Marcos 16 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)Ri rukꞌastajibꞌel ri Jesús ( Mt. 28:1-10 ; Lc. 24:1-12 ; Jn. 20:1-10 ) 1 Atoq xqꞌax yan ri uxlanibꞌel qꞌij, ri María Magdalena, ri María ruteꞌ ri Santiago, y chuqaꞌ ri Salomé, xbꞌekiloqꞌoꞌ jubꞌulej teq aqꞌon chin ndekiyaꞌ chirij ru-cuerpo ri Jesús. 2 Kumaj saqer, chin ri nabꞌey qꞌij chin ri semana, xebꞌa apeꞌ muqun kan ri Jesús, y xebꞌeqaqa chiriꞌ atoq kꞌa jubꞌaꞌ tel pe ri qꞌij. 3 Y kereꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Achike ta kꞌa jun ndelesan e ri abꞌej achoq chare tzꞌapin kan ruchiꞌ ri jul? 4 Keriꞌ ndikibꞌilaꞌ, porque ri abꞌej riꞌ kin nim. Pero atoq xetzuꞌun apu, xkitzꞌet chi ri abꞌej elesan chi e. 5 Y atoq xeꞌok apu chupan ri jul, xkitzꞌet jun kꞌajol tzꞌuyul pa rikiqꞌaꞌ apeꞌ xliꞌeꞌ ri Jesús. Ri kꞌajol riꞌ rukusan tzieq seq ri ndiqaqa kꞌa chiruqul raqen. Y ri ixoqiꞌ tur xkibꞌen qa roma kixibꞌriꞌil. 6 Pero rijaꞌ xubꞌij chake: Ma tixibꞌij iwiꞌ, yin wetaman chi ndikanoj ri Jesús aj Nazaret ri xbꞌajix cho cruz. Rijaꞌ xkꞌastej yan e chikikajal ri animaꞌiꞌ, y ma kꞌo chi ta waweꞌ. Titzꞌetaꞌ ri kꞌojlibꞌel apeꞌ xlibꞌex. 7 Pero kixbꞌiyin, tibꞌij chare ri Pedro y chake ri chꞌaqa chik discípulos chi ri Jesús ndinabꞌeyaj chikiwech pa rochꞌulew Galilea, apeꞌ ndikitzꞌet ruwech, achel ri rubꞌiꞌin kan chake. 8 Y ri ixoqiꞌ xeꞌel pe ri pa jul, xeꞌanimej roma ngebꞌarbꞌot y sachineq kikꞌuꞌx, y ma jun achike xkibꞌij chare jun chik pa ruwiꞌ nojel ri xkitzꞌet, porque kixibꞌin kiꞌ. Ri Jesús nduqꞌalajrisaj riꞌ chuwech ri María Magdalena ( Jn. 20:11-18 ) 9 Atoq ri Jesús kꞌastajneq chi pe chikikajal ri animaꞌiꞌ, kumaj saqer chin ri nabꞌey qꞌij chin ri semana, xuqꞌalajrisaj riꞌ nabꞌey chuwech ri María Magdalena, ri achoq pa rukꞌaslen jumbꞌey kan xerelesaj wuquꞌ itzel teq espíritu. 10 Ri María Magdalena xbꞌa, y xbꞌerutzijoj chake ri xeꞌoqan ri Jesús, porque santienta ngebꞌison y ngeꞌoqꞌ. 11 Atoq rejeꞌ xkakꞌaxaj chi ri Jesús kꞌes, y chi ri María Magdalena xutzꞌet, ma xkitaqij ta. Ri Jesús nduqꞌalajrisaj riꞌ chikiwech ekaꞌiꞌ discípulos ( Lc. 24:13-35 ) 12 Atoq xbꞌanatej yan reꞌ, ri Jesús jun chi wi nditzuꞌun ruwech, xukꞌut riꞌ chikiwech ekaꞌiꞌ discípulos atoq kitzꞌamon bꞌey pa qꞌas. 13 Ri ekaꞌiꞌ discípulos riꞌ xbꞌekiyaꞌ rutzijol chake ri chꞌaqa chik discípulos, pero rejeꞌ chuqaꞌ ma xekitaqij ta. Ri xubꞌen kan mandar ri Jesús chake ri ru-discípulos ( Mt. 28:16-20 ; Lc. 24:36-49 ; Jn. 20:19-23 ) 14 Atoq xbꞌanatej yan reꞌ, ri Jesús xuqꞌalajrisaj riꞌ chikiwech ri julajuj discípulos atoq rejeꞌ etzꞌuyul chuchiꞌ mesa. Ri Jesús xeruchꞌolij, roma ma kuqul ta kikꞌuꞌx rikꞌin y kaw kánima kibꞌanun, porque ma xekitaqij ta ri xetzꞌeto chi rijaꞌ xkꞌastajbꞌex pe chikikajal ri animaꞌiꞌ. 15 Y ri Jesús xubꞌij chake: Kixbꞌiyin chuwech nojel ri rochꞌulew, y teꞌitzijoj ri utzulej teq tzij chin kolotajik chake konojel wineq. 16 Ri xtitaqin ri utzulej teq tzij chin kolotajik y xtubꞌen bautizar riꞌ, kin ndikolotej wi. Pero ri castigo ri nduyaꞌ ri Dios ndiqaqa pa ruwiꞌ ri ma xtitaqin ta. 17 Y ri retal chin ngeqꞌalajin ri achike yin kitaqin, jareꞌ: Pa nubꞌiꞌ riyin ngekelesaj e itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq, y ngechꞌaꞌa pa chꞌaqa chik chꞌabꞌel ri ma kitijon ta kiꞌ rikꞌin. 18 Si ngekitzꞌen kumetz pa kiqꞌaꞌ o ndikitij veneno, ma jun achike xtikikꞌulwachij, y atoq ndikiyalaꞌ kiqꞌaꞌ pa kiwiꞌ ri ngeyawej, ri ngeyawej ngekꞌachaj, xchajeꞌ. Ri Jesús nditzolij e chikaj ( Lc. 24:50-53 ) 19 Y atoq ri Ajaw Jesús xukꞌis rubꞌixik nojel ri xrajoꞌ xubꞌij chake ri discípulos, xukꞌuꞌex e chikaj y xbꞌetzꞌuyeꞌ pa rikiqꞌaꞌ ri Dios. 20 Y ri discípulos chi nej chi naqaj xebꞌa chutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik, y ri Ajaw ngerutoꞌ y ndubꞌen chi ndiqꞌalajin chi qetzij ri ndikibꞌij, rikꞌin ri nimalej teq retal ruchuqꞌaꞌ ngerubꞌen. |
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.