Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 5 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)


Ri Jesús ndirelesaj e jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen jun achi pa rochꞌulew Gerasa
( Mt. 8:28-34 ; Lc. 8:26-39 )

1 Ri Jesús y ri discípulos xebꞌeqaqa jukꞌan chik apu ruchiꞌ ri lago pa kirochꞌulew ri aj Gerasa.

2 Y atoq ri Jesús xel pe chupan ri barco, kin ja paqiꞌ jun achi kꞌo seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen xel pe chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ, y xurukꞌuluꞌ ri Jesús.

3 Ri achi riꞌ kin jumul kꞌo pa kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ, y nixta jun wineq nditiker chik pa ruqꞌaꞌ chin ta nduyut rikꞌin cadenas.

4 Porque kꞌiy mul yutun ruqꞌa-raqen rikꞌin cadenas, y eruqupiloꞌon ri cadenas y nixta jun ri santienta ta ruchuqꞌaꞌ chin nditiker pa ruqꞌaꞌ.

5 Chi chaqꞌaꞌ chi paqꞌij ndisikꞌiyaj chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ y pa teq juyuꞌ, y ndusokolaꞌ riꞌ chare abꞌej.

6 Y atoq ri achi xutzꞌet chi ri Jesús kꞌa nej pataneq, juꞌanin xbꞌexukeꞌ chuwech.

7 Y xsikꞌin chubꞌixik: Rat Jesús, Rukꞌajol ri nimalej ruqꞌij Dios, ¿achike a-cuenta chuwa? ¡Nikꞌutuj chawa chi chuwech Dios tayaꞌ atzij chi ma nganabꞌen castigar!

8 Keriꞌ xubꞌij ri seqꞌ espíritu, porque ri Jesús rubꞌiꞌin chik chare: ¡Katel e pa rukꞌaslen re achi reꞌ!

9 Ri Jesús xukꞌutuj razón chare ri seqꞌ espíritu: ¿Achike abꞌiꞌ? Y ri seqꞌ espíritu xubꞌij: Legión nubꞌiꞌ, porque roj santienta, xchajeꞌ.

10 Ri seqꞌ espíritu kin ndukꞌutulaꞌ kamelal chare ri Jesús chi ma keroqotaj e nej chin ri rochꞌulew riꞌ.

11 Y chunaqaj ri juyuꞌ apeꞌ ekꞌo, santienta aq ngewaꞌ.

12 Y ri seqꞌ teq espíritu kereꞌ xkikꞌutuj chare ri Jesús: Qojataqaꞌ chin ngojok pa ki-cuerpo la aq ekꞌo apu kelaꞌ.

13 Ri Jesús xuyaꞌ qꞌij chake, y atoq ri seqꞌ teq espíritu xeꞌel e pa rukꞌaslen ri achi, xebꞌeꞌok pa ki-cuerpo ri aq. Ri aq ekꞌo chiriꞌ, jun laꞌeq 2,000. Y atoq keriꞌ xbꞌanatej, ri aq xkitelelaꞌ kiꞌ xexuleꞌ qa chuwech jun raqꞌarik juyuꞌ, xetzaq qa pa lago, y chiriꞌ xejiqꞌ.

14 Y ri ngechajin ri aq xeꞌanimej y xbꞌekiyaꞌ rutzijol ri xbꞌanatej chake ri wineq ekꞌo pa tinamit y ri ekꞌo pa qꞌas, y ri wineq xbꞌekitzꞌetaꞌ ri xbꞌanatej.

15 Ri wineq riꞌ xebꞌeqaqa chuwech ri Jesús, y ndikitzutzaꞌ ri achi xekꞌojeꞌ seqꞌ teq espíritu pa rukꞌaslen, chi tzꞌuyul, rukusan yan chik rutziaq, y kin pa ruxnaqil yan chik kꞌo. Y ri wineq xkixibꞌij kiꞌ.

16 Y ri xetzꞌeto ri xbꞌanatej rikꞌin ri achi ri xekꞌojeꞌ seqꞌ teq espíritu pa rukꞌaslen, y ri xbꞌanatej chuqaꞌ kikꞌin ri aq, xkitzijoj nojel chake ri xebꞌeqaqa chiriꞌ.

17 Y atoq keriꞌ xkakꞌaxaj ri wineq, xkikꞌutuj kamelal chare ri Jesús chi tel e pa kirochꞌulew.

18 Atoq ri Jesús ndok chi e pa barco, ri achi ri xekꞌojeꞌ seqꞌ teq espíritu pa rukꞌaslen xukꞌutuj kamelal chare chi tuyaꞌ qꞌij chare chi ndiroqaj.

19 Pero ri Jesús ma xuyaꞌ ta qꞌij y xubꞌij chare: Kabꞌiyin chiꞌawachoch y kikꞌin ri awoxpochel, y taꞌatzijoj nojel ri nimalej teq favores xubꞌen ri Ajaw pa akꞌaslen y chi xujoyowaj awech.

20 Ri achi riꞌ, xbꞌa y xutzꞌen rutzijoxik pa teq tinamit chin ri rochꞌulew Decápolis nojel ri nimalej teq favores xubꞌen ri Jesús pa rukꞌaslen. Y konojel ri wineq xsach kikꞌuꞌx.


Ri Jesús ndukꞌachojrisaj jun ixaq ndiyawej y ndukꞌastajbꞌaꞌ jun xten
( Mt. 9:18-26 ; Lc. 8:40-56 )

21 Atoq tzolijneq chi pe ri Jesús jukꞌan ruchiꞌ ri lago, santienta wineq xbꞌekimoloꞌ kiꞌ chiriꞌ, y rijaꞌ xkꞌojeꞌ chuchiꞌ ri lago.

22 Ja atoq riꞌ xbꞌeqaqa chuqaꞌ chiriꞌ jun achi rubꞌiniꞌan Jairo. Ri achi riꞌ jun ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga, y atoq xutzꞌet ri Jesús, xbꞌexukeꞌ chiraqen,

23 ndukꞌutulaꞌ rukamelal chare y ndubꞌij: Ri numiꞌal yaméra ndiken, tabꞌanaꞌ kamelal, taꞌayaꞌ aqꞌaꞌ pariꞌ, chin keriꞌ ndikꞌachaj y ma ndiken ta.

24 Ri Jesús xbꞌa chirij ri Jairo, y santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij, y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq.

25 Pero chikikajal ri wineq bꞌaneq chuqaꞌ jun ixaq ri ja kabꞌlajuj junaꞌ ndipelaꞌ pe kikꞌ chuxeꞌ.

26 Ri ixaq riꞌ santienta qꞌaxon ruqꞌasan pe roma ri jalajaj teq achike kibꞌiꞌin pe ekꞌiy aqꞌomanelaꞌ chin ta ndikoqꞌomaj, rukꞌison chik nojel ri ruchajin y nixta jun aqꞌon kꞌachojrisayon richin, xa qꞌij-qꞌij más kꞌayew rubꞌanun qa pa ruqꞌaꞌ ri ruyabꞌil.

27 Atoq ri ixaq xrakꞌaxaj nojel ri nimalej teq achike ndibꞌix chirij ri Jesús, xbꞌeqaqa chirij, chikikajal ri wineq, y xutzꞌen apu jubꞌaꞌ ruchiꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun ri Jesús.

28 Porque rubꞌiꞌin pe pa ránima: Xa ta nitzꞌen apu jubꞌaꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun, ngikꞌachaj chuwech re yabꞌil reꞌ.

29 Y atoq xutzꞌen apu jubꞌaꞌ ri kꞌul, kin ja paqiꞌ xtaneꞌ ri kikꞌ ndipelaꞌ pe chuxeꞌ, y xunaꞌ pa ru-cuerpo chi xkꞌachojrisex chuwech ri yabꞌil riꞌ.

30 Y ja atoq riꞌ ri Jesús xunaꞌ chi kꞌo uchuqꞌaꞌ xel e rikꞌin. Xuyaꞌ vuelta, xerutzutzaꞌ ri wineq y xubꞌij chake: ¿Achike xtzꞌamo pe re kꞌul nuqꞌuꞌun?

31 Ri discípulos xkibꞌij chare: Rat ndayaꞌ cuenta chare chi santienta wineq ngatikipitzꞌilaꞌ, y ¿ndakꞌutuj razón achike ri xtzꞌamo pe awichin?

32 Pero ri Jesús kꞌulan nditzuyaj chin ndutzꞌet achike xtzꞌamo ri kꞌul ruqꞌuꞌun.

33 Ja atoq riꞌ ri ixaq riꞌ ndibꞌarbꞌot roma ruxibꞌriꞌil, porque kin retaman wi chi xkꞌachaj chuwech ri ruyabꞌil, romariꞌ xpuꞌun, xbꞌexukeꞌ chuwech ri Jesús y xubꞌij chare chi ja rijaꞌ xtzꞌamo apu ruchiꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun.

34 Ri Jesús xubꞌij chare: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima, porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Rikꞌin uxlanen pa awánima kabꞌiyin porque xakꞌachaj chi jumul chuwech ri ayabꞌil.

35 Kꞌaja keriꞌ ndajin chubꞌixik ri Jesús, atoq xebꞌeqaqa jujun ri etaqon pe koma ri aj pa rachoch ri Jairo ri achi ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga, y xkibꞌij chare: Jairo, ri amiꞌal xken qa. ¿Achike roma kꞌa ndayaꞌ eqaꞌ chirij la Tijonel?

36 Pero ri Jesús xrakꞌaxaj ri xbꞌix, romariꞌ kereꞌ xubꞌij chare ri Jairo: Ma kabꞌison qa, xa kin jumul tikuqeꞌ akꞌuꞌx.

37 Ri Jesús xaxe chake ri Pedro y ri ekaꞌiꞌ kichaqꞌ-kinimal kiꞌ kibꞌiniꞌan Santiago y Juan xuyaꞌ qꞌij chi xebꞌa chirij.

38 Y atoq xbꞌeqaqa chirachoch ri achi ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga, ri Jesús xerutzꞌet ri wineq chi ngeꞌel chꞌuꞌj, xerutzꞌet chuqaꞌ ri ngeꞌoqꞌ y ngesikꞌiyaj.

39 Y atoq ri Jesús xok apu pa jay, xubꞌij: ¿Achike roma ngixel chꞌuꞌj y ngixoqꞌ? Ri xten ma kamineq ta, xa ndiwer.

40 Ri wineq xa xetzeꞌen chirij ri Jesús, pero rijaꞌ xerelesaj e konojel ri wineq chiriꞌ. Ja atoq riꞌ junan kikꞌin ri rute-rutataꞌ ri xten y ri discípulos, xok apu apeꞌ libꞌan ri xten kamineq.

41 Ri Jesús xutzꞌen chiruqꞌaꞌ y xubꞌij chare: ¡Talitá kum! Reꞌ ndubꞌij tzij: Chꞌuti xten, chawa rat nibꞌij chi kayakatej.

42 Ja atoq riꞌ ri xten xyakatej pe y xbꞌiyin, porque kabꞌlajuj chik rujunaꞌ, y ri ekꞌo apu chiriꞌ, xsach kikꞌuꞌx rikꞌin ri xbꞌanatej.

43 Ri Jesús xubꞌen mandar chi ma jun achoq chare tikitzijoj ri xbꞌanatej, y xubꞌij chuqaꞌ chi tikitzuquꞌ ri xten.

© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan