Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateos 8 - Tsimane


Jesús jiꞌchäĉajte yirity muntyiꞌ
( Mar 1:40-45 ; Luc 5:12-16 )

1 Aty mụcuꞌchety jijtuban chạban muꞌ Jesús, anic shach cäc̣häꞌchute muntyiꞌ in.

2 Yirity atsij muntyiꞌ bayiꞌyity. Dyụtsyi Jesúsyaꞌ, yi jéte muꞌ: —Jịꞌchiyacsity, meꞌ buty jụjyi mi, jämꞌjibubunꞌ aꞌ yụ.

3 Jesús qui tocoꞌjete unyamꞌ, chat qui jajiti: —Mạꞌjeꞌ yụ —jajiti—, jämꞌjobada mi. Q̂uinꞌdyemꞌ jämꞌjobanꞌ aꞌ muꞌ muꞌ bayiꞌyitysiꞌ.

4 Chat qui muꞌ Jesús jéte: —Jeshaꞌ, jam raꞌ jịꞌchiqueyacsim muntyiꞌ in, cudyitityyaꞌ ramꞌ Jenꞌcheꞌ, muꞌyaꞌ ramꞌ jiꞌcavitim. Cạyete raꞌ cuꞌdyeꞌ mi jiꞌcoꞌshayacdyedyes muꞌ, yoj yiꞌdyemꞌ Moiséssiꞌ sánacdyeꞌ umꞌ, mọꞌ raꞌ jịꞌĉocdyes aty jämꞌjobanꞌ bayiꞌyidyeꞌ mi.


Jesús jiꞌchäquebibajte úñity muꞌ väc̣häꞌtyitytyiꞌ Romaĉantyiꞌ
( Luc 7:1-10 ; Juan 4:43-54 )

5 Jesús aty venjoijyaꞌ Capernaumĉan chat qui ĉọcte yirity ayoꞌ väc̣häꞌtyitytyiꞌ. Muꞌ cọdyete Jesús,

6 jéte: —Mi Jịꞌchiyacsity, muꞌyaꞌ úñity yụ acaꞌyaꞌ yụ anic fer japacjoij muꞌ, aty puñichjoij atsvun muꞌ, fersiꞌ areꞌredyeꞌ jịꞌĉojtyeꞌ.

7 Jesús vorjajiti: —Muꞌve raꞌ jịjcaij yụ, yụ raꞌ jiꞌchäĉajte.

8 Yi muꞌ väc̣häꞌtyity ayoꞌ jéte: —Anic mujuꞌchaty Ayoꞌ mi, yụ na uyaꞌyaty, jam tupuj yụ́siꞌyaꞌ acaꞌ siti mi. Mọꞌdyes p̂eyacdyemꞌ tupuj yụꞌtaqui mi paj qui chäĉän úñity yụ.

9 Yụty chimeꞌ muꞌyaꞌ ayoꞌ, judyeyaꞌ chimeꞌ yụ ayoꞌbuꞌyi väc̣häꞌtyitydyes in. Jéte jụijyaꞌ yụ yirity: "Muꞌve raꞌ mi", muꞌve jịjcaij, yoctyiꞌ jéteyaꞌ yụ: "Atsiva mi", atsij muꞌ, judyeyaꞌ úñity yụ chimeꞌdye jutaqui jụijyaij paj qui jämꞌtyeꞌ yiris jedyeꞌ, muꞌ jämꞌtyeꞌ. Meꞌ mi chimeꞌ tupuj raꞌ p̂eyacdyeꞌ juteꞌ mi paj qui chäĉän úñity yụ —yi ayoꞌ väc̣häꞌtyitytyiꞌ in jéte.

10 Jesús äjjepte p̂eyacdyeꞌ muꞌ, yi muꞌ jéyacsi cäc̣häꞌchutety in: —Yụ rụij jéyac, anic mujuꞌchaꞌ anicyi uts romano, uyaꞌyaꞌ judío in, mijam yirity judíos meꞌ dạcbite anicyedyeꞌ yụ.

11 Chimeꞌdye yụ jéyac, shach raꞌ atsij jam judío in, paiꞌ bäꞌyity in pamꞌvety in judyeyaꞌ sitichety tsun in, muꞌin raꞌ Jenꞌyaꞌ siti in ayoꞌbuꞌyedyeꞌĉan muꞌ. Muꞌcheꞌ raꞌ säcsi feshtaij in Abrahamtum in judyeyaꞌ Isaactum in judyeyaꞌ Jacobtum in.

12 Muꞌin na judío in, Jenꞌyadyety tsanꞌ jiquej in, muꞌin raꞌ jorojyaꞌ vaꞌcac in tojmadyeꞌĉan. Muꞌĉan raꞌ där tári muꞌin in, querechjeyaqui raꞌ modyin muꞌin táredyeꞌyaꞌ muꞌin.

13 Chat qui muꞌ Jesús jajiti: —Acatubada mi, cạ̈tsiꞌ raꞌ mídyes junꞌ chuc anicyi mi. Meꞌĉandye chäĉän úñity muꞌ.


Jesús jiꞌchäquebibajte Pedros quis muꞌ
( Mar 1:29-31 ; Luc 4:38-39 )

14 Jesús ĉọcbite Pedros acaꞌ muꞌ, mọꞌĉan dạquiqueꞌ Pedros quis muꞌ japacjoiꞌ jänquevaꞌjoiꞌ jubijĉan.

15 Jesús tocoꞌjebiꞌ un mọꞌ q̂uinꞌdyemꞌ jiyiꞌ jänquedyemꞌ. Meꞌĉandye sacyebanꞌ vatyquej úñebanꞌ mọꞌdye jiꞌsäcsacsebanꞌ.


Jesús jiꞌchäcacseban areꞌreijtyiꞌ daiꞌ in
( Mar 1:32-34 ; Luc 4:40-41 )

16 Aty shocamyejoiꞌ daiꞌ tuyete Jesús in sọyoꞌtumtyiꞌ muntyiꞌ in. P̂eyacdyeꞌyaꞌ Jesús meijjetyetacseban sọyoꞌ in, areꞌreijtyiꞌmun jiꞌchäcacseban räj.

17 Meꞌ jiꞌchäcacseban muꞌ Jesús paj qui jịꞌcätsepte sánacdyeꞌ Isaíassiꞌ, jasoꞌmitis p̂eyacdyeꞌ Jenꞌ jiquej. Yiꞌ mọꞌ: "Muꞌ nash meijjityisinꞌtyiꞌ areꞌredyeꞌ tsun, judyeyaꞌ meijjityibusinꞌ japacjodyeꞌ tsun."


Muꞌin mạꞌjeꞌ tsanꞌ cäc̣häꞌchute Jesús in
( Luc 9:57-62 )

18 Jesús aty cạvacsi anic shach muntyiꞌ cọtoij buꞌyi in, chat qui jutacsi jịꞌchiyactyiꞌ muꞌ jéyacsi: "Nopej raꞌ tsiqueꞌ jịjcaij miꞌin."

19 Vatyquej jaĉushdyi muꞌ Jesús yirity jịꞌchiyacsity yụꞌtacdyeꞌ Jenꞌsiꞌ muꞌ, yi jéte Jesús: —Jịꞌchiyacsity, yụ mạꞌjeꞌ cäc̣häꞌchute mi junaꞌ chuc jịjcaijyaꞌ mi.

20 Jesús vorjete: —Meꞌ tsanꞌ mọꞌyaꞌ foijsiꞌ acaꞌ mọꞌin, meꞌ tsanꞌ jaijtyis mọꞌyaꞌ tịj mọꞌin, yụ qui namꞌ Anictyity Muntyiꞌ yụ jam junaꞌ jịꞌjutyiti yụ.

21 Yoctyiꞌ chimeꞌ räjĉan seꞌvetety ĉọcte Jesús, jéte: —Jịꞌchiyacsity, yụ mạꞌjeꞌ tsanꞌ cäc̣häꞌchuye mi, acaꞌyaꞌ chum qui na ramꞌ tashcheꞌ jadyiĉan yụ, nạctaqui raꞌ jenꞌ yụ.

22 Jesús vorjajiti: —Cäc̣häꞌchutiꞌ raꞌ mọmoꞌ mi, paj qui muꞌin säñi buꞌyity in paj qui muꞌin rudyuꞌjeyacsi säñity in.


Jesús jiꞌdyäqueĉunꞌte tyiꞌmu
( Mar 4:35-41 ; Luc 8:22-25 )

23 Jesús bijti covambacheꞌ, räjtumdye jịꞌchiyactyiꞌ muꞌ.

24 Vatyquej atsij tyiꞌmu tsäquiꞌtyity, jiꞌsiteꞌ ojñiꞌ covambaĉan, mạꞌjeꞌ jiꞌpechte covamba. Jesús na ĉushtyiti muꞌcheꞌ covambacheꞌ.

25 Jịꞌchiyactyiꞌ muꞌ ĉọcte in, jịꞌtsaꞌebajte in jéte in: —¡Jịꞌchiyacsity, jiꞌc̣hontiĉamꞌ tsun! ¡Atyuꞌ raꞌ úyaꞌ jịjcajaꞌ pechjaꞌ!

26 Jesús vorjeyacsi: —¿Junꞌ noiꞌyi u miꞌin? Anic damꞌ mọmoꞌ anicjetinte Jenꞌ. Chat qui sacyi muꞌ, jéte tyiꞌmu jiꞌdyäquete chidyäquiꞌdye vacamꞌquedyeꞌ, räj dyäquiꞌ.

27 Anic seꞌyacñi muꞌchety in, yi jítidyeij in: —¿Tyi buty uts muntyiꞌ? Yoj na tupuj jiꞌdyäquete tyiꞌmu judyeyaꞌ ojñiꞌ, yoj na seꞌvete in.


Muꞌin sọyoꞌtumtyiꞌ in Gadaraĉan bäꞌyi in
( Mar 5:1-20 ; Luc 8:26-39 )

28 Chat nopej venjoij in Gadara tịj mọꞌ jacsiꞌ. Rébacsi in päräꞌ muntyiꞌ in, ruꞌdyeiꞌyaty atsij in. Sọyoꞌtumtyiꞌ in, anic tsäquiꞌyity muꞌin in, mọꞌdyes jam tyi mọꞌ jịjcaiꞌ majmi in.

29 Chat muꞌin fer p̂eyaqui yi in, jéte Jesús in: —Jam raꞌ meꞌtiĉaꞌ tsun miꞌin, mi nash Jesús, Jenꞌtyiꞌ Ạvaꞌ mi. Meꞌ tsanꞌ jambiꞌ tupudyeꞌ ayij, ¿vaꞌtacdyeꞌ buty raꞌ soꞌmishtiĉaꞌ tsun miꞌin?

30 Damꞌ mọjoꞌveyaꞌ daiꞌ mọꞌyaꞌ cochij säcsis in.

31 Mọꞌin sọyoꞌ in jéte in muꞌ Jesús: —Meijjibudyiĉaꞌ jụijyaꞌ tsun miꞌin, damꞌdye jämꞌ jutitiĉaꞌ miꞌin paj qui cochijĉan sitiꞌ tsun.

32 Jesús vorjeyacsi: —Jụdyej. Anicdye meꞌ, meijyebanꞌ muntyiꞌĉansiꞌ in, cochijĉan qui sitiꞌ in, meꞌĉandye mọꞌin cochij in shujmun tyeiꞌ in, roiꞌjeꞌ tsävĉan in ojñiꞌĉan tŝọiꞌ in tasdye p̂utiꞌ in.

33 Muꞌin ĉọjcacsity cochij in shuj tyeij ĉaꞌjoij in bäꞌyedyeꞌĉan jịjcaij in. Räj muꞌĉantyiꞌ jéyacsi in junꞌ chuc sọyoꞌtumtyiꞌ muntyiꞌ in.

34 Räj muꞌin bäꞌyedyeꞌĉantyiꞌ in ĉọcte Jesús in. Aty cạveteyaꞌ in cọdyete in paj qui yocve jịjcaij muꞌ yạjquicsi.

Copyright 2017 Nuevo Testamento en Chimane

Jen'si' P̂eyacdye'

New Tribes Mission
Lean sinn:



Sanasan