Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 4 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)


Ri parábola pa ruwiꞌ ri tikonel
( Mt. 13:1-9 ; Lc. 8:4-8 )

1 Jumbꞌey chik ri Jesús xutzꞌen kitijoxik ri wineq chuchiꞌ ri lago, y santienta wineq xbꞌekimoloꞌ kiꞌ chiriꞌ, romariꞌ xkꞌatzin chi xok pa jun barco y xtzꞌuyeꞌ qa. Y konojel ri wineq kimolon apu kiꞌ chuchiꞌ ri lago.

2 Y rikꞌin parábolas, kꞌiy tijonik xuyaꞌ chake ri wineq. Y atoq ngerutijoj, kereꞌ ri tijonik nduyaꞌ:

3 Tiwakꞌaxaj reꞌ: Jun tikonel xbꞌetikon.

4 Atoq ndukiraj ri semilla, ekꞌo xeqaqa chuchiꞌ bꞌey y xebꞌeqaqa aj xikꞌ teq chikap, y xkikꞌux.

5 Jujun chik semilla xeqaqa pa ulew abꞌej ruxeꞌ, apeꞌ ma kꞌiy ta ulew kꞌo, y kin ja paqiꞌ xebꞌos pe, roma ma nej ta qa rupan ri ulew.

6 Y atoq xel pe ri qꞌij y xuyaꞌ pe ruchuqꞌaꞌ, xebꞌarabꞌo qa, y roma ma nej ta bꞌaneq qa kixeꞌ, xechaqiꞌj qa.

7 Jujun chik semilla xeqaqa pa kꞌixlej teq qꞌayis. Ri semillas xebꞌos pe y junan kikꞌin ri kꞌix xekꞌiy pe, pero ri kꞌix xkibꞌen chake chi xeqꞌaner qa, y ma xewachin ta.

8 Pero jujun chik semilla xeqaqa pa utzulej ulew, jabꞌel xekꞌiy y xewachin utz-utz. Ekꞌo xkiyaꞌ a 30, ekꞌo xkiyaꞌ a 60 y ekꞌo xkiyaꞌ a 100 kiwech.

9 Y ri Jesús xubꞌij: Ri nditiker ndukꞌoxomaj reꞌ, tukꞌoxomaj kꞌa.


Ri achike roma ri Jesús ngerukusaj parábolas
( Mt. 13:10-17 ; Lc. 8:9 , 10 )

10 Atoq ri Jesús xkanej kan ruyon, ri kabꞌlajuj discípulos y jujun chik más ri kimolon apu kiꞌ chirij, xkikꞌutuj razón chare achike ndubꞌij tzij ri parábola xubꞌij chake ri wineq.

11 Y rijaꞌ xubꞌij: Chiwa rix yoꞌon qꞌij chi ndiwetamaj ri ewan pe rubꞌeyal xe ojer kan pa ruwiꞌ ru-reino ri Dios, pero chake ri wineq ri ma kiyoꞌon ta kánima wikꞌin, nikusaj parábolas chin ngichꞌaꞌa chake,

12 chin keriꞌ maske ngetzuꞌun, ma ndikiyaꞌ ta cuenta chare ri ndibꞌanatej chikiwech, y maske ndikakꞌaxaj ri nibꞌij, ma ndikikꞌoxomaj ta, ma kꞌateꞌ xtikiyaꞌ kan ri itzel kꞌaslen, xtikiyaꞌ kánima rikꞌin ri Dios, y xtikuyutej kimak.


Ri Jesús nduqꞌalajrisaj ri ndubꞌij tzij ri parábola pa ruwiꞌ ri tikonel
( Mt. 13:18-23 ; Lc. 8:11-15 )

13 Ri Jesús xubꞌij chake: ¿La ma ndikꞌoxomaj ta rubꞌeyal ri parábola pa ruwiꞌ ri tikonel? Si keriꞌ, ¿achike modo xtikꞌoxomaj nojel ri chꞌaqa chik parábolas?

14 Ri tikonel ja ri tzijoy rutzij ri Dios.

15 Ri ulew chuchiꞌ bꞌey apeꞌ xeqaqa jujun semilla, ja ri wineq ri ndikakꞌaxaj ri utzulej rutzijoxik rutzij ri Dios, pero atoq kakꞌaxan chik, ja paqiꞌ nduqaqa ri Satanás y ndukꞌen e ri xtik pa kánima.

16 Ekꞌo wineq eꞌachel ri ulew abꞌej ruxeꞌ apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla. Rejeꞌ kin xe ndikakꞌaxaj ri utzulej rutzijoxik ri rutzij ri Dios, ja paqiꞌ ngekikot ndikikꞌen pa kánima.

17 Pero ri rutzij ri Dios ma ndibꞌa ta qa ruxeꞌ pa kánima, porque ri kánima kin achel abꞌej, y romariꞌ xa jubꞌaꞌ teq qꞌij ngekikot, y atoq nduqaqa jun kꞌayew pa kikꞌaslen, o ngetzeqlebꞌex chin ndibꞌan itzel chake roma koqan rutzij ri Dios, kin ja paqiꞌ ndikiyaꞌ kan ri Dios.

18 Ekꞌo wineq eꞌachel ri ulew kꞌo kꞌixlej teq qꞌayis chuwech apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla. Rejeꞌ ndikakꞌaxaj rutzij ri Dios,

19 pero roma ndibꞌa kánima chirij ri ndikꞌatzin chake qꞌij-qꞌij, y chirij aj rochꞌulew bꞌeyomal, y chirij chuqaꞌ jalajaj teq achike ri ndikirayij, riꞌ ndubꞌen chi ndikꞌis qa ri rutzij ri Dios ri xtik pa kánima, y ri tzij riꞌ ma ndiwachin ta pa kikꞌaslen.

20 Pero ekꞌo wineq eꞌachel ri utzulej ulew apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla. Rejeꞌ ndikakꞌaxaj rutzij ri Dios y ndikiyaꞌ qꞌij chare chi ndubꞌen qa ruxeꞌ pa kánima y ndiwachin ri kikꞌaslen, achel ri tikoꞌ, ekꞌo ndikiyaꞌ a 30, ekꞌo ndikiyaꞌ a 60 y ekꞌo ndikiyaꞌ a 100 kiwech.


Ri parábola pa ruwiꞌ jun lámpara
( Lc. 8:16-18 )

21 Ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ chake: Atoq ndikꞌan pe jun lámpara chin ndiyikꞌan, ¿la ndiyoꞌox kami chuxeꞌ jun cajón o chuxeꞌ jun chꞌat? Ma ke ta riꞌ. Ri lámpara xa kin pariꞌ rukꞌojlibꞌel ndiyoꞌox wi.

22 Porque ma jun achike ri ma ndiqꞌalajin ta wokami ri man ta xtiqꞌalajin, y nixta jun ri ewan ri man ta xtel cho luz.

23 ¡Ri nditiker ndukꞌoxomaj reꞌ, tukꞌoxomaj kꞌa!

24 Y ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ: Tiyaꞌ ixikin utz-utz rikꞌin rutzij ri Dios ri nitzijoj chiwa, porque ri janipeꞌ ndikꞌoxomaj chare ri ndiwakꞌaxaj, jariꞌ ri ndiwetamaj, y kꞌa ndiwetamaj más pa ruwiꞌ ri xikꞌoxomaj.

25 Porque ri kꞌo chik kikꞌoxoman, ndikikꞌoxomaj más, pero ri maneq ok kikꞌoxoman, hasta ri jubꞌaꞌ ok kikꞌoxoman, ndikꞌan e chikiwech.


Ri parábola pa ruwiꞌ rukꞌiyilen ri tikoꞌ

26 Ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ: Ri ru-reino ri Dios ndiqajunumaj rikꞌin ri ndubꞌen jun achi ri ndutik kan semilla pa rulew.

27 Rijaꞌ ndiwer qa chaqꞌaꞌ y ndiyakatej atoq ndiseqresan pe, y qꞌij-qꞌij keriꞌ ndubꞌen. Ri semilla ruyon ndibꞌos y ndikꞌiy pe, pero rijaꞌ ma retaman ta achike modo ndibꞌanatej riꞌ.

28 Porque ri ru-semilla trigo, nabꞌey ndibꞌos pe, kꞌateriꞌ ndikꞌiy pe rutun y pa rukꞌisibꞌel ndinoj pe rupan ri rutun. Nojel reꞌ ndibꞌanatej roma ruchuqꞌaꞌ ri ulew.

29 Y atoq utz chik chin ndiqꞌat ruwech ri tikoꞌ, ja ndiqꞌat chare jos, porque qꞌij chik chin ndimol ruwech.


Ri parábola pa ruwiꞌ jun semilla mostaza
( Mt. 13:31 , 32 ; Lc. 13:18 , 19 )

30 Ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ: ¿Achoq ikꞌin kami ndiqajunumaj ri ru-reino ri Dios, o achike jun parábola ndiqakusaj chin ndetamex rubꞌeyal?

31 Ndiqajunumaj rikꞌin jun semilla mostaza ri xtik qa pa ulew. Ri semilla riꞌ ja ri más kaꞌal chikiwech ri semillas ekꞌo chochꞌulew,

32 pero atoq tikon chik, ndikꞌiy pe y más nim ndel ke chikiwech konojel ri tikoꞌ, ndikꞌojeꞌ nimaꞌq teq ruqꞌaꞌ y hasta ri aj xikꞌ teq chikap pa rumujal ndikibꞌen kisok chi teq ruqꞌaꞌ.


Ri rukusaxik ri parábolas ndubꞌen ri Jesús
( Mt. 13:34 , 35 )

33 Ri Jesús chin ndutzijoj rutzij ri Dios, ngerukusaj kꞌiy parábolas achel riꞌ, chin keriꞌ ekꞌo wineq ndikikꞌoxomaj y ekꞌo ma ndikikꞌoxomaj ta.

34 Y ma jun achike xubꞌij ri man ta xerukusaj parábolas, pero atoq ruyon kꞌo kikꞌin ri ru-discípulos, rijaꞌ ndubꞌij rubꞌeyal ri parábolas chake.


Ri Jesús ndubꞌen chi ri kaqiqꞌ y ri jabꞌ ngesisoꞌ qa
( Mt. 8:23-27 ; Lc. 8:22-25 )

35 Atoq xokoqꞌaꞌ qa ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xubꞌij chake ri discípulos: Qojeqꞌax apu jukꞌan ruchiꞌ re lago.

36 Atoq xubꞌij yan chake ri wineq chi ketzolij chi teq kachoch, ri discípulos xkikꞌuaj ri Jesús chupan ri barco ri achoq chupan xtzꞌuyeꞌ chin xerutijoj ri wineq, y ekꞌo chuqaꞌ jujun chik barcos ri xeꞌoqan e kichin pa yaꞌ.

37 Atoq ebꞌaneq apu pariꞌ ri yaꞌ, xtiker pe jun mama kaqiqꞌ y jabꞌ pa ruwiꞌ ri yaꞌ, y ri bꞌoloj teq yaꞌ ngeꞌok chupan ri barco, y ndinoj ri barco rikꞌin yaꞌ y ndubꞌen chi jubꞌama ndibꞌa qa chuxeꞌ yaꞌ.

38 Ri Jesús chirij kan chupan ri barco ndiwer, y ruyoꞌon rujolon pariꞌ jun ruchꞌakat ruwiꞌ. Y ri discípulos xkikꞌasoj y xkibꞌij chare: ¡Tijonel! ¿Ma nduyaꞌ ta pena chawa chi ngojjiqꞌ pa yaꞌ?

39 Xyakatej kꞌa pe ri Jesús, kaw pa ruchiꞌ xchꞌaꞌa chake ri yaꞌ y ri kaqiqꞌ, y xubꞌij: Tiqꞌileꞌ qa ri iwuchuqꞌaꞌ y kixtaneꞌ. Ja atoq riꞌ xtaneꞌ qa ri kaqiqꞌ, y nojel jabꞌel xsisoꞌ qa.

40 Y ri Jesús xubꞌij chake ri discípulos: ¿Achike roma ixibꞌin iwiꞌ? ¿Kꞌajani tikuqubꞌaꞌ ikꞌuꞌx rikꞌin ri Dios?

41 Y ri discípulos santienta kixibꞌin kiꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Achike chi achi reꞌ, chi hasta ri kaqiqꞌ y ri yaꞌ ndikitaqij rutzij?

© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan