Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Fànʔafɔbèle 3 - Cebaara Bible 2010


Salomɔn n Faraɔnw pìiwaa pɔri

1 A Salomɔn baa bɛ̀ɛ ní Faraɔnw ní cèpɔrigɔ na, gee bee n jo Ezyipiti fànʔafɔw. A wi Faraɔnw pyà láa wi cɔɔ̀ níì pan ní wi ní Davidi kěgi ma fwɔɔ n taa n baa woro kpáagi, ní Yawe kpáagi, ní Zyerusalɛmi tòdɔnɔgi faan n kwɔ́ɔ.

2 Sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi ni syɛ́ɛnbèle da ni sárigaw wóo yagana, níì cán pe da kɔ́ɔ̀ kpaʔa faan Yawe mɛ́ɛgi na í n taa n baa nan lǎli bee na.

3 Yawe kéeli maa Salomɔn dɛ́nɛ a wi i táanri ni yɛlɛgi ní tundunri ní wi tóow Davidi da joo n gbàn wi ma lè. Wi si maa wɔ́ɔ ni sárigaw wóo, sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi ni ní i nùndaanni yárira sórogi yaà.


Salomɔn n sícilimi nyɛ́ɛri Kolocɔlɔɔ ma bàā fǎngi kèlē cɔɔnri

4 A fànʔafɔw kɔ́ baa kári Gabaɔn ma bi sa sáriga wòlo yaà, níì cán koro gi pye sáriga-wòlo-tɛɛkpɔɔgi. Salomɔn n sáriga-sórigoo tɛ́ɛyɛ saala kagunɔ wòlo sáriga-wòlo-yafaangi bee na.

5 N Salomɔn yaʔa Gabaɔn ni, a Yawe wiyɛɛ dɛ̀ɛn wi na ŋúnɔgɔ na yébiligi ni. A Kolocɔlɔɔ wi pye: «Gee mɔ caa mii í kaan mɔ ma lè, ki nyɛ́ɛri.»

6 A Salomɔn wi yari: «Mɔ n kacàngbɔʔɔ kpéʔele mɔ falipyew Davidi na wi lè mii tóow, àmɛɛ wi da ni táanri lè mɔ yɛ́ʔɛ ma kányɛɛgi, ní sínni, ní funviiri na. Mɔ n kacàngbɔɔgi bee kɔn wi kéeli na níì jaafɔlɔ kaan wi ma, wee wi tɛ́ɛn wi fàngoli na lè, àmɛɛ gi kpéʔele lè níjanʔa.

7 Tɔ́ɔliw ni, Yawe mii Kolocɔlɔw, mɔ wi mii télege mii wi lè mɔ falipyew mii í pye fànʔafɔlɔ mii tóow Davidi sìndɛɛgi ni, kàjáa nìgɔcaripiige mii nyɛ yagana. Mii ga fǎngi kèlē cɔɔnriganma cán í.

8 Mɔ falipyew i nyɛ mɔ syɛ́ɛnbèle nínge ni, bele mɔ nyɛ́nɛ n wòlo lè, syɛɛnfelegaa gii, bele be nɛʔɛ lè n pye syɔɔn a gbǎn be córo bi be nyɔ́ɔgi cán í.

9 Koro na sícilimɛ fúngo kaan mɔ falipyew ma wi gbǎn ra mɔ syɛ́ɛnbèle kèlē cɔɔnri, wí kacǎngèle ní kapeegèle cán bi wàli keyɛɛ na. Níì cán wìí syɔ́ɔn wi a gbǎn ra mɔ syɛ́ɛnbèle naa kèlē cɔɔnri, poro bele be nɛʔɛ lè kánmi naa na?»

10 A Salomɔn nyɛ́ɛrigi bee syɛ́ɛnrɛ Kàfɔw dɛ́nɛ.

11 A Kolocɔlɔɔ wi pye: «Amɛɛ mɔ gee bee nyɛ́ɛri lè, mɔ ga nyɛ́ɛri sìinɛʔɛɔ, wàlá lɔnɛʔɛrɛ taala kéele na í, mɔ ga wɔ́ɔ̀ nyɛ́ɛri jàngó mɔ nigoobèle í kùu í, fwɔɔ a mɔ sícilimi nyɛ́ɛri koro ga pye mɔ í da kútiiw nyuu kányɛɛgi na,

12 wéle, mii a gi kpéʔele mɔ ma bi yɛlɛ ní mɔ syɛ́ɛnri ní. Mii a sícilimɛ ní cánna fúngo kaan mɔ ma. Ki a pye mɔ félege da pye yaà booma ni í, mɔ félege si a ní wɔ́ɔ yìri mɔ kadoʔo ma í.

13 Alí dee di lè mɔ ga di nyɛ́ɛri í, mii a wɔ́ɔ toro kaan mɔ ma bi fàra yaà, toro di nyɛ lɔ́ri ní nìjanri. Fànʔafɔlɔ faala a tée pye mɔ félege fànʔafɔzanbèle ni mɔ siiw canya myɛ ni í.

14 Mɔ ga ni táanri ni yɛlɛgi ní mii kólogi kèlē ní, ní i mii làlwaw kajoogéle, ní mii tundunri kpéʔele àmɛɛ mɔ tóow Davidi da ni táanri lè lǎli bee ni mii a mɔ siiw canya nɛʔɛ.»

15 A Salomɔn ga yìri ŋúnɔmi na a wi gi nyaa ŋúnɔgɔ. A Salomɔn lúru n pan Zyerusalɛmi ma ní baa yére Yawe joogaanni kásu yɛ́ʔɛ ma, níì sáriga-sórigoo wòlo, n fàra pínɛnyɛnnɛgɛ sáriga na, níì lìigbɔɔlɔ sámaga wi falipyebèle myɛ na.


Salomɔn n kútii ceri ní sícilimɛ ní

16 Lǎli bee ni a nànjaacabala siin pan fànʔafɔw ma n baa yére wi yɛʔɛ̀ ma.

17 A cébèle bee wàa nibin jo: «Ni kàfɔlɔ, kàfári! Mii ní céw naa i nyɛ kpaʔa nibin ni, a mii si baa see wi taana kpáagi ni.

18 Mii seeli kàdoʔo ma, a ki ga pye candaanri wógi na, a céw naa wɔ́ɔ̀ see. Wolo si i yaà ní woyɛɛ ní kpáagi ni wolo siin, syɔɔn faala da pye yaà ní wo ní kpáagi ni í.

19 A céw naa pyà si kùu yébiligi ni, níì cán wi maa sínɛ n wi serige.

20 A wi si yìri nyǐnlɛɛgi na n mii pìíw láa mii taana mii wi lè mɔ pulocew n mii yaʔa ŋúnɔmi na n sínɛgɛ wiyɛɛ daana, níì woro pìikuugi láa n sínɛgɛ mii taana.

21 Nyǐnjerigi na a mii baa yìri níì jo mii a mii pìíw kaan wi ŋɔri, a mii wi nyaa woguuo ní. A nyǐngi ga tali, a mii wi sámaga n wéle n gi nyaa mii pìíw mii see lè, woro ban í.»

22 A céwee jo: «Kányɛʔɛ ban í, pìiweew wi nyɛ mii wów, woguuw si i nyɛ mɔ wów.» A wozeliw jo: «Anbée ban gi nyɛ í, mɔ piiw wi nyɛ woguuw, mii pìíw si i nyɛ woweew.» Kánmi bee na pe da ni kàbá fànʔafɔw yɛ́ʔɛ ma.

23 A fànʔafɔw jo: «Wee n jo: ‹Pìiweew naa wi nyɛ mii wów, woguuw si i nyɛ mɔ wów.› Wee mɛ̀ɛ́ jo: ‹Anbée ban gi nyɛ í, mɔ piiw wi nyɛ woguuw, mii pìíw si i nyɛ woweew.› »

24 A fànʔafɔw níì jo: «Ye ŋɔsée kaan naa mii ma.» A be pan ní ŋɔséew ní fànʔafɔw ma.

25 A fànʔafɔw jo: «Ye pìiweew ceri ceriye siin, ye kàa kaan céwee ma, yé gee kaan wee ma.»

26 Céwee wóo wi pye lè pìiweew, a woro joo ní fànʔafɔw ní, níì cán wi pìíw nyínimɛ maa pye wi na gbanʔama, a wi fànʔafɔw pye: «Ni kàfɔlɔ, mii i mɔ nyɛ́ɛri pìiweew kaan wi ma, mɔ a tɔ̀nɔ́ kɔ́ wi kpóo í.» Kàjáa a céwee jo: «Wi a pye mii wóo í, wi a wɔ́ɔ pye mɔ wóo í. Ye wi ceri.»

27 A fànʔafɔw syɛ́ɛnri láa n gi joo níì jo: «Ye pìiweew kaan wozeliw ma, ye a kɔ́ wi kpóo í, woro wi nyɛ wi nɔ́ɔw.»

28 Kútiiw fànʔafɔw ceri lè, a Isirayɛli ye myɛw wi kéeli lóʔo, a be i fɛ̀ɛgí fànʔafɔw na, níì cán pe n gi nyaa Kolocɔlɔɔ sícilimi i nyɛ wi ma bàā kútiiw kèlē cɔɔnri kányɛɛgi na.

Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan