1 Fànʔafɔbèle 12 - Cebaara Bible 2010Sisyɛmi kpóʔoroli kéele 1 A Worobowami kári Sisyɛmi ma níì cán Isirayɛli ye myɛ maa pan Sisyɛmi ma bi ba wi télege fànʔafɔlɔ. 2 Lǎli ni Nɛbati jáaw Zyerobowami gi lóʔo lè wi maa sèʔê pye yaà Ezyipiti ni, beè wi da fàn fànʔafɔw Salomɔn na n kári lè. Ezyipiti ni Zyerobowami da pye wodɛ́ɛɔn ní. 3 A be tun a be sáà wi yeri n pan. A Zyerobowami ní Isirayɛli syɛ́ɛnmi myɛ kpóʔoro n kári Worobowami ma n sáà joo ní wi ní níì jo: 4 «Mɔ tóow maa wolo zúuw gbàn n baa sɔ̀lɔ. Tɔ́ɔliw ni kàa yirige wolo pɔrɔtɔɔri faligbanga ni mɔ tóow da taʔa wolo na lè ní zúulibegi wi da taʔa wolo na lè, wolo a ra báara mɔ ma.» 5 A wi be pye: «Yaa syée. Canya taanri ga sáà kwɔ́ɔ ye ní lúru naa mii ma.» A syɛ́ɛnmi kári. 6 A fànʔafɔw Worobowami lálii caa wolɛɛbèle ma pe da ni kòró wi tóow Salomɔn taana lè wi sìíw làla ni, níì jo: «Nyàʔá yele caa mii í ba joo syɛ́ɛnbèle bee ma?» 7 A be wi pye: «Mɔ ga miyɛɛ bye syɛ́ɛnbèle naa fálipyeo níjanʔa, ni báara be ma, níì syɛɛnlurugori joo be ma wojanra ní, pe a kòro mɔ falipyebèlē làla o làla.» 8 Kàjáa láliiw wolɛɛbèle kaan Worobowami ma lè wi ga wi córo í, níì wi pìinyɛnbèle nyaa n joo, bele be pínɛ n lɛɛ ní wi ní lè, poro bele be kòró wi taana lè. 9 Wi n be pye: «Syɛɛnlurugodìí yele caa mii í ba kaan syɛ́ɛnbèle bee ma pe baa syɛ́ɛnri naa joo mii ma lè níì jo: ‹Zúuw túgoro faʔa, wee mɔ tóow taʔa wolo na lè?› » 10 Bele be pye lè wi pìinyɛnbèle, poro bele be pínɛ n lɛɛ ní wi ní lè, a poro wi yari: «Syɛ́ɛnbèle bee pe baa syɛ́ɛnri naa joo mɔ ma lè níì jo: ‹Mɔ tóow n wolo zúuw túgoro líbe, ti faʔa wolo na!› Ki joo be ma kánmi naa na mí be pye: ‹Mii kabepili n kpɔ́ʔɔ n sɔ̀lɔ mii tóow sémɛɛnnɛ na. 11 Tɔ́ɔliw ni mii tóow maa zúuw túgoro líbe yele na mii si a ní kàa fàra yele zúuw líbele na. Mii tóow maa ni yele kpúmɔn ni kàragí ní sapiigèlē ní, kàjáa náabéle ní mii a ra yele kpúmɔn da kàragí.› » 12 A ki ga pye candaanri wógi na, a Zyerobowami ní syɛ́ɛnbèle myɛ pan Worobowami ma n yɛlɛ ní gee ní fànʔafɔw da joo lè níì jo: «Canya taanri ga sáà kwɔ́ɔ ye ní lúru naa mii ma.» 13 A fànʔafɔw baa syɛɛnlurugori kaan syɛ́ɛnbèle ma ní fungbanga ní, láliiw wolɛɛbèle da kaan wi ma lè, wi ga wi córo í. 14 Wi maa joo ní be ní kánmi naa na n yɛlɛ ní nìgɔcaribèle syɛ́ɛnrɛ ní níì jo: «Mii tóow n yele zúuw túgoro líbe, mii si a ní kàa fàra yele zúuw líbele na. Mii tóow maa ni yele kpúmɔn ní sapiigèlē ní, kàjáa náabéle ní mii a ra yele kpúmɔn.» 15 Kánmi bee na fànʔafɔw ga lóʔo syɛ́ɛnbèle ma í. Níì cán Yawe wi da kéeli bee kàriga nya koro ga pye Yawe syɛ́ɛnri í foro, dee wi da joo lè Nɛbati jáaw Zyerobowami ma Ahiya nyɔ́ɔgi ni, wi lè Silo ye wów. Fǎngi wàlila kéele 16 Lǎli ni Isirayɛli ye myɛw gi nyaa lè fànʔafɔw ga lóʔo poro ma í, a be fànʔafɔw yari: «Lɛɛlìí li nyɛ wolo ma Davidi ni? Kɔrigɔ faala o nyɛ wolo ma Izayi jáaw ni í. Yele Isirayɛli ye, yaa syée ye kpaaya ma! Tɔ́ɔliw ni Davidi da cáan maa yìrigí ní mɔ kpáagi ní.» A Isirayɛli ye kári be kpaaya ma. 17 Isirayɛli syɛ́ɛnbèle be pye lè wodɛ́ɛnbéle ní Zyuda kěyi ni, Worobowami maa pye poro yagana fànʔafɔw. 18 Lǎli bee ni a fànʔafɔw Worobowami Adorami tun wi da ni pɔ́rɔtɔɔbèle fáli saanri ni wéle lè, a Isirayɛli ye myɛw sáà wi wábagi n kpóo ní kàdɛnɛri ní. A gi pye ŋàʔanaga a fànʔafɔw Worobowami jée wòtorowaa ni n fàn n kári Zyerusalɛmi ma. 19 Kánmi bee na Isirayɛli ye Davidi kpáagi wòolo cée fwɔɔ n taa n baa nan níjanʔa na. 20 Lǎli ni Isirayɛli ye myɛw gi lóʔo lè Zyerobowami n lúru n pan, a be tun a be wi yeri a pe baa kpóʔoro ní baa wi télege fànʔafɔlɔ Isirayɛli ye myɛ nyúngi na. Wàa faala ga níì taʔa Davidi kpáagi wòolo na kapye Zyuda syɛɛnfelegi ban í. 21 A Worobowami ga baa nan Zyerusalɛmi na, a wi Zyuda kpáagi wòolo myɛ, ní Bɛnzyamɛ syɛɛnfelegi wòolo kpóʔoro, a be pye kapɛɛnkpumɔn-jàbɔɔlɔ, sirakamayɛ kpanjɛrɛ jàngó bi kári sa kapɛɛnni kpúmɔn ní Isirayɛli kpáagi wòolo ní si ní fǎngi lúrugo gi pye Worobowami wóʔo, wi lè Salomɔn jáaw. 22 Kàjáa a Kolocɔlɔɔ syɛ́ɛnri nan Syemayeya na wi lè Kolocɔlɔɔ syɔ́ɔnw wi n jo: 23 «Ki joo Salomɔn jáaw Worobowami ma wi lè Zyuda fànʔafɔw, ní Zyuda kpáagi wòolo myɛ, ní Bɛnzyamɛ wóbèle ma n fàra syɛɛnsanbèle na, mí be pye: 24 Yawe n jo: ‹Yele a kɔ́ kári yaà í. Yele a kɔ́ sa kapɛɛnnɛ kpúmɔn ní yele senyɛnbèle Isirayɛli ye ní í. Ki n yɛlɛ ye myɛ nibin nibin í lúru bàā syée ye kpaaya ma. Níì cán mii má kéeli bee yìri.› » A be yére Yawe syɛ́ɛnri ni níì lúru n kári àmɛɛ Yawe da gi joo lè. 25 A Zyerobowami Sisyɛmi faan Efirayimi nyanbeleyi kúlo ni níì tɛ́ɛn gi ni. Koro kàdoʔo ma a wi yiri yaà beè n sáà Penuwɛli faan. Zyerobowami kapeeli 26 A Zyerobowami gi joo wiyɛɛ fúngi ni níì jo: «Tɔ́ɔliw ni ki ga kòro nya fǎngi a ní gbǎn lúru Davidi kpáagi wòolo ma. 27 Syɛ́ɛnbèle naa ga ni syée Zyerusalɛmi ma n sa ni sárigaw wóo Yawe kpáagi ni, syɛ́ɛnbèle naa fúnyo a ní tɔ̀nɔ́ lúru taʔa be kàfɔw Worobowami na wi lè Zyuda fànʔafɔw. Pe si a mii kpóo si lúru peyɛɛ gaan Worobowami ma wi lè Zyuda fànʔafɔw.» 28 A fànʔafɔw ga pèle nyaa n joo ní be ní n kwɔ́ɔ a wi tɛɛ̀ náapiiye siin sámaga níì syɛ́ɛnbèle pye: «Yele n kɔ́ɔ̀ kári n yɛlɛ nya Zyerusalɛmi ma! Yele Isirayɛli ye, yele kolocɔlɔbèle be nyɛ bele naa, poro bele be yele yirige Ezyipiti tári ni lè.» 29 A wi kàa tɛ́ʔɛ Betɛli ni níì gee tɛ́ʔɛ Dan ni. 30 A gee bee pye kapeebyere sábabu. Syɛ́ɛnbèle maa ni syée náapiiyi bee kàa ma fwɔɔ Dan ma. 31 A Zyerobowami sáriga-wòlo-tɛ́ɛyɛ kpaʔa faan níì sáriga-wòlobēle nyɛ́nɛ n wòlo syɛ́ɛnbèle myɛ ni bele be lè pe da pye Levii yòdaʔaya í. 32 A Zyerobowami fɛ́tii canʔa tɛ́ʔɛ ki pye yɛ́ɛli yeye kɔrɔtaanri wóʔo canya kɛɛ ní kagunɔ wógi na. A fɛ́tiiw bee pye wee félege pe da ni kpéʔele Zyuda ni lè. A wi lúgu sáriga-wòlo-yafaangi na. A wi gi kpéʔele kánmi bee na Betɛli ni n sáriga wòlo náapiiyi ma yee wi sámaga lè. A wi sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi sáriga-wòlobēle télege Betɛli ni, yee wi da sámaga lè. Betɛli kpɔ̀ʔɔrɔli tɛ́ʔɛ dángala kéele 33 A Zyerobowami lúgu sáriga-wòlo-yafaangi na wi da sámaga lè Betɛli ni yɛ́ɛli yeye kɔrɔtaanri wóʔo canya kɛɛ ní kagunɔ wógi na, yégi bee wi tiimaw da kɔ̀rirɔ n nyɛ́nɛ n wòlo lè. A wi fɛ́tii kpéʔele Isirayɛli yòdaʔayi ma, níì lúgu sáriga-wòlo-yafaangi na bi nùndaanna yárira sórigo. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire