sícilimi kéele lóʔo lè. Salomɔn i yáriri kpóʔoro Kolocɔlɔɔ kpɔ̀ʔɔrɔli kpaʔa faanna kéele na 15 Hirami wi pye lè Tiiri fànʔafɔw, a woro wi falipyebèle tun Salomɔn ma. Níì cán wi maa gi lóʔo pe n kàlifaali sìnmɛ wo wi na n kpéʔele fànʔafɔlɔ wi tóow sìndɛʔɛ ni. Davidi kéeli si maa Hirami dɛ́nɛ làla o làla. 16 A Salomɔn tun pe sa Hirami pye: 17 «Mɔ n gi cán ncan mii tóow Davidi da gbàn n kpaʔa faan Yawe wi Kolocɔlɔw mɛ́ʔɛ na í kapɛɛnni kéele na pe da ni kpúmɔn ní wi ní lè kàbanyi myɛ na n taa a Yawe náa baa wi nigoobèle cáan wi tɔ́lɔyi láara ni. 18 Tɔ́ɔliw ni Yawe mii Kolocɔlɔw n ŋɔ́ndaala kaan mii ma kàbanyi myɛ na. Kàsiitun-nyɛ́nnɛ ní o mii na í, wɔʔɔlɔ faala ní o mii na í. 19 Koro na mii gi nyaa ki n yɛlɛ mii í kpaʔa faan Yawe mii Kolocɔlɔw mɛ́ʔɛ na àmɛɛ Yawe da gi joo lè mii tóow Davidi ma níì jo: ‹Mɔ piiwee mii a ba télege mɔ sindɛɛgi ni lè mɔ fangoli na, woro wi a ba kpaʔa faan gi pye mii mɛ́ɛgi na.› 20 Tɔ́ɔliw ni doò, ki joo mi gbàn pe sa Liban sɛdiri tíiraa cɛnɛ mii ma. Mii falipyebèle a pye yaà ní mɔ falipyebèle ní. Mii a mɔ falipyebèle sàra kaan mɔ ma bi yɛlɛ ní gee ní mɔ ga tɛ̀ɛn lè. Mɔ n gi cán ncan wàa faala ga tíiri cɛnɛganma cán wolo ni n Siidɔn ye kwɔ́ɔ í.» 21 Lǎli ni Hirami Salomɔn syɛ́ɛnri lóʔo lè, a gi pye wi ma fundaangbɔɔrɔ, a wi jo: «Yawe n yɛlɛ waa wi kpɔ̀ʔɔrɔ́ níjanʔa, níì cán woro wi pìisicilio kaan Davidi ma wi kíni syɛɛnnɛʔɛmi bee yɛ́ʔɛ na.» 22 A Hirami tun a be sáà Salomɔn yari: «Syɛ́ɛnree mɔ joo n tórigo naa mii ma lè, mii n di lóʔo. Gee myɛ mɔ caa lè sɛdiri tíiri ní siipirɛ tíiri kéele na, mii a gi kpéʔele. 23 Mii falipyebèle a di tìrige Liban ǹjogi ni bi pan ní di ní sólomi lɔ̀ʔɔ ma. Mii a ba di pwɔɔ táriga tiyɛɛ na jàngó taa syée sólomi lɔ̀ʔɔ na bi taa sa nan tɛ́ɛgi na beè mɔ caa ti sa yére lè, si di sánʔana beè, mɔ si di láa beè. Gee si mii caa lè koro gi nyɛ mɔ a ra lìile kaangi mii kpáagi wòolo ma.» 24 A Hirami i sɛdiri tíiri ní siipirɛ tíiri kaangi Salomɔn ma dee myɛ na wi màkow da pye lè. 25 A Salomɔn i yaliire tɔ́nibéle selebingéle taanri ní olivye sìnjǎnmi lítiribéle selebingéle sicɛrɛ kaangi Hirami ma. Dee bee si Salomɔn da ni kaangi Hirami ma yɛɛlɛ o yɛɛlɛ wi kpáagi wòolo liile kéele na. 26 Yawe maa sícilimɛ kaan Salomɔn ma n yɛlɛ ní gi ní àmɛɛ wi da gi joo wi ma lè. Bɛ̀ɛlɛ maa pye Hirami ní Salomɔn níngi ni. A be pínɛ n joogaanna kpéʔele ní peyɛɛ ní. Salomɔn n pɔ́rɔtɔɔ-fáliw lége 27 A fànʔafɔw Salomɔn nǎnbèle pèle wòlo Isirayɛli ye myɛw ni n cáan pɔ́rɔtɔɔ-fáliw na. Pe n pye sirakama ní selebingéle kagunɔ. 28 Wi maa ni be tórogi Liban ma kabiya kabiya selebingéle kagunɔ kagunɔ yeʔe o yeʔe. Ki n pye pèle ga sáà yeʔe nibin kwɔ́ɔ yaà, pe n baa yeye siin kwɔ́ɔ be kpaaya ma. Adonirami wi da pye pɔ́rɔtɔɔbèle nyúngo na. 29 Tugotugobéle sirakamayɛ taanri ní selebingéle kagunɔ, ní kàdɛnɛdanbéle sirakamayɛ sicɛrɛ maa wɔ́ɔ̀ pye Salomɔn ma ni báara nyanbelegi na. 30 Kùndigibèle bele selebinnɛ ní saala kɔrɔni ní dabata Salomɔn pirefebèle da nyɛ́nɛ n wòlo lè n télege fáliw nyúngo na a be i fǎngi kɔ́ri falipyebèle na lè, poro da córo n pínɛ bele ni í. 31 A fànʔafɔw gi joo n gbàn níì jo pe kàdɛnɛgboloyaa wòlo wojanya ní jàngó be kpáagi kàpɔɔn le ní kàdɛnɛgboloyo ní. 32 Salomɔn falipyebèle ní Hirami falipyebèle, n náà fàra Gibilii ye na, a poro yi tan ní wɔ́ɔ̀ kpáagi sámagala tíire sámaga, n fàra kpáagi faanna kadɛnɛrɛ na. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire