Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 14 - Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

1 Y anacó que chalando Jesus yeque Canché andré o quer de yeque es Phariseyes bares á jamar manro, ondoles le sinaban dicando.

2 Y he acoi manu nasalo de la pani‐nasalipen sinaba anglal de leste.

3 Y Jesus araquerando á os Chandes yi Liri, y os Phariseyes, les penó: ¿Astis chibar lacho andré Canché?

4 Tama ondoles mui na gucanáron: O oclinde le lilló, le chibó lacho, ta le bichabó.

5 Y les rudeló, y penó: ¿Coin de sangue, sos dicando desquero gel, ó desquero goruy perado andré butron, na le sicobele abrí yescotria andré chibes de Canché?

6 Y na les astis rudelar á oconas buchías.

7 Y dicando tramisto sasta os acarados á os jachipenes orotaban as brotoborias bestes á la mensalle, les araqueró yeque tarquino, ta penó:

8 Pur sináres acarado á romandiñapenes, na besteles tute andré la brotobori beste, que na sinele que oté haya yeque pachibelado butér que tute.

9 Y que abillele ó sos acaró á tucue, y á leste, ta penele: Din a beste á ocona, y que oclinde tereles á ustilar a segritina beste sar bragapachi.

10 Tama pur sináres acarado, chal, ta bestelatute andré a beste segritina; pa que pur abillele ó sos tucue acaró, penele: Monro, costuna opré butér. Andiar sinarás pachibelado anglal de os sares sos sináren tusa á la mensalle.

11 Presas saro ocola, sos se surdinela, sinará bucharado ostely: ta ó sos se chitela ostely, sinará surdinado.

12 Y penaba tramisto á leste sos le habia acarado: Pur diñelas jachipen, ó chasilati, na acareles á tires monres, ni á tires plalores, ni á tiri rati, ni á tires contiques balbales, que na sinele que ondoles acarelen á tucue, andré desqueri alicati, ta poquinelen á tucue.

13 Tama pur querelas jachipen, acara á os chorores, guillopios, langues ta chin loquendes.

14 Y sinarás bresban, presas na terelan sar so poquinar tucue: Tama tucue se poquinará pur se costunarán os laches de meripen.

15 Pur yeque de ondolen sos jamelaban á la mensalle juneló ocono, le penó: Bresban ó sos jamará manro andré o Clajita de Debél.

16 Y ó penó: Yeque manu queró jachipen bari, ta acaró á baribustres.

17 Y pur bigoreó a ocana yi jachipen, bichabó á yeque de desqueres lacrés á penar á os acarados, que abillasen, presas saro sinaba childo.

18 Y os sares, sasta yeque, se chibáron á excusarse: O brotobo le penó: He quinado coyme, ta mangue perfiné chalar dicarlo: tucue manguelo que mangue tereles estomado.

19 Y penó aver: He quinado pansch cro de goruyés, ta camelo chalar á probisarlos: tucue manguelo que mangue tereles estomado.

20 Y penó aver: He romandiñado romi, y andiar n’astis mangue chalar aotar.

21 Y limbidiando o lacró, diñó floja á desquero Erañó de ocono saro. Oclinde ululé o batico e quer, penó al lacró: Sicobelatucue yescotria á os maasqueres, ta á las ulichas e foros, ta lanelamangue acatan os sares chororés, y mangues, y chindes, y langues alachares.

22 Y penó o lacró: Erañó, sinela querdi, sasta lo penaste, y aun tan sinela.

23 Y penó o Erañó al lacró: Chal á os drunes, y á as rellis, y querelalos con sila abillar, pa que se perele minrio quer.

24 Penelo á tucue, que cayque de ocolas manuces, sos sináron acarados, jamará minrio jachipen.

25 Y baribustri sueti chalaba sarsalé, ta limbidiandose penó lengue:

26 Si yeque abillela á mangue, y camela desquero batu, y dai, y romi, y chabes, y plalores, y penias, y aun tramisto desqueri chipen, n’astis que sinele discoli de mangue.

27 Y o sos na lliguerela desqueri trijul opré as barandías, y abillela palal de mangue, n’astis que sinele discoli minrio.

28 ¿Presas coin de sangue camelando querelar yeque turno, brotoboro bestelandose, na jinela o jandorro de que terela brajáta, chanelando que perfiné carjibarlo.

29 Que na sinele que despues de chitar a bar brotobori, ta na asilando carjibar, os sares sos lo diquelen, se chibelen á girelarse de leste.

30 Penando: Cabo manu se chibó á querelar, ta na le astis carjibar.

31 ¿O que Crallis camelando chalar á chingarar contra aver Crallis, gres, bestelandose na penchabela, si le astis, sar deque milan manuces querelar jeró contra leste sos abillela sar bis milan?

32 De aver beda, pur o aver aun sinela dur, bichabela desqueri oropera, manguelandole lias de pache.

33 Pues andiar saro ocola de sangue, sos na bucharela de leste sari buchí que terela, n’astis le sinelar minrio discoli.

34 Lachi sinela la lon. Tama si á la lon nicobelan desquero saboruncho, ¡sar so sinará alonada!

35 Na sinela lachi, ni pa la jolili, ni pa la groñi: tama la techescarelan abrí. Coin terela canis de junelar, que junele.

© British and Foreign Bible Society 1837, 2015

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan