Marcos 11 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)Ri Jesús ndok apu pa tinamit Jerusalén ( Mt. 21:1-11 ; Lc. 19:28-40 ; Jn. 12:12-19 ) 1 Atoq ri Jesús y ri kachibꞌilan jubꞌaꞌ chik ndirajoꞌ chin ngebꞌeqaqa pa tinamit Jerusalén, xebꞌeqaqa chikinaqaj ri aldeas kibꞌiniꞌan Betfagé y Betania ri ekꞌo chunaqaj ri juyuꞌ rubꞌiniꞌan Olivos. Ja atoq riꞌ ri Jesús xeruteq kaꞌiꞌ ru-discípulos, 2 y kereꞌ xubꞌij e chake: Kixbꞌiyin apu chupan la jun aldea kꞌo chiqawech, y xe xkixok apu, ja ndiwil jun ral burra ximil, ri kꞌa ma jun wineq tzꞌuyubꞌeyon richin. Tikiraꞌ y tikꞌamaꞌ pe. 3 Y si kꞌo jun xtikꞌutun razón chiwa achike roma ndikir, rix kereꞌ tibꞌij chare: Ndikꞌatzin re awej reꞌ chare ri Ajaw, pero nduyoꞌox yan paqiꞌ, kixchajeꞌ. 4 Y ri kaꞌiꞌ discípulos xebꞌa y xbꞌekilaꞌ ri ral burra ximil pa bꞌey chunaqaj jun puerta, y xkikir. 5 Pero jujun wineq ri epeꞌel chiriꞌ kereꞌ xkibꞌij chake: ¿Achike roma ndikir la awej laꞌ? 6 Y rejeꞌ xkibꞌij achel bꞌiꞌin e chake roma ri Jesús. Y ri wineq xkiyaꞌ qꞌij chake 7 chi xkikꞌen pe ri ral burra chare ri Jesús, y xekirikꞌ ri kikꞌul kiqꞌuꞌun choracheq ri awej, y ri Jesús xtzꞌuyeꞌ e chirij. 8 Y ekꞌiy wineq ngekirikꞌ qa pa bꞌey ri kikꞌul kiqꞌuꞌun, y chꞌaqa chik ngekiyaꞌ qa chꞌuteq ruqꞌaꞌ rex teq cheꞌ ri kichoyon pe pa qꞌas chin ndikiweq ri bꞌey apeꞌ ndeqꞌax ri Jesús. 9 Y ri wineq ebꞌaneq chuwech y chirij kan ri Jesús ngesikꞌiyaj chubꞌixik: ¡Nim ruqꞌij re Kolonel reꞌ! ¡Kin nimalej favor kꞌo pa ruwiꞌ re pataneq pa rubꞌiꞌ ri Ajaw Dios! 10 ¡Kin nimalej favor kꞌo pa ruwiꞌ ru-reino re jun riy-rumam kan ri rey David ri ndurubꞌanaꞌ reinar pa qawiꞌ! ¡Nim ruqꞌij ri Dios chikaj! 11 Y ri Jesús xok apu pa tinamit Jerusalén y xbꞌa e pa rachoch ri Dios. Y atoq rutzꞌeton chik nojel chiriꞌ, xbꞌa pa aldea Betania junan kikꞌin ri kabꞌlajuj ru-discípulos, porque ja ndokoqꞌaꞌ qa. Ri Jesús ndubꞌij chare jun higuera chi ma jumbꞌey chik xtiwachin ( Mt. 21:18 , 19 ) 12 Chukan qꞌij, atoq xeꞌel pe pa tinamit Betania, ri Jesús xchꞌumu pe rupan. 13 Y xutzꞌet apu chi nej jun higuera ri jabꞌel ruxaq, xbꞌa apu chuxeꞌ chin ta xril jun ruwech xrajoꞌ, pero xaxe ruxaq xril, porque ma tiempo ta chin ndiwachin. 14 Y kereꞌ xubꞌij chare: ¡Ma jumbꞌey chik xtikꞌuxeꞌ jun awech! Y ri discípulos xkakꞌaxaj ri xubꞌij. Ri Jesús ngeroqotaj pe ri ngekꞌayin y ri ngeloqꞌon pa rachoch ri Dios ( Mt. 21:12-17 ; Lc. 19:45-48 ; Jn. 2:13-22 ) 15 Ri Jesús y ri discípulos xebꞌeqaqa chik pa tinamit Jerusalén, y atoq ri Jesús xok apu pa rachoch ri Dios, xutzꞌuk pe koqotaxik ri ngekꞌayin y ri ngeloqꞌon chiriꞌ, xutikmayilaꞌ ri ki-mesas ri ejaloy ruwech méra, y ri kichꞌakat ri ngekꞌayin palomas. 16 Y ma xuyaꞌ ta qꞌij chake ri wineq ri kikꞌualoꞌon kikꞌay chin ngeꞌeqꞌax pa rachoch ri Dios. 17 Ngerutijoj ri wineq y kereꞌ ndubꞌij chake: Chupan ri rutzij ri Dios tzꞌibꞌan kan ndubꞌij: Ri wachoch kin xtibꞌix chare achoch chin ndikibꞌen orar jalajaj kiwech wineq chin ri rochꞌulew. Keriꞌ tzꞌibꞌan kan. Pero rix xa kikꞌojlibꞌel eleqꞌomaꞌ ibꞌanun chare, xchajeꞌ. 18 Ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij y ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, atoq xkakꞌaxaj ri xubꞌij ri Jesús, ndikikanoj achike ta ndikibꞌen chin ndikikamisaj, roma ndikixibꞌij kiꞌ chuwech, porque nojel ri tinamit ndisach kikꞌuꞌx chirij ri tijonik nduyaꞌ. 19 Y atoq xqaqꞌij qa, ri Jesús y ri ru-discípulos xkiyaꞌ kan ri tinamit Jerusalén. Ri nditiker ndubꞌen jun ri kuqul rukꞌuꞌx rikꞌin ri Dios ( Mt. 21:20-22 ) 20 Chukan qꞌij, kumaj saqer, ri Jesús y ri discípulos xeꞌeqꞌax apeꞌ kꞌo ri higuera ri xchꞌaꞌa ri Jesús chare, y xkitzꞌet chi xchaqiꞌj qa hasta ri ruxeꞌ. 21 Ri Pedro xukꞌuxlaꞌaj ri xubꞌij ri Jesús chare ri higuera, y kereꞌ xubꞌij: Tijonel, tatzꞌetaꞌ, la higuera ri xabꞌij chare chi ma jumbꞌey chik tiwachin, kin xchaqiꞌj qa. 22 Pero ri Jesús xubꞌij chake: Tikuqubꞌaꞌ ikꞌuꞌx rikꞌin ri Dios. 23 Kin qetzij nibꞌij chiwa chi xa achike na jun ri ndibꞌiꞌin kereꞌ chare re juyuꞌ reꞌ: Katel e chireꞌ y taꞌatorij awiꞌ pa mar, si ma kakaꞌ ta rukꞌuꞌx ndubꞌij keriꞌ, y xa kin kuqul rukꞌuꞌx chi ndibꞌanatej ri ndubꞌij, kin ndibꞌanatej wi. 24 Romariꞌ, nibꞌij chiwa: Nojel ri ndikꞌutuj pa oración, tikuqubꞌaꞌ ikꞌuꞌx chi kin achel xyoꞌox yan ta pe chiwa, y kin ndiyoꞌox wi pe chiwa. 25 Y atoq rix ndibꞌen orar, tikuyuꞌ si kꞌo jun achike pa iwánima chirij jun chik, chin keriꞌ ri Itataꞌ Dios kꞌo chikaj ndukuy ri imak rix. 26 Pero si rix, ma ngixkuyun ta, keriꞌ chuqaꞌ ri Itataꞌ Dios kꞌo chikaj ma ngixrukuy ta rikꞌin ri itzel teq achike ngeꞌibꞌen rix. Ri uchuqꞌaꞌ ri kꞌo pa ruqꞌaꞌ ri Jesús ( Mt. 21:23-27 ; Lc. 20:1-8 ) 27 Ri Jesús y ri discípulos xebꞌeqaqa chik jumbꞌey pa tinamit Jerusalén. Y atoq rijaꞌ ndibꞌiyaj pa rachoch ri Dios, xebꞌeqaqa ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés y ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij. 28 Y kereꞌ xkibꞌij chare: ¿Achike yoyon qꞌij chawa chi ngaꞌabꞌanalaꞌ ri ngaꞌabꞌen? Y, ¿achike yoyon ri uchuqꞌaꞌ pa aqꞌaꞌ chin ndabꞌen? 29 Y ri Jesús xubꞌij chake: Riyin chuqaꞌ kꞌo jun achike nikꞌutuj razón chiwa. Si ndibꞌij chuwa ri nikꞌutuj razón chiwa, riyin nibꞌij chiwa achike yoyon uchuqꞌaꞌ pa nuqꞌaꞌ chin ngenbꞌen ri ngitajin rikꞌin. 30 Atoq ri Juan ri Bautista xerubꞌen bautizar wineq, ¿ja ri Dios xbꞌiꞌin pe chare o xa ruyon chuwech xunojij qa? Titzolij kꞌa pe ruwech nutzij. 31 Y rejeꞌ kereꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech: Si xtiqabꞌij chi ja ri Dios xbꞌiꞌin pe chare, rijaꞌ kereꞌ xtubꞌij pe chaqe: ¿Achike kꞌa roma ma xitaqij ta? 32 Pero si xtiqabꞌij chi xa ruyon chuwech xunojij qa, ndiqayek koyowal ri wineq, ngechajeꞌ. Keriꞌ ndikibꞌij roma kixibꞌin kiꞌ chikiwech ri wineq, porque pa kiwech konojel ri wineq ri Juan ri Bautista kin profeta chin ri Dios. 33 Y kereꞌ xkibꞌij chare ri Jesús: Ma qetaman ta, xechajeꞌ. Ri Jesús xubꞌij chake: Keriꞌ chuqaꞌ riyin ma nibꞌij ta chiwa achike yoyon uchuqꞌaꞌ pa nuqꞌaꞌ chin ngenbꞌen ri ngitajin rikꞌin. |
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.